•Track (piste)– Etalonnage sur piste pour
une utilisation sur surfaces haute adhé-
rence. La transmission est optimisée pour
la traction. Vous pouvez sentir un grippage
sur les surfaces moins souples. Cette fonc-
tion est réinitialisée sur AUTO à chaque
cycle d'allumage.
•Tow (Remorquage)-
Utilisez ce mode en pour
le remorquage et le chargement de charges
lourdes. La suspension du véhicule passe en
mode Sport. La commande de stabilisation de
la remorque est activée dans l'ESC. Cette
fonction est réinitialisée sur AUTO (AUTO) à
chaque cycle d'allumage.
Custom (Personnalisé)
Ce mode permet au conducteur de créer et
d'enregistrer une configuration personnalisée
du véhicule afin de pouvoir la sélectionner
rapidement dans les paramètres favoris. Le
système repasse en mode AUTO lorsque le
commutateur d'allumage effectue un cycle
MARCHE-ARRET-MARCHE, si ce mode est
sélectionné. En mode Custom (Personna-
lisé), les réglages de stabilité, de transmis-
sion, de direction, de suspension, de tractionintégrale, ainsi que les paramètres des pa-
lettes de changement de vitesse peuvent être
configurés au moyen de la configuration du
mode Custom (Personnalisé).
REMARQUE :
Référez-vous à la rubrique « Modes de
conduite SRT » de la section « Multimédia »
du manuel de l'utilisateur pour plus d'infor-
mations.
Système d'amortissement actif
Ce véhicule est équipé d'un système d'amor-
tissement à commande électronique. Ce sys-
tème a pour fonction de réduire le roulis et le
tangage de caisse dans de nombreuses situa-
tions de conduite, notamment lors de la prise
de virages, l'accélération et le freinage. Trois
modes sont disponibles :
•Mode Street (ville)(Disponible en mode de
terrain AUTO (AUTO), SNOW (Neige) et
CUSTOM (Personnalisé)) - Utilisé aux vi-
tesses autoroutières, lorsqu'une suspen-
sion tourisme est souhaitée.•Mode Sport (Sport)(Disponible en mode de
terrain SPORT (SPORT), CUSTOM (Person-
nalisé) et TOW (Remorquage)) - Fournit une
suspension ferme pour une meilleure ma-
niabilité.
•Track Mode (mode Piste)(Disponible en
mode de terrain AUTO (AUTO), TRACK
(Piste) et CUSTOM (Personnalisé)) - Four-
nit une suspension très ferme pour une
expérience de piste agressive.
Référez-vous à la rubrique « Modes de
conduite SRT » de la section « Multimédia »
du manuel de l'utilisateur pour plus d'infor-
mations.
Système Launch Control (Commande
démarrage)— Selon l'équipement
Ce véhicule est équipé d'un système Launch
Control (Commande démarrage) conçu pour
permettre au conducteur d'obtenir une accé-
lération maximale du véhicule en ligne
droite. Launch Control (Commande démar-
rage) est une forme de système d'antipati-
nage qui gère le patinage des pneus lors du
démarrage du véhicule. Cette fonction est
conçue pour être utilisée pendant les courses
DEMARRAGE ET CONDUITE
196
sur une trajectoire fermée lorsque l'utilisa-
teur recherche des temps constants sur une
distance d'environ 400 m et de zéro à
soixante. Le système n'est pas destiné à com-
penser le manque d'expérience ou de fami-
liarité du conducteur avec la piste. L'utilisa-
tion de cette fonction dans des conditions de
faible adhérence (froid, humidité, gravier,
etc.) peut entraîner un patinage excessif hors
du contrôle de ce système et entraîner un
échec du démarrage.
Conditions préalables :
• La fonction Launch Control (Commande
démarrage) ne doit pas être utilisée sur la
voie publique. Vérifiez toujours l'état de la
piste et de la zone environnante.
• La fonction Launch Control n'est pas dispo-
nible dans les 805 premiers kilomètres
(500 miles) de rodage du moteur.
• La fonction Launch Control (Commande
démarrage) ne doit être utilisée lorsque le
moteur et la transmission sont à la tempé-
rature de fonctionnement.• La fonction Launch Control (Commande
démarrage) est conçue pour être utilisée
uniquement sur les routes bitumées et
sèches.
