H9
Si une charge est requiseimmédiatement, désactiver la
charge programmée à l'aide du
système d'info-divertissement ou
de l'application UVO éco du
téléphone intelligent, ou appuyersur le bouton de fin de charge
programmée du véhicule ( ).
Lorsque la charge programmée est définie, l'heure de début de la
charge se calcule d'elle-même.
Dans certains cas, la charge peutdémarrer immédiatement après
avoir branché le chargeur. Si vous appuyez sur le bouton de
désactivation de la charge
programmée ( ) pour recharger
immédiatement la batterie, la
charge doit commencer 3 minutes
après avoir branché le câble de
charge.
Lorsque vous appuyez sur le
bouton de désactivation de la
charge programmée ( ) pour une
recharge immédiate, le réglage de
la charge programmée n'est pas
complètement désactivé. Si vous
devez désactiver complètement le
réglage de la charge programmée,utilisez le système
d'infodivertissement pour terminer
la désactivation. Se reporter à "Charge AC ou
Charge lente" pour avoir des
détails sur le branchement du
chargeur AC et du chargeur
portable (ICCB : boîtier de
commande intégré au câble).
ODEPQ019022
TABLEAU DE BORD
25
Aperçu du véhicule
1. Commandes audio du volant.......Voir le "Guide deréférence rapide du système d'infodivertissement de la
voiture"
2. Coussin gonflable frontal, côté conducteur ..........................................................3-68
3. Klaxon ..................................................................4-59
4. Groupe d'instruments...........................................4-76
5. Levier de commande d'essuie-glaces et de lave-glace (droit)................................................4-156
6. Levier de commande d'éclairage (gauche) .........4-148
7. Commutateur d'allumage .......................................5-7 Bouton ENGINE START/STOP (arrêt/démarrage du
moteur) ................................................................5-11
8. Régulateur de vitesse ........................................5-109 Bouton du système de régulateur de
vitesse intelligent ...............................................5-114
9. Système d'infodivertissement.......Voir le "Guide de référence rapide du système d'infodivertissement de la
voiture"
10. Feux de détresse .................................................6-2
11. Système de climatisation .................................4-165
12. Levier de changement de vitesse DCT..............5-16
13. Chauffe-siège avant .........................................4-190 Ventilation de siège avant ................................4-192
14. Bouton de volant chauffant ................................4-58
15. Bouton de changement de mode hybride enfichable ...............................................Introduction
16. Bouton de désactivation du système d'avertissement de distance de stationnement
en marche arrière ............................................4-136
Bouton d’activation/désactivation du système
d'avertissement de distance de stationnement
en marche arrière/marche avant ......................4-141
17. Chargeur sans fil de téléphone intelligent ..........................................................4-197
18. Rangement de la console centrale ..................4-186
19. Prise électrique ................................................4-193
20. Chargeur USB..................................................4-194
21. Boîte à gants ....................................................4-186
22. Coussin gonflable frontal du passager ................... 3-68
23. Port USB ..........................................................4-206
24. Onduleur c.a. ...................................................4-195 ODEP019004C
❈La forme réelle peut différer de l'illustration.
33
Distraction du conducteur
La distraction pose un danger
sérieux et est potentiellement
mortelle, surtout pour les
conducteurs inexpérimentés. Au
volant, le conducteur devrait toujours
prioriser la sécurité et connaître les
diverses situations qui pourraient le
distraire (par exemple, somnoler,
essayer d’attraper un objet éloigné,
manger, se maquiller, se laisser
distraire par les autres passagers ouutiliser un téléphone cellulaire).
Les conducteurs sont distraits quand
ils quittent la route des yeux ou
lâchent le volant pour se concentrersur une activité qui ne consiste pas à
conduire son automobile. Pour
réduire les risques de distraction etd’accident:
TOUJOURS utiliser ses appareils
mobiles (lecteurs MP3,
téléphones, navigateurs, etc.)quand le véhicule est stationné ou
arrêté dans une zone sécuritaire. Utiliser UNIQUEMENT son
appareil mobile si la loi et les
conditions routières le permettent
en toute sécurité. NE JAMAIS
envoyer de messages textes ou de
courriels pendant la conduite. La
plupart des pays interdisent aux
conducteurs d’écrire ou d’envoyer
des messages textes en
conduisant. Certains pays et villesinterdisent également auxconducteurs d’utiliser des
téléphones tenus à la main.
