H41
Regeneration (Régénération)
Le freinage régénératif recharge la
batterie hybride. (Roue ➞Batterie)
Engine Brake (Frein moteur)
Le véhicule est ralenti par le frein
moteur. (Roue ➞Moteur)
Power Reserve (Alimentation et
génération par le biais du moteur à essence)
Le moteur à essence alimente le
véhicule et recharge la batterie
hybride simultanément. (Moteur ➞Roue et batterie)
ODEP047238CFODEP047239CF
ODEP047240CF
H42
Engine Generation/Motor Drive(Génération moteur/alimentation par le biais du moteur électrique)
Le véhicule est ralenti par le frein moteur et le système de freinage
régénératif. Le freinage régénératif
recharge la batterie hybride. (Moteur ➞Batterie ➞Roue)
Engine Generation/Regeneration
(Génération/régénération par le biais du moteur à essence)
Le moteur et le système de freinage
régénératif rechargent la batterie
hybride pendant la décélération. (Moteur et roue ➞Batterie)
Engine Brake/Regeneration
(Frein moteur/Régénération)
Le ralentisseur peut être utilisé pour
ralentir le véhicule. Le système de
freinage régénératif peut être utilisé
pour recharger le système hybride. (Roue ➞Moteur et batterie)
FLUX D'ÉNERGIE (SUITE)ODEP047241CFODEP047240CF
ODEP047242CF
Features of your vehicle
110
4
Check Steering Wheel Lock
System (vérifier le système de verrouillage du volant) (poursystème de clé intelligente)
Ce message d'avertissement s'allume si le volant ne se verrouille
pas normalement lorsque le
bouton ENGINE START/STOP
(démarrage / arrêt du moteur)passe en position OFF (arrêt).
Press brake pedal to start engine
(appuyer sur la pédale de frein pour démarrer le moteur) (poursystème de clé intelligente)
Ce message d'avertissement s'allume si le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) passe en position ACC
(accessoire) deux fois en appuyant
plusieurs fois sur le bouton sans
appuyer sur la pédale de frein.
Cela signifie que vous devez appuyer sur la pédale de frein pour
démarrer le moteur.
Key not in vehicle (clé hors du
véhicule) (pour système de clé intelligente)
Ce message d'avertissement s'allume si la clé intelligente n'est
pas dans le véhicule lorsque vous
appuyez sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt dumoteur).
Cela signifie que vous devez toujours avoir la clé intelligente sur
vous.
Key not detected (clé non
détectée) (pour système de clé intelligente)
Ce message d'avertissement s'allume si la clé intelligente n'est
pas détectée lorsque vous
appuyez sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt dumoteur).
Appuyer de nouveau sur le
bouton START (pour système de clé intelligente)
Ce message d'avertissement s'allume si vous ne pouvez pas actionner le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) en cas de problème avecle système de bouton ENGINE
START/STOP.
Cela signifie que vous devez déma rrer le moteur en appuyant
encore une fois sur le bouton
ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur).
Si l'avertissement s'allume à chaque pression sur le bouton
ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur), faireinspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Kia.
4111
Features of your vehicle
Press START button with key(appuyer sur le bouton START (démarrage) avec la clé) (poursystème de clé intelligente)
Ce message d'avertissement s'allume si vous appuyez sur le
bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)pendant que le message
d'avertissement "Key not detected"(clé non détectée) est allumé.
À ce stade, le témoin lumineux d’immobilisation antivol clignote.
Vérifier le fusible BRAKE SWITCH
(commutateur de frein) (pour système de clé intelligente)
Ce message d'avertissement s'allume si le fusible du commutateur de frein est déconnecté.
Cela signifie que vous devez remplacer le fusible par un fusible
neuf. Si c'est impossible, vous
pouvez démarrer le moteur en
appuyant sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt dumoteur) pendant 10 seco ndes en
position ACC.
Shift to P or N to start engine
(passer sur P (stationnement) ou sur N (point mort)) pour démarrerle moteur (pour système de clé intelligente)
Ce message d'avertissement s'allume si vous essayez de démarrer le moteur sans mettre le
levier sélecteur en position P
(stationnement) ou N (point mort).
✽✽ AVIS
Vous pouvez démarrer le moteur
avec le levier sélecteur en position N
(point mort). Mais, pour votre
sécurité, nous vous recommandons
de démarrer le moteur avec le levier
sélecteur en position P
(stationnement).
18
5 Pour maintenir le véhicule en côte,
utiliser le frein au pied ou le frein
de stationnement. Si le véhicule
est maintenu en appuyant sur la
pédale d'accélérateur sur une
pente, l'embrayage et la
transmission peuvent surchauffer
et provoquer des dégâts. À ce moment, le message
d'avertissement “Steep grade!
Press brake pedal” (Pente!
Appuyez sur le frein) s'affiche sur
l'écran LCD.
Si l'embrayage surchauffe en raison d'une utilisation excessive
pour se maintenir en côte, vous
pouvez ressentir un frémissement
et voir l'affichage clignoter sur le
groupe d'instruments. Dans ce cas,
l'embrayage est désactivé jusqu'àce qu'il refroidisse jusqu'à une
température normale. Si cela se produit, se garer dans
un endroit sûr, passer en position
de stationnement (P) et appuyersur la pédale de frein pendant un
certain temps jusqu'à ce que
l'avertissement sur l'écran LCD
disparaisse. Si l'avertissement LCD est actif, le
frein au pied doit être utilisé.
Si les avertissements sont ignorés, la boîte de vitesses peut être
endommagée.
Si l'affichage continue à clignoter, pour votre sécurité, nous vousrecommandons de contacter un
distributeur agréé Kia.