ATTENTION !
L'utilisation sur des surfaces glissantes ou
instables peut endommager les compo-
sants du véhicule et n'est pas recomman-
dée.
La fonction Launch Control (Commande dé-
marrage) est seulement disponible quand la
procédure suivante est observée :
REMARQUE :
Appuyer sur le bouton SRT du commutateur
Select-Track ou sur le bouton « Apps » (Ap-
plications) sur l'écran tactile. Ce sont là les
deux options permettant d'accéder aux fonc-
tionnalités Launch Control. Pour plus d'infor-
mations, référez–vous à la section « Modes de
conduite SRT » du chapitre « Multimédia »
du manuel de l'utilisateur.1. Appuyez sur la touche « Race Options »
(Options course) de l'écran tactile ou ap-
puyez sur le bouton LAUNCH du commu-
tateur Select-Track.
2. Appuyez sur le bouton « Launch RPM
Set-Up » (Configuration du régime au dé-
marrage) de l'écran tactile. Cet écran vous
permet d'adapter la vitesse de démarrage
en tr/min pour un démarrage/une traction
optimale.
3. Appuyez sur la touche « Activate Launch
Control » (Activer la commande démar-
rage) sur l'écran tactile et suivez les ins-
tructions sur l'écran du tableau de bord.
• Assurez-vous que le véhicule est à l'ar-
rêt.
• Faites passer le véhicule en première.
• Le volant doit être positionné pour une
conduite en ligne droite.
• Le véhicule doit être sur une surface
horizontale.
• Appliquez la pression de freinage.
197
• Tout en maintenant le frein, appliquez
rapidement la pédale d'accélérateur
pour bien ouvrir les gaz et maintenez-la
enfoncée. Le régime moteur restera à
la valeur en tr/min qui était définie à
l'écran « Launch RPM Set-Up » (Confi-
guration du régime au démarrage).
REMARQUE :
Des messages apparaissent à l'écran du
tableau de bord pour informer le conduc-
teur si une ou plusieurs des conditions
ci-dessus ne sont pas remplies.
4. Lorsque les conditions ci-dessus sont réu-
nies, l'affichage du tableau de bord in-
dique « Release Brake » (desserrer le
frein).
5. Maintenez la trajectoire du véhicule en
ligne droite.
La fonction Launch control (commande dé-
marrage) est active jusqu'à ce que le véhicule
atteigne 100 km/h (62 mph). A ce point, le
système de commande électronique de sta-
bilité (ESC) revient au mode ESC en cours.La fonction Launch control (commande dé-
marrage) s'interrompt avant la fin du démar-
rage et un message indique « Launch Abor-
ted » (lancement interrompu) dans les
conditions suivantes :
• La pédale d'accélérateur est relâchée lors
du démarrage.
• Le système ESC détecte que le véhicule ne
se déplace plus vous en ligne droite.
• Le bouton « ESC OFF » (hors fonction) est
enfoncé pour positionner le système dans
un autre mode.
REMARQUE :
Une fois la fonction Launch control abandon-
née, la commande électronique de stabilité
(ESC) revient à son mode en cours.
ATTENTION !
Ne tentez pas de changer de vitesse
lorsque les roues motrices patinent et
n'ont pas de traction. Ceci risque d'en-
dommager la transmission.
Consignes pour l'utilisation sur piste
REMARQUE :
En raison des conditions extrêmes rencon-
trées pendant l'utilisation sur piste, les dom-
mages ou l'usure associés à cette utilisation
peuvent ne pas être couverts par la garantie.
• Si votre véhicule SRT est équipé de modes
de conduite, ils modifieront les perfor-
mances du véhicule dans diverses situa-
tions de conduite. Il est recommandé de
placer votre véhicule en mode SPORT
(sport) ou TRACK (piste) pendant l'utilisa-
tion sur piste.
• Avant chaque jour/épreuve sur piste, véri-
fiez que tous les liquides sont aux niveaux
corrects. Pour plus d'informations, référez-
vous à la section « Liquides et capacités »
du chapitre « Spécifications techniques ».
