Page 185 of 261
Guida e funzionamento183
Infilare la cinghietta nell'occhiello
posteriore di destra, avvolgerla due
volte e stringere la cinghietta per
fissare la sacca.
Montaggio della barra del gancio
di traino
Ruotare l'attacco verso il basso.
Rimuovere il tappo di chiusura dall'a‐
pertura per il gancio di traino e riporlo.
Verifica del serraggio della barra del
gancio di traino
● Il segno rosso sulla manopola girevole deve essere allineato
con il segno verde sul gancio di
traino.
● Lo spazio tra la manopola e la barra deve essere di circa 6 mm.
● La chiave deve essere posizio‐ nata su c.
In caso contrario è necessario serrare
il gancio di traino prima di inserirlo:
● Sbloccare la barra del gancio di
traino portando la chiave su c.
Page 186 of 261

184Guida e funzionamento● Estrarre la manopola girevole eruotarla in senso orario fino all'ar‐resto.
Inserimento del gancio di traino
Inserire il gancio di traino serrato
nell'apertura e spingere con forza
verso l'alto facendolo bloccare in
posizione udendone lo scatto.
La manopola girevole scatta indietro
nella posizione originale poggiando
direttamente sul gancio di traino.
9 Avvertenza
Non toccare la manopola girevole
durante l'inserimento.
Bloccare la barra del gancio di traino
portando la chiave su c. Rimuovere la
chiave e chiudere il coperchio protet‐
tivo.
Occhiello per il cavo di sicurezza
Fissare il cavo di sicurezza all'oc‐
chiello.
Verifica della corretta installazione
della barra del gancio di traino
● Il segno verde sulla manopola girevole deve essere allineato
con il segno verde sul gancio di
traino.
● La manopola girevole deve poggiare direttamente sul gancio
di traino e non deve rimanere
spazio libero tra i due elementi.
● Il gancio di traino deve essere saldamente innestato nell'aper‐
tura.
● Il gancio di traino deve essere bloccato e la chiave deve essererimossa.9 Avvertenza
Il traino di un rimorchio è consen‐
tito solo con il gancio di traino
installato correttamente. Se il
gancio di traino non si innesta
correttamente, rivolgersi ad un'of‐
ficina.
Page 187 of 261
Guida e funzionamento185Smontaggio della barra del
gancio di traino
Aprire il coperchietto di protezione e
ruotare la chiave su c per bloccare la
barra.
Estrarre la manopola girevole e
ruotarla in senso orario fino all'arre‐
sto. Estrarre il gancio di traino tiran‐
dolo verso il basso.
Inserire il tappo di chiusura nell'aper‐
tura.
Ruotare l'attacco verso l'alto.
Riporre la barra di aggancio del rimor‐ chio nella sacca e fissarla facendo
passare la cinghietta attraverso l'oc‐
chiello di ancoraggio posteriore di
destra. Avvolgere due volte e tirare la
cinghietta per fissare il sacchetto.
Page 188 of 261

186Cura del veicoloCura del veicoloInformazioni generali.................187
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 187
Rimessaggio del veicolo ..........187
Demolizione dei veicoli ............188
Controlli del veicolo ....................188
Esecuzione dei lavori ..............188
Cofano ..................................... 188
Olio motore .............................. 189
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 190
Liquido di lavaggio ...................191
Freni ........................................ 191
Liquido dei freni .......................191
Batteria veicolo ........................192
Spurgo del sistema di alimentazione diesel ...............194
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 194
Sostituzione delle lampadine .....195
Fari alogeni .............................. 195
Fari LED .................................. 198
Fendinebbia anteriori ...............198
Luci posteriori .......................... 199
Indicatori di direzione laterali ...203Luci della targa ........................ 204
Luci interne .............................. 204
Impianto elettrico .......................204
Fusibili ..................................... 204
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 205
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 206
Attrezzi per il veicolo ..................208
Attrezzi .................................... 208
Ruote e pneumatici ....................209
Pneumatici invernali ................209
Denominazione dei
pneumatici .............................. 209
Pressione dei pneumatici ........210
Sistema di rilevamento perdita di pressione pneumatici .............211
Profondità del battistrada ........212
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 213
Copricerchi .............................. 213
Catene da neve .......................213
Kit di riparazione dei pneumatici .............................. 214
Sostituzione delle ruote ...........217
Ruota di scorta ........................ 218
Avviamento di emergenza .........223Traino ......................................... 224
Traino del veicolo ....................224
Traino di un altro veicolo .........225
Cura delle parti esterne e in‐
terne ........................................... 226
Cura delle parti esterne ...........226
Cura dell'abitacolo ...................228
Tappetini .................................. 229
Page 189 of 261

