200
4
Caractéristiques du véhicule
(Suite)
Les téléphones intelligents de
certains fabricants afficheront
peut-être un message indiquant
que le courant est peu élevé. Il
s’agit d’une caractéristique
spécifique du téléphone intelligent
et n’indique pas une anomalie du
chargeur sans fil.
Le témoin du téléphone intelligent de certains fabricants peut rester
orange une fois le téléphone
intelligent complètement chargé.
Il s’agit d’une caractéristique
spécifique du téléphone intelligent
et n’indique pas une anomalie du
chargeur sans fil.
Si un téléphone intelligent non compatible avec le chargement
sans fil ou un objet métallique est
placé sur le tapis de chargement,
un petit bruit pourrait se faire
entendre. Ce bruit indique que le
véhicule examine la compatibilité
des objets placés sur le tapis de
chargement. Cela n’agit en aucun
cas sur le téléphone intelligent.Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement. Porte-manteau ❈
Ce dispositif réel peut être différent de
l’illustration.
Un porte-manteau est placé près de
la poignée de maintien à l'arrière.
MISE EN GARDE - Suspendre des vêtements
Ne pas suspendre des vêtements lourds au portemanteau, car celapourrait endommager le crochet.
ODE046425
4209
Caractéristiques du véhicule
Annulation par cheminementsmultiples - Des signaux radio reçus
de plusieurs directions peuventcauser de la distorsion ou un
scintillement. Ceci est causé parun signal direct et réfléchi
provenant de la même station, oupar des signaux de deux stations
de fréquences voisines. Si cela seproduit, syntonisez une autrestation jusqu'à ce que la condition
disparaisse.Utilisation d'un cellulaire ou
d'une radio bidirectionnelle
L'utilisation d'un téléphone cellulaire
dans le véhicule peut faire inter
-
férence avec l'équipement radio.
Cela ne veut pas dire que l'équipe
-
ment faite défaut. Dans pareil cas, utilisez le cellulaire aussi loin que
possible de l'équipement radio. Quand on utilise un appareil de
communication comme un cellulaire
ou une radio dans le véhicule, il faut
utiliser une antenne séparée. Si on
utilise le cellulaire ou la radio avec
une antenne intégrée seulement, il
peut y avoir interférence avec le
système électrique du véhicule, ce
qui pourrait nuire au bon
fonctionnement du véhicule.
AVERTISSEMENT - Utilisation d'un téléphone cellulaire
N'utilisez pas un cellulaire en
conduisant. Vous devriez vous
arrêter en lieu sûr avant
d'utiliser votre cellulaire.
AVERTISSEMENT - Conduire distrait
Conduire en étant distrait
pourrait entraîner une perte de
contrôle du véhicule, pouvant
entraîner un accident, des
blessures graves ou même la
mort. La responsabilitépremière du conducteur estd'assurer la conduite sécuri
-
taire du véhicule, en conformité
avec le Code de la route. De ce
fait, ne jamais utiliser
d'appareils, d'équipements oude dispositifs intégrés auvéhicule illégaux ou quidistrairaient le conducteur ou
l'inciteraient à quitter la route
des yeux ou à ne plus seconcentrer sur la conduitesécuritaire du véhicule pendantque le véhicule est enmouvement.
38
6
Que faire en cas d'urgence
Distribution du scellant
11. Parcourez immédiatement 7 à 10
km (4 à 6 milles) afin de distribuer
le scellant uniformément dans lepneu.
Ne dépassez pas 80 km/h (50 mi/h).
Et si possible, ne roulez pas à moinsde 20 km/h (12 mi/h).
Si, en conduisant, vous notez des
vibrations, des perturbations ou des
bruits inhabituels, ralentissez et
conduisez prudemment jusqu’à ce
que vous puissiez vous arrêter en
toute sécurité sur le bord de la route. Téléphonez au service d’assistance
routière ou à un service de
remorquage.
Si le kit de réparation temporaire de
crevaison est utilisé, le scellant
pourrait tacher les capteurs de
pression des pneus et la jante. Dans
ce cas, retirer les capteurs depression des pneus et la jante
tachés par le scellant et faites vérifier
votre véhicule chez un
concessionnaire Kia agréé.