NE JAMAIS se laisser distraire de la conduite par un appareil mobile.
La sécurité des passagers duvéhicule et des autres usagers dela route est entre les mains du
conducteur. Il est donc
responsable et se doit de toujours
conduire de manière sécuritaire,
en gardant les mains sur le volant
et les yeux fixés sur la route. Vitesse
Les excès de vitesse sont une cause
fréquente des blessures et des
décès sur la route. En règle
générale, le risque augmente
proportionnellement à la vitesse.
Cela dit, des blessures sérieuses
peuvent également survenir à des
vitesses plus faibles. Ne jamaisconduire plus vite que ne le
permettent les conditions routières et
la sécurité, quelle que soit la limite
de vitesse indiquée.
Garder son véhicule en bon
état de circulation
L’explosion d’un pneu ou une panne
mécanique peut avoir des
conséquences désastreuses. Dans
le but de réduire les risques, vérifierfréquemment la pression et l’état des
pneus de son véhicule, et effectuertous les entretiens routiniers
prescrits par le constructeur
automobile.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
371
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Coussin de sécurité gonflable latéral ❈La forme des coussins gonflables du véhicule peut différer de l’illustration. Chaque siège avant du véhicule est
muni d'un coussin gonflable latéral.
Ce coussin gonflable offrira uneprotection additionnelle à celle de la
ceinture de sécurité pour le
conducteur ou le passager avant.
Les coussins de sécurité
gonflables latéraux sont conçus
pour se déployer pendant
certaines collisions entraînant un
choc latéral, en fonction de la
gravité de l’impact, de l’angle, de lavitesse et du point où se produit le
choc. Toutefois, les coussins
gonflables latéraux peuvent se
déployer si le seuil de déploiement
latéral est atteint lors d'un choc de
l'avant.
Les coussins gonflables latéraux peuvent se déployer du côté du
choc ou des deux côtés.AVERTISSEMENT
- Aucun objet fixé
Aucun objet (tel qu'un cache de
protection, un support de
téléphone cellulaire, porte-
gobelet, parfum ou autocollant)ne doit être placé sur ou près
des modules d'airbag sur le
volant, le tableau de bord, lepare-brise et le panneau du
passager avant au-dessus de la
boîte à gants. Ces objets
peuvent être dangereux si le
véhicule est heurté suffisament
violemment pour faire déployer
les airbags. Ne placez aucun
objet sur l'airbag ou entre
l'airbag et vous.
ODE036041
ODEP039040
Clignotants et indication de changement de voie . . 4-153
Vérifier le phare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154
Phares antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154
Essuie-glace et lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156 Essuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
Commutateur de lave-glace/essuie-glace arrière . . 4-158
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159 Fonction de coupure automatique . . . . . . . . . . . . . . 4-159
Lampe de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159
Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
Éclairage de hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
Lampe de miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
Système d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163 Extinction retardée des phares avant . . . . . . . . . . . 4-163
Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
Lampe de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
Dégivreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164 Dégivreur de lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-165 Chauffage et climatisation automatiques . . . . . . . . 4-166
Commande manuelle du chauffage et de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-168
Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-175
Ventilation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-177 Toit ouvrant recirculation de l’air intérieur . . . . . . 4-178
Air recyclé au niveau de la pulvérisation du
liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-179
Fitre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-180
Vérifier le niveau de fluide frigorigène dans le climatiseur et de lubrifiant dans le compresseur . 4-180
Dégivrage et désembuage du pare-brise . . . . . . 4-182 Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-182
Logique de désembuage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-183
Rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-186 Rangement dans la console centrale . . . . . . . . . . . . 4-186
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-186
Casier à lunettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187
Rangement de hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-188
Caractéristiques intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189 Porte-gobelets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
Chauffe-siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-190
Siège avec ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-192
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
Chargeur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-194
Onduleur c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-195
Chargement sans fil d’un téléphone intelligent . . . 4-197
Porte-manteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-200
Ancrage(s) de tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-201
4
8
4 Mises en garde concernant l'émetteur
L'émetteur ne fonctionnera pas
dans les conditions suivantes :
- La clé de contact se trouve dansle commutateur d'allumage.
- Vous êtes au-delà de la portée de l'émetteur (10 m [30 pi] environ).
