AVERTISSEMENT !
• Un appuie-tête non fixé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
brutal, peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, aux occupants
du véhicule. Veillez à toujours ranger
correctement les appuie-tête déposés
dans un endroit hors de l'habitacle.
• TOUS les appuie-têtes DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule pour proté-
ger convenablement les occupants. Sui-
vez les instructions ci-dessus relatives
au remontage avant d'utiliser le véhicule
ou d'occuper un siège.
REMARQUE :
Ne repositionnez pas l'appuie-tête à 180 de-
grés dans la mauvaise position dans le but
d'obtenir plus d'espace derrière la tête.
Appuie-tête arrière — Modèle 2 portes
Les appuie-tête de siège arrière ne sont pas
réglables. Ils peuvent être déposés pour faci-
liter le retrait des sièges arrière. Pour déposer
l'appuie-tête, appuyez sur le bouton situé sur
chacun des deux guides d'appuie-tête et tirezl'appuie-tête vers le haut. Replacez l'appuie-
tête avant de conduire le véhicule avec des
passagers arrière. Pour replacer l'appuie-
tête, insérez les tiges de l'appuie-tête dans
les guides et poussez l'appuie-tête vers le bas
jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.AVERTISSEMENT !
• Ne conduisez pas le véhicule sans les
appuie-tête de siège arrière en place si
AVERTISSEMENT !
des passagers occupent les sièges ar-
rière. En cas de collision, les personnes
se trouvant sur ces sièges sans appuie-
tête sont plus susceptibles d'être grave-
ment blessés ou tués.
• Un appuie-tête non fixé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
brutal, peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, aux occupants
du véhicule. Veillez à toujours ranger
correctement les appuie-tête déposés
dans un endroit hors de l'habitacle.
• TOUS les appuie-têtes DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule pour proté-
ger convenablement les occupants. Sui-
vez les instructions ci-dessus relatives
au remontage avant d'utiliser le véhicule
ou d'occuper un siège.
REMARQUE :
Ne repositionnez pas l'appuie-tête à 180 de-
grés dans la mauvaise position dans le but
d'obtenir plus d'espace derrière la tête.
Appuie-tête arrière
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
30
Appuie-tête arrière — Modèle 4 portes
Le siège arrière est équipé d'appuie-têtes
extérieurs non réglables et d'un appuie-tête
central amovible. Pour déposer l'appuie-tête
central, appuyez sur le bouton de déver-
rouillage situé à la base de l'appuie-tête et
tirez l'appuie-tête vers le haut. Pour poser
l'appuie-tête, maintenez le bouton de déver-
rouillage enfoncé tout en poussant l'appuie-
tête vers le bas.
AVERTISSEMENT !
• Ne conduisez pas le véhicule sans les
appuie-tête de siège arrière en place si
des passagers occupent les sièges ar-
rière. En cas de collision, les personnes
se trouvant sur ces sièges sans appuie-
tête sont plus susceptibles d'être grave-
ment blessés ou tués.
• Un appuie-tête non fixé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
brutal, peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, aux occupants
du véhicule. Veillez à toujours ranger
AVERTISSEMENT !
correctement les appuie-tête déposés
dans un endroit hors de l'habitacle.
• TOUS les appuie-têtes DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule pour proté-
ger convenablement les occupants. Sui-
vez les instructions ci-dessus relatives
au remontage avant d'utiliser le véhicule
ou d'occuper un siège.
REMARQUE :
Ne repositionnez pas l'appuie-tête à 180 de-
grés dans la mauvaise position dans le but
d'obtenir plus d'espace derrière la tête.
VOLANT
Colonne de direction inclinable
Cette fonction vous permet d'incliner la co-
lonne de direction vers le haut ou vers le bas.
Le levier de réglage de l'inclinaison se trouve
sur la colonne de direction, sous le levier des
feux de direction.Réglage de la colonne de direction inclinable
1. Appuyez sur le levier pour déverrouiller la
colonne de direction.