Dans certaines conditions comme un démarrage en côte répété,
l'embrayage de la boîte de vitesses
peut surchauffer.
Lorsque l'embrayage est en
surchauffe, le mode de protection
de sécurité s'engage. Si le mode de
protection de sécurité s'engage,
l'indicateur de position du rapport
clignote sur le groupe d'instruments
avec un signal sonore.
Conduite du véhicule
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles :
Vérifiez TOUJOURS la présence de personnes
autour de votre, et notamment
d'enfants, avant de passer en
D (marche avant) ou en R
(marche arrière).
Avant de quitter le siège du conducteur, assurez-vous
toujours que le leviersélecteur est en position P
(stationnement), puis serrez lefrein de stationnement et
mettez le commutateur
d'allumage ou le bouton
ENGINE START/STOP en
position OFF. Le déplacementimprévu et soudain d'unvéhicule peut arriver si cesprécautions ne sont pasrespectées.
Ne pas utiliser rapidement le frein moteur (en rétrogradant)
sur des routes glissantes. Levéhicule pourrait déraper et
provoquer un accident.
5119
Conduite du véhicule
Annulé automatiquement
Le système SCC s’annule automatiquement dans les situations
suivantes :
La porte du conducteur estouverte.
Le levier de vitesses est passé au point mort (N), en marche arrière (R) ou en position de stationnement(P).
Le frein de stationnementélectronique (EPB)est appliqué.
La vitesse du véhicule est supérieure à 190 km/h (120 mi/h)
Le contrôle électronique de la stabilité (ESC), le système
antipatinage (TCS) ou l'ABS est en
fonction.
L'ESC est désactivé.
Le capteur ou le couvercle est sale ou obstrué de corps étrangers.
La pédale d'accélérateur est continuellement enfoncée pendant un long moment.
La vitesse du véhicule est dans une plage dangereuse. Le système SCC a mal fonctionné.
Lorsque la commande de freinage
est actionnée pour le système d'aide à l'évitement de collision
avant
Le véhicule s'arrête et repart de manière répétée pendant une
longue période.
Lorsque le frein de stationnement est verrouillé
La vitesse du véhicule a diminué à mois de 10 km/h (5 mi/h)
Le moteur a des problèmes
Chacune de ces actions annule le
fonctionnement du système SCC.
(La vitesse définie du groupe
d’instruments s’affiche en nuances
de gris et l'indicateur de distance
avec le véhicule qui précède
disparaît.) Si le régulateur de vitesse intelligent
est annulé automatiquement, lesystème de régulateur de vitesse
intelligent ne fonctionnera pas même
si le commutateur RES+ ou SET- estdéplacé. L'EPB (Electronic Parking Brake) estappliqué quand la condition derelâchement automatique de SCCquand le SCC est utilisé.
775
Entretien
Nom du fusibleCalibre du fusibleProtégé par circuit
SUNROOF20AMoteur de toit ouvrant
P/WINDOW RH25ARelais de vitre arrière (droit), Module de lève-vitre électrique de sécurité passager
P/WINDOW LH25ARelais de lève-vitre électrique (gauche), Module de lève-vitre électrique de sécurité conducteur
PDM 27,5A[Sans clé intelligente] Module d'immobiliseur
[Avec clé intelligente] Module de commande de clé intelligente, Interrupteur de bouton de
démarrage/arrêt
BRAKE SWITCH7,5AContacteur de feu stop, module de commande de clé intelligente
A/CON7,5AModule de commande de climatiseur, compresseur de climatiseur électronique, bloc de jonction de
compartiment moteur (relais de soufflante, relais PTC de chauffage 1, relais PTC de chauffage 2)
WASHER15ACommutateur multifonction
S/HEATER (FRT)25AModule de commande de chauffage de siège avant, module de commande de ventilation de siège
avant
BATTERY
MANAGEMENT10AModule de commande BMS (système de gestion de batterie)
P/SEAT (DRV)30A[Sans IMS] Interrupteur manuel de siège conducteur
[Avec IMS] Interrupteur manuel de siège conducteur, Module IMS (système de mémoire intégrée)
779
Entretien
Nom du fusibleCalibre du fusibleProtégé par circuit
TAIL GATEOPEN10ARelais de hayon, Boîtier de relais ICM (Relais de trappe à carburant, Relais de
verrouillage/déverrouillage de connecteur de chargeur), Contacteur de trappe à carburant et de
chargeur de batterie, Lampe de connecteur de charge
PDM 115AModule de commande de clé intelligente
MODULE 77,5AModule de commande de chauffe-siège avant, onduleur c.a. (110 V), module de commande de siège
ventilé avant, module de chauffe-siège arrière, Module d'onduleur c.a.,
WIPER (RR)15ABloc de jonction de compartiment moteur (relais d'essuie-glace arrière), Moteur d'essuie-glace arrière
HEATED
STEERING15ABCM (Module de commande fonctionnel)
SUNROOF20AMoteur de toit ouvrant
P/WINDOW RH25ARelais de vitre électrique (gauche), Contacteur principal de vitre électrique, Contacteur de vitre
électrique passager, Contacteur de vitre électrique arrière droite, Module de vitre électrique de sécuritédu conducteur
P/WINDOW LH25ARelais de vitre électrique (gauche), Contacteur principal de vitre électrique, Contacteur de vitre
électrique arrière gauche, Module de vitre électrique de sécurité du conducteur
PDM27,5AModule anti-démarrage, Module de commande de clé intelligente, Contacteur de bouton de
démarrage/arrêt
BRAKE SWITCH7,5AContacteur de feu stop, module de commande de clé intelligente
OBC10AUnité OBC (Chargeur de bord)