Vérification de la pression du pneu
1. Après avoir parcouru environ 7 à
10 km (4 à 6 mi) ou roulé pendant
une dizaine de minutes,
arrêtezvous à un endroit sûr.
2. Branchez le flexible de remplissage (3) du compresseur
(du côté avec collier) directement,
puis branchez le flexible deremplissage (3) (du côté opposé)
à la valve du pneu.
3. Branchez le compresseur à la prise électrique du véhicule à
l'aide du câble et des connecteurs.
4. Régler la pression de gonflage des pneus à la pressionrecommandée pour les pneus àfroid, telle qu'indiquée sur laplaque signalétique du véhiculeou sur l'étiquette de pression degonflage des pneus située sur le
panneau latéral extérieur du côté
du conducteur. (se reporter à"Pneus et roues" au chapitre 8.)
ODE066040N
769
Entretien
Fusible principal (Hybride enfichable)
Si le fusible principal sont grillés, remplacez-les comme suit :
1. Éteindre le moteur.
2. Débrancher le câble négatif de la batterie.
3. Retirez les écrous identifiés dans l’illustration ci-haut.
4. Remplacez le fusible par un nouveau de même intensité.
5. Pour installer de nouveau le fusible principal, suivre les mêmes
étapes en sens inverse.
✽✽ AVIS
Le système électronique pourrait ne
pas fonctionner correctement, même
si les fusibles des panneaux à
fusibles internes et du compartiment
moteur ne sont pas débranchés.
Dans ce cas, la cause du problème
pourrait venir d’un débranchement
du fusible principal (BFT) situé
dans le bouchon de la borne positive
(+) de la batterie.
Puisque le design du fusible
principal est plus compliqué que
celui des autres fusibles, demander à
un concessionnaire Kia agréé de
vérifier le véhicule. AVERTISSEMENT
- Câblages aléatoires interdits lors du rétro
montage d'équipements
L'utilisation de câblages aléatoires dans le véhicule est
dangereux car ils peuventoccasionner des défaillances et
dégrader les performances du
véhicule.
L'utilisation de câblages
aléatoires, particulièrement lors
du rétro montage de l'AVN ou
du système antivol, de lacommande à distance du
moteur, du téléphone ou de la
radio du véhicule, peut
endommager le véhicule ou
provoquer un incendie.
MISE EN GARDE
Inspecter visuellement le couvercle de la batterie pours’assurer qu’il est bien fermé. Un couvercle mal fermé peutlaisser l’humidité pénétrer dansla batterie, ce qui peut endommager les composantsélectriques.
ODEP079023
Index
4
I
Avertissement de distance de stationnement en marche
arrière (PDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
Auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140
Conditions de non-fonctionnement de l'avertissement de distance de stationnement en marche arrière . 4-138
Fonctionnement du système d'avertissement de distance de stationnement en marche arrière . . . . 4-137
Précautions concernant l'avertissement de distance de stationnement en marche arrière . . . . . . . . . . . . . 4-139
Avertissement de distance de stationnement en marche avant/marche arrière (PDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
Auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-146Conditions de non fonctionnement du système d'avertissement de distance de stationnement en
marche avant/marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 4-144
Fonctionnement du système d'avertissement de distance de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
Batterie (Hybride enfichable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42 Pour un meilleur rendement de la batterie . . . . . . . . 7-42
Recharger une batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
Réinitialisation des dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
Boîte de vitesses à double embrayage (DCT) . . . . . . . 5-16 Bonnes pratiques de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Fonctionnement de la boîte de vitesses à double embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Bouton de démarrage/arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . 5-11
Bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR illuminé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Démarrage du système hybride . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Positions du bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Caméra de rétrovision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38 Fermeture du capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Caractéristiques intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189 Ancrage(s) de tapis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-201
Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-203
Chargement sans fil d’un téléphone intelligent . . . 4-197
Chargeur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-194
Chauffe-siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-190
Fixations de filet à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-202
Onduleur c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-195
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
Porte-manteau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-200
Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
Siège avec ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-192
B
C