Page 57 of 295

Sēdekļi, drošības sistēmas55Trešās rindas sēdekļi9Brīdinājums
Kamēr tiek regulēti vai nolocīti
aizmugurējie sēdekļi vai
atzveltnes, netuviniet plaukstas un pēdas kustīgajai zonai.
Nekādā gadījumā neregulējiet
sēdekļus braukšanas laikā, jo tā var izraisīt nekontrolējamas to
kustības.
Braukšanas laikā sēdekļiem jābūt
nofiksētiem un drošības jostām
piesprādzētām.
9 Brīdinājums
Uzstādot aizmugurējos sēdekļus,
gādājiet, lai sēdekļa bloks būtu
pareizi izvietots uz stiprinājuma
punktiem, fiksatori būtu pilnīgi
aktivizēti un atzveltne būtu
novietota atpakaļ pareizajā
pozīcijā.
Pretējā gadījumā varat gūt
traumas, ja nokļūsiet avārijā vai
nāksies strauji bremzēt.
9 Brīdinājums
Vienmēr pārliecinieties, lai
pārvadājamie priekšmeti
automašīnā būtu novietoti droši
vai nostiprināti. Pretējā gadījumā
priekšmeti var tikt svaidīti pa
automašīnas salonu, izraisot
traumas vai nodarot bojājumus
automašīnai vai bagāžai.
Atkarībā no versijas bagāžas
nodalījuma platību var palielināt,
salocot vai noņemot trešās rindas
sēdekļus.
Sēdekļu salocīšana 1. Stumiet galvas balstu uz leju un, ja nepieciešams, nolokiet otrās
rindas sēdekļus.
Galvas balsti 3 47
Otrās rindas sēdekļu nolocīšana
3 532. Pavelciet sviru un nolociet
atzveltni uz sēdekļa sēdvirsmas.
3. Pavelciet rokturi un salociet visusēdekli uz priekšu.
Page 58 of 295

56Sēdekļi, drošības sistēmas
4. Nostipriniet salocīto sēdeklivertikālā stāvoklī, piestiprinot
siksnu pie viena no galvas balsta
statņiem salocītā sēdekļa
priekšpusē.
Sēdekļu atlocīšana 1. Pārliecinieties, vai drošības jostas
netraucē salocīšanai.
2. Atvienojiet siksnu un nolociet sēdekļa bloku līdz grīdai, gādājot,
lai aizmugurējais balsts atrastos
stiprinājuma punktā un būtu droši
nostiprināts savā vietā.
3. Paceliet atzveltni un noregulējiet galvas balstu.
Sēdekļu izņemšana
1. Stumiet galvas balstu uz leju un, ja nepieciešams, nolokiet otrās
rindas sēdekļus.
Galvas balsti 3 47
Otrās rindas sēdekļu nolocīšana
3 53
2. Pavelciet sviru un nolociet atzveltni uz sēdekļa sēdvirsmas.
Pavelciet rokturi un salociet visu
sēdekli uz priekšu (skatiet
iepriekš minēto sadaļu „Sēdekļu
salocīšana”).3. Pavelciet cilpu, lai atbloķētu fiksatorus un izņemtu sēdekļa
bloku no grīdas stiprinājuma
punktiem.
Sēdekļu uzstādīšana
1. Piestipriniet sēdekļa bloka priekšējos balstus pie priekšējiem
stiprinājuma punktiem.
2. Nolociet sēdekli uz aizmuguri līdz grīdai, lai nofiksētu tā aizmugurējo
stiprinājumu.
3. Paceliet atzveltni un noregulējiet galvas balstu.
Page 59 of 295

