Page 19 of 300

Comment utiliser le démarrage à distance
Toutes les conditions suivantes doivent être
remplies pour autoriser le démarrage à dis-
tance du moteur :
• Sélecteur de rapport en position P (STA-
TIONNEMENT)
• Les portes sont fermées
• Le capot est fermé
• Le commutateur des feux de détresse est
hors fonction
• Le commutateur de frein est inactif (la
pédale de frein n'est pas enfoncée)
• La clé de contact a été retirée de l'allumage
• Le taux de charge de la batterie est accep-
table
• Le système n'est pas désactivé depuis
l'événement de démarrage à distance pré-
cédent
• L'alarme antivol du véhicule n'est pas
activée
AVERTISSEMENT !
• Ne démarrez pas ou ne faites pas fonc-
tionner un moteur dans un garage fermé
ou un espace fermé. Les gaz d'échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone (CO) inodore et incolore. Le mo-
noxyde de carbone est toxique et peut
provoquer des blessures graves, voire
mortelles, lorsqu'il est inhalé.
• Tenez les porte-clés hors de portée des
enfants. Le fonctionnement du système
de démarrage à distance, des vitres, des
serrures de porte ou des autres com-
mandes peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Message d'annulation du démarrage à
distance
Les messages suivants s'affichent sur l'écran
du tableau de bord si le véhicule ne démarre
pas à distance ou quitte le démarrage à
distance prématurément :
• Remote Start Aborted — Door Open (dé-
marrage à distance annulé — porte ou-
verte)• Remote Start Aborted — Hood Open (dé-
marrage à distance annulé — capot ouvert)
• Remote Start Aborted — Fuel Low (démar-
rage à distance annulé — Bas niveau de
carburant)
• Remote Start Aborted — Swing Gate Open
(démarrage à distance annulé — hayon
basculant ouvert)
• Remote Start Aborted — System Fault (dé-
marrage à distance annulé - Panne du
système)
Le message sur l'écran du tableau de bord
reste actif jusqu'à ce que le commutateur
d'allumage soit en position ON/RUN (en
fonction/marche).
Pour passer en mode de démarrage à
distance
Enfoncez brièvement le bouton de démarrage
à distance du porte-clés à deux reprises en
l'espace de cinq secondes. Les portes du
véhicule se verrouillent, les feux de station-
nement clignotent et l'avertisseur sonore re-
17
Page 64 of 300

ECRAN DU TABLEAU DE
BORD — SELON
L'EQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d'un écran de
tableau de bord, qui offre des informations
utiles au conducteur. Lorsque l'allumage est
en position STOP/OFF (arrêt/hors fonction),
l'ouverture ou la fermeture d'une porte active
l'écran qui affiche le total de miles ou de
kilomètres sur le compteur kilométrique.
L'écran de tableau de bord est conçu pour
afficher des informations importantes
concernant les systèmes et fonctions de votre
véhicule. A l'aide d'un écran interactif situé
sur le tableau de bord, votre écran de tableau
de bord peut vous informer de la manière
dont fonctionnent les systèmes et vous aver-
tir lorsqu'ils ne fonctionnent pas. Les com-
mandes au volant vous permettent de faire
défiler les menus principaux et les sous-
menus, ainsi que d'y accéder. Vous pouvez
consulter les informations spécifiques de
votre choix et effectuer des sélections et des
réglages.
Emplacement et commandes de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord comporte un
écran interactif situé dans le tableau de bord.
Ce système permet au conducteur de sélec-
tionner facilement un grand nombre d'infor-
mations en pressant les commutateurs mon-
tés sur le volant. L'écran du tableau de bord
comprend les éléments suivants :
•
Cap de la boussole (N, S, E, O, NE, NO, SE,
SO)
• Température extérieure (en °C ou en °F)• Affichage ECO
• Compteur de vitesse numérique
• Average Fuel Economy (consommation
moyenne de carburant)
• Distance to Empty (autonomie)
• Système de surveillance de la pression (se-
lon l'équipement)
• Elapsed Time (Temps écoulé)
• Informations sur le véhicule
• Sélection des unités
• Etat du système et avertissements (porte
ouverte, etc.)
• Personal Settings (préférences person-
nelles) (fonctions programmables par
l'utilisateur)
Ecran du tableau de bord
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
62
Page 65 of 300

Le système permet au conducteur de sélec-
tionner une information en appuyant sur les
boutons suivants du volant :• Appuyez sur le boutonMENUpour faire
défiler les menus principaux (compteur de
vitesse, consommation de carburant, auto-
nomie, pression des pneus, avertisse-
ments, minuteur, informations sur le véhi-
cule, unités, avertissement du système,
préférences personnelles) ou pour quitter
les sous-menus.
• Appuyez sur le bouton fléchédroitepour
accéder aux menus principaux et aux sous-
menus, ou pour définir une préférence per-
sonnelle dans le menu de paramétrage.
• Appuyez sur le boutonBoussolepour affi-
cher l'une des huit indications de la bous-
sole ainsi que la température extérieure ou
pour quitter les sous-menus.
• Appuyez sur le bouton fléchébaspour faire
défiler les sous-menus.
Messages sur l'écran du tableau de bord
En fonction des circonstances, le tableau de
bord affiche les messages suivants :
• Low Tire Pressure (basse pression des
pneus)
• Low Fuel (bas niveau de carburant)• « Service TPM System » (réparer le système
TPM) (référez-vous à la rubrique « Système
de surveillance de la pression des pneus »
dans la section « Sécurité » pour plus
d'informations)
• « Damaged Key » (clé endommagée)
• Key in Ignition (clé dans le contact)
• Turn Signal On (clignotant en fonction) -
Avec signal sonore continu
• Left Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant gauche) - Avec un seul
signal sonore
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière gauche) - Avec un seul
signal sonore
• Right Front Turn Signal Lamp Out (panne
de clignotant avant droit) - Avec un seul
signal sonore
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière droit) - Avec un seul si-
gnal sonore
• Key Fob Battery Low (pile du porte-clés
faible) - Avec un seul signal sonore
Boutons de commande de l'écran du
tableau de bord
1 — Bouton
MENU3 — Bouton fléché
bas
2 — Bouton fléché
droite4 — Bouton Bous-
sole
63