2. Tenez fermement le volant dans une main
et déplacez la colonne de direction verti-
calement à la position désirée.
3. Tirez le levier vers le haut pour verrouiller
fermement la colonne en position.
Levier de colonne de direction inclinable
31
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Le fait de régler la colonne de
direction en conduisant, ou de conduire
avec la colonne de direction débloquée
peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
RETROVISEURS
Rétroviseurs chauffants — Selon
l'équipement
Ces rétroviseurs sont chauffés pour faire
fondre le givre ou la glace. Cette fonction est
activée quand vous allumez le dégivreur de
lunette arrière (selon l'équipement). Référez-
vous à la section « Commandes de chauffage-
climatisation » du chapitre « Présentation de
votre véhicule » pour plus d'informations.
ECLAIRAGES EXTERIEURS
Projecteurs et feux de stationnement
Tournez l'extrémité du levier multifonction au
premier cran pour faire fonctionner les feux
de stationnement. Tournez-la au deuxième
cran pour faire fonctionner les projecteurs.
Eclairage diurne - Selon l'équipement
Les projecteurs s'allument à une faible inten-
sité lorsque vous placez le levier de vitesses
dans une autre position que P (stationne-
ment) sur une transmission automatique ou
lorsque le véhicule commence à se déplacer
(sur une transmission manuelle).
REMARQUE :
L'éclairage diurne du même côté du véhicule
que le clignotant allumé s'éteint automati-
quement tant que le feu de direction reste
actif et s'allume de nouveau lorsque le cli-
gnotant s'éteint.
Levier des clignotants/feux
1 – Tirer le levier des feux anti-
brouillard avant
2 – Tourner le commutateur des projec-
teurs
3 – Tourner la commande d'intensité de
l'éclairage du tableau de bord
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
32
ESSUIE-GLACES ET
LAVE-GLACES AVANT
Le levier de commande d'essuie-glace/de
lave-glace avant se trouve du côté droit de la
colonne de direction. Les essuie-glaces avant
s'actionnent en tournant un commutateur,
situé à l'extrémité du levier. Pour plus d'in-
formations sur l'utilisation de l'essuie-
glace/du lave-glace arrière, référez-vous à
« Essuie-glace/lave-glace arrière » dans cette
section.
Fonctionnement des essuie-glaces avant
Tournez l'extrémité du levier vers le haut
jusqu'au second cran au-delà des positions
de fonctionnement intermittent pour faire
fonctionner les essuie-glaces à faible vitesse.Tournez l'extrémité du levier vers le haut
jusqu'au troisième cran au-delà des positions
de fonctionnement intermittent pour faire
fonctionner les essuie-glaces à grande
vitesse.
ATTENTION !
Par temps froid, commencez toujours par
placer le commutateur d'essuie-glace en
position OFF (hors fonction) et laissez les
essuie-glaces revenir à leur position d'arrêt
avant de couper le moteur. Si le commu-
tateur d'essuie-glaces est laissé sur ON (en
fonction) et que les essuie-glaces gèlent
sur le pare-brise, le moteur d'essuie-glace
peut être endommagé au moment du redé-
marrage.
Système d'essuie-glaces intermittent
Utilisez l'essuie-glace intermittent lorsque
vous souhaitez espacer les cycles de ba-
layage. Tournez l'extrémité du levier jusqu'au
premier cran pour sélectionner l'une des cinq
positions intermittentes. La temporisation
peut être réglée sur une durée entre 1 et
18 secondes.REMARQUE :
L'intervalle entre deux balayages dépend de
la vitesse du véhicule. A une vitesse infé-
rieure à 16 km/h (10 mph), l'intervalle est
doublé.
Lave-glaces avant
Pour utiliser le lave-glace, tirez le levier vers
vous et maintenez-le aussi longtemps que
vous souhaitez une vaporisation. Si le levier
est tiré pendant le fonctionnement intermit-
tent, l'essuie-glace démarre et continue à
fonctionner pendant deux ou trois cycles de
balayage après que le levier est relâché. Il
revient ensuite au fonctionnement intermit-
tent sélectionné précédemment.