Cura del veicolo187Informazioni generali
Accessori e modifiche alla vettura
Consigliamo l'uso di ricambi e acces‐
sori originali e componenti omologati
realizzati appositamente per questo
veicolo. Non possiamo fornire alcuna garanzia sull'affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Eventuali modifiche, trasformazioni o
altre variazioni effettuate alle caratte‐
ristiche del veicolo standard
(comprese, senza limitazione, modi‐
fiche al software, modifiche alle unità
di controllo elettroniche) possono
invalidare la garanzia offerta da Opel.
Inoltre tali modifiche potrebbero
influire sui sistemi di assistenza al
conducente, sul consumo di carbu‐
rante, sulle emissioni di CO 2 e altre
emissioni del veicolo e far sì che il
veicolo non sia più conforme al
permesso di utilizzo, avendo effetto
così anche sulla validità dell'immatri‐
colazione.Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il recu‐ pero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
● Lavare e incerare il veicolo.
● Far controllare la cera protettiva del vano motore e del sotto‐
scocca.
● Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
● Riempire completamente il serbatoio.
● Cambiare l'olio motore.
● Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorro‐
sione.
● Regolare la pressione dei pneu‐ matici al valore specificato per ilpieno carico.
● Parcheggiare il veicolo in un luogo asciutto e ben ventilato.
Evitare che il veicolo possa
muoversi.
● Inserire la prima o la retromarcia oppure posizionare la leva del
cambio in P.
● Non azionare il freno di staziona‐
mento.
● Aprire il cofano, chiudere tutte le portiere e bloccare il veicolo.
● Scollegare il morsetto dal termi‐ nale negativo della batteria del
veicolo. Notare che tutti i sistemi
sono disattivati, come ad esem‐ pio la chiusura centralizzata.
Impianto di allarme antifurto 3 31.
Rimessa in funzione Se il veicolo deve essere rimesso in
funzione:
● Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del
veicolo. Inizializzare gli alzacri‐
stalli elettrici 3 37.
Page 190 of 261
188Cura del veicolo● Controllare la pressione deipneumatici.
● Riempire il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare il livello dell'olio motore.
● Controllare il livello del liquido di raffreddamento.
● Se necessario rimontare la targa.
Demolizione dei veicoli Le informazioni sui centri di demoli‐
zione e sul riciclaggio dei veicoli da
rottamare sono disponibili sul nostro
sito web, laddove richiesto dalla
legge. Affidare questi lavori solo ad
un centro di riciclaggio autorizzato.Controlli del veicolo
Esecuzione dei lavori9 Avvertenza
Eseguire i controlli nel vano
motore solo con l'accensione
disinserita.
La ventola di raffreddamento può
entrare in funzione anche con l'ac‐ censione disinserita.
9 Pericolo
Il sistema di accensione utilizza
una tensione estremamente alta.
Non toccare.
Cofano
Apertura Apertura della portiera del condu‐
cente.
Tirare la leva e riportarla alla posi‐
zione originale.
Page 191 of 261

Cura del veicolo189
Spostare il fermo di sicurezza lateral‐mente sul lato sinistro del veicolo ed
aprire il cofano.
Bloccare l'asta di supporto del
cofano.
Chiusura
Prima di chiudere il cofano, spingere
l'asta di supporto nella relativa sede.
Abbassare il cofano e lasciarlo
cadere nell'aggancio da un'altezza
bassa (20-25 cm). Controllare che il
cofano sia chiuso.
Attenzione
Non premere il cofano nell'aggan‐
cio per evitare ammaccature.
Olio motore
Controllare manualmente il livello
dell'olio motore a intervalli regolari,
per prevenire eventuali danni al
motore. Assicurarsi che sia utilizzato
olio motore con le specifiche corrette.
Liquidi e lubrificanti raccomandati
3 235.
Il consumo massimo di olio motore è
0,6 L per 1.000 km.
Il controllo va effettuato con il veicolo
su una superficie piana. Il motore
deve essere a temperatura di eserci‐
zio e deve essere stato spento per
almeno 5 minuti.
Estrarre l'astina di livello, pulirla, rein‐
serirla completamente, estrarla di
nuovo e leggere il livello dell'olio
motore.
Page 192 of 261

190Cura del veicoloLe astine di livello variano a seconda
del tipo di motore.
Rabboccare se il livello dell'olio
motore è sceso sotto il segno MIN. Si
consiglia di utilizzare olii motore della
stessa qualità di quello utilizzato per
l'ultimo cambio dell'olio.
Il livello dell'olio motore non deve
superare il segno MAX dell'astina di
livello.
Attenzione
L'olio motore rifornito in eccesso
deve essere rimosso scaricandolo
o aspirandolo. Se l'olio motore
supera il livello massimo consen‐
tito, non avviare il veicolo e rivol‐
gersi ad un'officina.
Capacità 3 244.
Inserire correttamente il tappo e
serrarlo.
Liquido di raffreddamento
del motore
Il liquido di raffreddamento riempito in fabbrica assicura una protezione anti‐
gelo fino a circa -37 °C.
Attenzione
Utilizzare solo antigelo approvato.
Liquido di raffreddamento e antigelo
3 235.
Livello del liquido di
raffreddamentoAttenzione
Un livello troppo basso del liquido
di raffreddamento può causare
danni al motore.
Quando il sistema di raffreddamento
è freddo, il livello del liquido di raffred‐ damento dovrebbe essere al di sopra
del segno MIN. Rabboccare se il
livello è basso.