• Avant chaque épreuve sur piste, vérifiez
que les plaquettes de frein avant et arrière
sont pourvues de plus d'une demi-
épaisseur de plaquette restante. Si les pla-
quettes de frein exigent une modification,
brunissez-les avant l'utilisation sur piste à
pleine vitesse.
DEMARRAGE ET CONDUITE
198
REMARQUE :
L'utilisation de liquide de frein DOT 4 est
conseillée pour un usage prolongé sur piste
en raison de l'augmentation de la capacité
thermique.
• A la fin de chaque épreuve sur piste, il est
recommandé de suivre une procédure de
purge des freins pour maintenir la sensa-
tion au niveau de pédale et la fonctionnalité
d'arrêt de votre système de freinage
Brembo haute performance.
• Chaque sortie sur piste doit de préférence
se terminer par un minimum d'un tour de
refroidissement avec un freinage minimal.
• Si le véhicule est équipé d'une grille amo-
vible inférieure du pare-chocs avant, il est
recommandé de la retirer pour l'utilisation
sur piste par temps chaud pour améliorer le
débit d'air de refroidissement pour les com-
posants importants du groupe motopropul-
seur et du circuit de refroidissement.
• Tous les véhicules SRT sont testés sur piste
pendant 24 heures d'endurance. Cepen-
dant, il est recommandé de vérifier le sys-
tème de suspension, le système de frei-
nage, l'arbre de transmission et les
soufflets de demi-arbre pour déterminerleur degré d'usure ou de dommages après
chaque épreuve sur piste.
• L'utilisation sur piste se traduit par une
augmentation des températures de fonc-
tionnement du moteur, du système de
transmission et du système de freinage.
Cela peut altérer les contre-mesures
conçues dans votre véhicule pour remédier
aux bruits, vibrations et secousses (NVH).
De nouveaux composants doivent parfois
être installés pour ramener le système à ces
performances NVH d'origine.
• Pression des pneus :
– à chaud 276 kPa (40 psi), recomman-
dations à froid 221 kPa (32 psi) à
l'avant, 207 kPa (30 psi) à l'arrière
REMARQUE :
Il est recommandé de cibler 276 kPa (40 psi)
de pression à chaud des pneus à l'issue de
chaque session sur piste. Il est recommandé
de commencer à 221 kPa (32 psi) à l'avant et
207 kPa (30 psi) à l'arrière à froid et de régler
la pression en fonction des conditions am-
biantes et de piste. La pression des pneus
peut être contrôlée via l'affichage du tableau
de bord et peut vous aider lors des réglages.Brunissage des freins sur piste :
Pour éviter la perte d'efficacité du freinage
des nouvelles garnitures pendant l'utilisation
sur piste, les plaquettes et disques de frein
ainsi que leurs composants installés en usine
doivent subir un brunissage thermique. Le
même processus doit être respecté lorsque
de nouveaux éléments de friction sont instal-
lés :
1. Utilisez une seule session sur piste pour
brunir les freins en roulant à 75 % de la
vitesse. Freinez à environ 0,60-0,80 g
maximum sans régulation ABS.
2. Faites le tour de la piste de la même
manière jusqu'à ce que vous commenciez
à sentir l'odeur des freins. Continuez sur
encore un demi-tour à vitesse normale,
puis effectuez deux tours de refroidisse-
ment avec une application minimale des
freins. Assurez-vous qu'aucune fumée
n'est présente au niveau des freins. Si de
la fumée est présente, effectuez un tour
supplémentaire de refroidissement.
3. N'effectuez pas plus d'un tour complet de
brunissage une fois que les freins com-
mencent à émettre une odeur. Assurez-
199
vous de l'absence d'une fumée impor-
tante à leur niveau. Cela générera un
échauffement excessif au niveau des
freins et une diminution de leur durée de
vie lors des utilisations ultérieures sur
piste.
4. Immobilisez le véhicule et laissez-le se
refroidir dans le parc pendant au moins
30 minutes. Si un pistolet thermique par
infrarouge est disponible, laissez les
disques se refroidir à 93,3 °C (200 °F)
avant toute nouvelle sortie.
5. Une fine couche de cendre doit être pré-
sente lors de l'inspection des plaquettes
installées sur l'étrier. Si la couche de
cendre dépasse plus de la moitié de
l'épaisseur du matériau de la plaquette,
cela indique un brunissage trop agressif.