- La pile de l'émetteur est faible.
- D'autres véhicules ou objets bloquent le signal.
- La température est extrêmement froide.
- L'émetteur se trouve près d'un émetteur radio comme une
station de radio ou un aéroport,
qui fait interférence au
fonctionnement normal de
l'émetteur. Si l'émetteur ne fonctionne pas
correctement, verrouillez et
déverrouillez la porte avec la clé de
contact. Si vous éprouvez des
difficultés avec l'émetteur,consultez un concessionnaire Kia
agréé.
Si la télécommande se trouve près d’un téléphone cellulaire, son
signal pourrait être bloqué par les
signaux de fonctionnement
normaux du téléphone cellulaire.
Cela est particulièrement
important lorsque le téléphone est
actif, par exemple, si on est en train
de faire ou de recevoir un appel,
d’envoyer un message texte, de
recevoir et/ou d’envoyer des
courriels. Éviter de placer latélécommande et un téléphonecellulaire dans la même poche de
pantalon ou de veston, et toujours
essayer de maintenir une distance
adéquate entre les deux appareils.
✽✽ AVIS
Si le dispositif de télédéverrouillage
ne fonctionne pas après avoir été
exposé à l'eau ou à l'humidité, le
problème ne sera pas couvert par la
garantie du constructeur du
véhicule.
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE - L'émetteur
Tenir l'émetteur loin de l'eau ou
autre liquide, car cela pourraitl'endommager et entraver son fonctionnement.
16
4
Caractéristiques du véhicule
Clé mécanique
Pour retirer la clé mécanique, maintenir le bouton de dégagement
(1) enfoncé et retirer la clémécanique (2). Perte de la clé intelligente
Un maximum de 2 clés peuvent être enregistrées pour un même
véhicule.
Si vous perdez votre clé intelligente,
vous ne pourrez pas démarrer le
moteur. Vous devrez alors conduire
immédiatement votre véhicule avec
la 2e clé chez votre concessionnaire
Kia autorisé ou le faire remorquer au
besoin afin d'éviter le vol.
Précautions relatives à la clé
intelligente
La clé intelligente ne fonctionnera
pas dans les cas suivants :
- La clé intelligente se trouve prèsd'un émetteur radio tel qu'une
station de radiodiffusion ou un
aéroport qui peut provoquer une
interférence avec le
fonctionnement normal de la clé
intelligente.
- La clé intelligente se trouve près d'une radio bidirectionnelle ou
d'un téléphone cellulaire.
- La clé intelligente d'un autre véhicule est utilisée à proximité
de votre véhicule.
Si la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, ouvrez et
fermez la porte au moyen de la clé
mécanique. En cas de tout
problème avec la clé intelligente,
veuillez communiquer avec un
concessionnaire Kia agréé.
OBD048029
417
Si la clé Smart est à proximité de
votre téléphone cellulaire ou de
votre téléphone intelligent, le
signal de la clé Smart pourrait être
bloqué par le fonctionnement
normal de votre téléphone
cellulaire ou de votre téléphone
intelligent. Il s'agit d'un point
particulièrement important lorsquele téléphone est en mode actif
comme lorsque vous faites un
appel, recevez un appel, vous vous
servez de la messagerie texte
et/ou vous envoyez/recevez des
courriels. Veuillez éviter de placer
la clé Smart et votre téléphone
cellulaire ou votre téléphoneintelligent dans la même poche depantalon ou de manteau et garderune distance adéquate entre les
deux appareils.
✽✽ AVIS
Si le dispositif de télédéverrouillage
ne fonctionne pas après avoir été
exposé à l'eau ou à l'humidité, le
problème ne sera pas couvert par la
garantie du constructeur du
véhicule.
Remplacement des piles
La pile d'une clé intelligente devrait durer pendant plusieurs années;
toutefois, si la clé intelligente ne
fonctionne pas de manière
appropriée, tentez de remplacer la pile
par une pile neuve. Si vous n'êtes pas
certain de la façon d'utiliser votre clé
intelligente ou de remplacer la pile,
veuillez communiquer avec un
concessionnaire Kia agréé.
1. Retirer la clé mécanique.
2. Ouvrir le couvercle arrière.
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE - Télécommande
Tenir l'émetteur loin de l'eau ou autre liquide, car cela pourrait l'endommager et entraver sonfonctionnement.
OBD048032