Si le levier est tiré alors qu'il est en position
OFF (hors fonction), les essuie-glaces fonc-
tionnent pendant deux ou trois cycles de
balayage. Puis les essuie-glaces s'arrêtent.
AVERTISSEMENT !
Une perte de visibilité soudaine au niveau
du pare-brise peut provoquer une colli-
sion. Vous pourriez ne pas voir d'autres
Levier d'essuie-glace/lave-glace
35
mentez la vitesse de soufflerie avant. N'utili-
sez pas le mode de recyclage pendant de
longues périodes sans mettre en fonction la
climatisation, sous peine d'embuer les vitres.
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde peut
endommager les éléments chauffants.
• La prudence est de rigueur lors du
nettoyage de la face interne de la lu-
nette arrière. N'utilisez pas de produit
de nettoyage abrasif sur la face interne
de la lunette arrière. Utilisez un chiffon
doux et un produit de nettoyage non
agressif ; essuyez parallèlement aux
éléments chauffants. Les étiquettes
peuvent être enlevées après les avoir
imbibées d'eau chaude.
• N'utilisez ni grattoir, ni outil tranchant,
ni produit de nettoyage abrasif sur la
face interne de la lunette arrière.
• Maintenez tout objet à l'écart de la
vitre.
Admission d'air extérieur
Assurez-vous que l'admission d'air située di-
rectement devant le pare-brise est exempte
d'obstructions (feuilles, par exemple). Si
celles-ci s'accumulent dans le circuit d'ad-
mission d'air, elles peuvent réduire le débit
d'air et bloquer l'évacuation d'eau de la
gaine. En hiver, assurez-vous également que
l'admission d'air n'est obstruée ni par la
glace, ni par la boue, ni par la neige.
Filtre à air d'habitacle
Le système de commande de chauffage-
climatisation filtre la poussière et les pollens
de l'air. Contactez un concessionnaire agréé
pour toute intervention sur votre filtre à air
d'habitacle, ainsi que pour son remplace-
ment si nécessaire.
LEVE-VITRES ELECTRIQUES
- SELON L'EQUIPEMENT
Les commutateurs de lève-vitres électriques
se trouvent sur le tableau de bord, sous la
radio. Appuyez sur le commutateur vers le
bas pour ouvrir la vitre et vers le haut pour la
fermer.Le commutateur supérieur gauche com-
mande la vitre avant gauche et le commuta-
teur supérieur droit commande la vitre avant
droite.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d'enfants sans sur-
veillance dans un véhicule, et ne laissez
pas les enfants jouer avec les lève-vitres
électriques. Ne laissez pas le porte-clés à
l'intérieur ou à proximité du véhicule ou à
un emplacement accessible aux enfants.
Les occupants, et particulièrement les en-
fants non surveillés, peuvent se retrouver
coincés par les vitres s'ils actionnent les
commutateurs des lève-vitres électriques.
Il pourrait en résulter des blessures graves,
voire mortelles.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
42
Soulevez le capot et localisez le loquet de
sécurité qui se trouve au centre de l'ouverture
du capot. Poussez l'arrêt de sécurité vers la
gauche du véhicule pour ouvrir le capot. Vous
devrez peut-être appuyer légèrement sur le
capot pour pouvoir pousser le loquet de sé-
curité. Insérez la béquille dans la fente du
capot.
Fermeture du capot
Pour fermer le capot, retirez la béquille du
capot et placez-la dans l'agrafe de retenue.
Abaissez lentement le capot. Fixez les deux
loquets du capot.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du capot est
correctement verrouillé avant de prendre
la route. Un capot mal verrouillé peut
s'ouvrir et masquer votre champ de vision
lorsque le véhicule est en mouvement. Le
non-respect de cet avertissement peut
provoquer des blessures graves, voire mor-
telles.