Sēdekļi, drošības sistēmas57Gareniskā sēdekļu regulēšana
Pavelciet rokturi, pabīdiet sēdekli un
pēc tam atlaidiet rokturi. Mēģiniet pārvietot sēdekli atpakaļ un uz
priekšu, lai nodrošinātu, ka sēdeklis
tiek nofiksēts.
Drošības jostas
Automašīnai strauji palielinot vai
samazinot ātrumu, drošības jostas
nobloķējas, noturot braucējus sēdeklī pareizā stāvoklī. Tādējādi ievērojamisamazinās ievainojumu risks.
9 Brīdinājums
Piesprādzējieties ar drošības
jostām pirms katra brauciena.
Avārijas gadījumā cilvēki, kas nav
piesprādzējušies, apdraud gan
paši sevi, gan savus
līdzbraucējus.
Viena drošības josta ir paredzēta
vienlaikus tikai vienam cilvēkam.
Bērnu drošības sistēma 3 67.
Periodiski pārbaudiet visas drošības jostu sistēmas sastāvdaļas, lai
pārliecinātos, ka tās nav bojātas vai
netīras un pareizi darbojas.
Lieciet nomainīt bojātās sastāvdaļas.
Pēc ceļu satiksmes negadījuma
lieciet drošības jostas un
nostrādājušos drošības jostu
nospriegotājus autoservisā nomainīt.
Piezīme
Gādājiet, lai drošības jostas netiktu sabojātas ar apaviem vai
asšķautņainiem priekšmetiem vai
iespiestas. Nepieļaujiet, ka drošības jostu ietīšanas mehānismos iekļūstnetīrumi.
Drošības jostu atgādinājuma
signalizators
Katrs sēdeklis ir aprīkots ar drošības
jostu atgādinājuma signalizatoru un
kontrolindikatoru X katram sēdeklim
jumta konsolē 3 106.
Page 60 of 295

58Sēdekļi, drošības sistēmasDrošības jostu spēka ierobežotājiSadursmes gadījumā drošības jostas
tiek pakāpeniski atlaistas vaļīgāk,
tādā veidā samazinot slodzi, kas
iedarbojas uz ķermeni.
Drošības jostu nospriegotāji
Noteiktas intensitātes frontāla,
aizmugurēja vai sāniska trieciena
gadījumā priekšējās drošības jostas
un ārējās aizmugurējās drošības
jostas tiek pievilktas ciešāk,
izmantojot drošības jostu
nospriegotājus.9 Brīdinājums
Nepareizas apiešanās rezultātā
(piemēram, nepareizi demontējot
vai uzstādot drošības jostas)
drošības jostu nospriegotāji var
nejauši nostrādāt.
Ja drošības jostu nospriegotāji ir
nostrādājuši, uz to norāda
nepārtraukti iedegts kontrolindikators
v 3 107.
Nostrādājuši drošības jostu
nospriegotāji autoservisā jānomaina. Drošības jostu nospriegotāji nostrādā tikai vienreiz.
Piezīme
Neuzstādiet un nepiestipriniet
nekādus piederumus vai citus
priekšmetus, kas varētu traucēt
nostrādāt drošības jostu
nospriegotājiem. Neveiciet drošības
jostu spriegotāju komponentos
nekādus pārveidojumus, jo to dēļ
automašīnas atļauja piedalīties ceļu
satiksmē zaudēs spēku.Trīspunktu drošības josta
Piesprādzēšana
Izvelciet jostu no ietīšanas
mehānisma, nesavērptu pārstiepiet
to sev pāri un iespraudiet sprādzes
mēlīti jostas fiksatorā. Braucot laiku pa laikam nospriegojiet jostas klēpja
daļu, pievelkot jostas pleca daļu.
Page 61 of 295
Sēdekļi, drošības sistēmas59
Vaļīgs vai biezs apģērbs traucē jostai
cieši piegulēt augumam. Neglabājiet
starp drošības jostu un ķermeni
nekādus priekšmetus, piemēram,
rokas somiņas vai mobilos telefonus.
9 Brīdinājums
Apģērba kabatās zem drošības
jostām nedrīkst atrasties cieti vai
plīstoši priekšmeti.
Drošības jostu atgādinājuma
signalizators X 3 106, 3 114.
Atsprādzēšana
Lai atsprādzētu drošības jostu,
nospiediet sarkano pogu uz jostas
sprādzes.
Otrās sēdekļu rindas vidējā
drošības josta
Vidējā sēdvieta ir aprīkota ar īpašu
trīspunktu drošības jostu.
Izvelciet drošības jostas mēlītes kopā ar drošības jostu no jumtā iebūvētā
drošības jostas turētāja.
Page 62 of 295