HAYON BASCULANT
ARRIERE
Le hayon basculant arrière peut être déverrouillé
à l'aide de la clé, du porte-clés à système RKE
ou en activant les commutateurs de verrouillage
électrique des portes avant.
Pour ouvrir le hayon basculant, appuyez sur
le bouton de la poignée du hayon.REMARQUE :
Fermez la fenêtre rabattable arrière avant de
fermer le hayon basculant (modèles équipés
d'un toit rigide uniquement).
Poignée du hayon basculant
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
56
• Sur les véhicules équipés d'un subwoofer
arrière, il y a également une prise de cou-
rant 12 V dans l'espace de chargement
arrière du véhicule. Cette prise de courant
est alimentée directement par la batterie et
fournit par conséquent du courant en per-
manence. Les appareils branchés sur cette
prise de courant peuvent décharger la bat-
terie et/ou empêcher le démarrage du mo-
teur.REMARQUE :
• Ne dépassez pas la puissance maximale de
160 watts (13 A) à 12 V. Si la valeur
nominale électrique de 160 watts (13 A)
est dépassée, vous devrez remplacer le fu-
sible protégeant le système.
• Les prises de courant sont conçues pour le
branchement d'accessoires uniquement.
N'insérez aucun autre objet dans la prise de
courant au risque d'endommager la prise et
de faire fondre le fusible. Un usage incor-
rect de la prise de courant peut causer des
dégâts non couverts par la garantie de votre
nouveau véhicule.
Prise de courant – Espace de chargement
arrière
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
58
L'absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité de carburant médiocre
et d'autres problèmes peuvent provoquer
l'allumage du témoin après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs trajets, faites vérifier le véhicule.
En général, vous pourrez rouler normalement
sans remorquage.
Lorsque le moteur tourne, le témoin de panne
MIL peut clignoter pour signaler une anoma-
lie grave pouvant entraîner une perte immé-
diate de puissance ou des dégâts sévères du
convertisseur catalytique. Dans ce cas, une
réparation rapide s'impose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre
des températures plus élevées que dans
des conditions de fonctionnement nor-
males. Ceci peut provoquer un incendie si
vous conduisez lentement ou si vous vous
garez au-dessus d'objets inflammables
comme des plantes sèches, du bois, du
carton, etc. Cette situation peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles pour
AVERTISSEMENT !
le conducteur, les occupants ou d'autres
personnes.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin
de panne (MIL) est allumé risque d'en-
dommager le circuit de commande du
véhicule. Ceci peut également affecter la
consommation de carburant et la maniabi-
lité. Si le témoin de panne clignote, le
convertisseur catalytique risque d'être gra-
vement endommagé et vous constaterez
rapidement une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
— Témoin d'avertissement du système
de surveillance de la pression (TPMS)
Le témoin d'avertissement s'allume et un
message est affiché pour indiquer que la
pression des pneus est inférieure à la valeur
préconisée et/ou qu'une perte de pressionlente est en cours. Dans ce cas, la durée de
vie optimale des pneus et la consommation
de carburant peuvent ne pas être garanties.
Si un ou plusieurs pneus se trouve(nt) dans
l'état mentionné ci-dessus, l'écran affiche les
indications correspondant à chaque pneu
dans l'ordre.
ATTENTION !
Ne continuez pas à conduire avec un ou
plusieurs pneus à plat, car la maniabilité
peut être compromise. Arrêtez le véhicule
en évitant les freinages et les mouvements
de direction brusques. En cas de crevai-
son, réparez immédiatement le ou les
pneus concernés à l'aide du kit de répara-
tion et contactez votre concessionnaire
agréé dès que possible.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de
secours (selon l'équipement), doit être vérifié
chaque mois à froid et gonflé à la pression
recommandée par le constructeur du véhi-
cule telle qu'elle figure sur l'étiquette du
véhicule ou l'étiquette de pression de gon-
flage des pneus. (Si votre véhicule possède
des pneus d'une taille différente que celle
69