60Sēdekļi, drošības sistēmasIevietojiet apakšējo siksnas mēlīti
kreisajā sprādzē ( 1) pie vidējā
sēdekļa. Virziet augšējo mēlīti ar drošības jostu pāri klēpja zonai un
plecam (to nesavijot) un ievietojiet to
labajā sprādzē ( 2) pie vidējā sēdekļa.
Lai jostu atsprādzētu, vispirms
nospiediet pogu uz labā jostas
fiksatora ( 2) un izņemiet augšējo
mēlīti. Tad nospiediet kreisās
sprādzes pogu ( 1) un izņemiet
apakšējo mēlīti. Drošības josta
automātiski ietinas.
Drošības jostu lietošana
grūtniecības laikā9 Brīdinājums
Drošības jostas klēpja posmam
jāatrodas pēc iespējas zemāk uz
iegurņa, lai nepakļautu
spiedienam vēdera dobumu.
Drošības gaisa spilvenu
sistēma
Drošības gaisa spilvenu sistēma
sastāv no vairākām atsevišķām
sistēmām atkarībā no aprīkojuma
klāsta.
Nostrādājot drošības gaisa spilveni
piepūšas dažu milisekunžu laikā. Tie
arī saplok tik ātri, ka avārijas laikā to
bieži vien pat nevar pamanīt.9 Brīdinājums
Drošības gaisa spilvenu sistēma
nostrādā sprādzienveidīgi, un
remonts jāveic tikai prasmīgiem darbiniekiem.
9 Brīdinājums
Pievienojot papildpiederumus,
kas maina automašīnas rāmi,
buferu sistēmu, augstumu,
priekšdaļas vai sānu lokšņu
metālu, var tikt traucēta drošības
gaisa spilvenu sistēmas pareiza
Page 63 of 295

Sēdekļi, drošības sistēmas61darbība. Drošības gaisa spilvenu
sistēmas darbību var ietekmēt arī
priekšējo sēdekļu, drošības jostu,
drošības gaisa spilvenu sensoru
un diagnostikas moduļa, stūres,
instrumentu paneļa, durvju iekšējo
blīvju, tostarp skaļruņu, drošības
gaisa spilvenu moduļu, griestu vai
balstu apdares, priekšējo sensoru, sānu trieciena sensoru vai
drošības gaisa spilvenu
elektroslēguma detaļu maiņa.
Piezīme
Drošības gaisa spilvenu sistēmu un
drošības jostu nospriegotāju
vadības elektronika atrodas
viduskonsolē. Neglabājiet
viduskonsoles tuvumā nekādus
magnētiskus priekšmetus.
Nepiestipriniet nekādus
priekšmetus uz drošības gaisa
spilvenu pārsegiem un nenosedziet
tos ar citiem materiāliem. Lūdziet
servisā nomainīt bojātos pārsegus.
Katrs drošības gaisa spilvens
nostrādā tikai vienreiz. Lieciet
nostrādājušus drošības gaisa
spilvenus autoservisā nomainīt. Var
būt jānomaina arī stūre, instrumentu panelis, apšuvuma elementi, durvju
blīvgumijas, rokturi vai sēdekļi.
Neveiciet drošības gaisa spilvenu
sistēmā nekādus pārveidojumus, jo
to dēļ automašīnas atļauja
piedalīties ceļu satiksmē zaudēs
spēku.
Drošības gaisa spilvenu sistēmu
kontrolindikators v 3 107.
Bērnu drošības sistēmas
priekšējā pasažiera sēdeklī ar
drošības gaisa spilvenu sistēmām
Brīdinājums saskaņā ar ECE R94.02 :EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 64 of 295

62Sēdekļi, drošības sistēmasоборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.