6. Parfois, une seconde session de brunis-
sage est requise. Si les plaquettes com-
mencent à émettre une odeur lors de la
session sur piste suivante, réduisez la
vitesse et la décélération de freinage aux
objectifs du brunissage et suivez les
étapes2à4.7. Les nouvelles plaquettes installées sur les
anciens disques doivent encore être bru-
nies. Les nouveaux disques posés avec
d'anciennes plaquettes doivent être bru-
nis en cas d'utilisation sur piste ou sur
route pour 300 miles en ville pour générer
une couche adéquate de transfert de gar-
niture sur la surface du disque avant l'uti-
lisation sur piste.
8. Les disques qui émettent des pulsations
pendant l'utilisation sur piste doivent être
remplacés. La rectification des disques
n'est pas recommandée car elle élimine
une certaine masse de ces derniers et
réduit ainsi leur capacité thermique. En
outre, la rectification amincit la face laté-
rale du disque, ce qui le rend moins
robuste et augmentent la probabilité
d'une pulsation au lors d'une utilisation
ultérieure sur piste.SYSTEME D'ARRET/
DEMARRAGE — SELON
L'EQUIPEMENT
La fonction d'arrêt/démarrage est conçue
pour réduire la consommation de carburant.
Si les conditions requises sont réunies, le
système arrête automatiquement le moteur
en cas d'arrêt du véhicule. Relâcher la pédale
de frein ou appuyer sur la pédale d'accéléra-
teur redémarre automatiquement le moteur.
Ce véhicule a été équipé d'un starter à usage
intensif, d'une batterie améliorée, ainsi que
de nouvelles pièces de moteur, afin de lui
permettre d'effectuer des démarrages moteur
supplémentaires.
DEMARRAGE ET CONDUITE
200
Mode automatique
La fonction d'arrêt/démarrage est
activée à chaque démarrage nor-
mal du moteur. Une fois cette
vitesse atteinte, le système passe
en mode« STOP/START READY » (arrêt/
démarrage prêt) et, si toutes les autres condi-
tions sont réunies, il passe alors en mode
« Autostop » « STOP/START AUTOSTOP AC-
TIVE » (arrêt automatique, arrêt/démarrage
actif).
Pour activer le mode « Autostop » (arrêt auto-
matique), les conditions suivantes doivent être
réunies :
• Le système doit être à l'état « STOP/START
READY » (arrêt/démarrage prêt). Un mes-
sage « STOP/START READY » (arrêt/
démarrage prêt) s'affiche sur l'écran du
tableau de bord dans la section Stop/Start
(arrêt/démarrage). Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Ecran du
tableau de bord » du chapitre « Présenta-
tion de votre tableau de bord » dans votre
manuel de l'utilisateur.• Le véhicule doit être complètement arrêté.
• Le levier de vitesses doit être en rapport
avant et la pédale de frein enfoncée.
Le moteur se coupe, le compte-tours se remet
à zéro et le témoin « Stop/Start » (arrêt/
démarrage) s'allume pour indiquer que vous
êtes en mode « Autostop » (arrêt auto-
matique). Les paramètres client sont conser-
vés jusqu'au retour à une condition de fonc-
tionnement du moteur.
Référez-vous au chapitre « Système d'arrêt/
démarrage » de la section « Démarrage et
conduite » de votre manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur
Avant l'arrêt du moteur, le système vérifie
qu'un certain nombre de conditions de
confort et de sécurité sont remplies. Les
informations détaillées relatives au fonction-
nement du système « Stop/Start » (arrêt/
démarrage) peuvent être visualisées sur l'af-
fichage « Stop/Start » (arrêt/démarrage) dutableau de bord. Dans les situations suivan-
tes, le moteur ne s'arrête pas :
• La ceinture de sécurité du conducteur n'est
pas bouclée.
• La porte du conducteur n'est pas fermée.
• La température de la batterie est trop éle-
vée ou basse.
• Le niveau de charge de la batterie est
faible.
• Le véhicule est sur une forte déclivité.
• Le chauffage ou le refroidissement de l'ha-
bitacle est en cours et une température
acceptable de l'habitacle n'a pas encore été
atteinte.
• Le module HVAC est réglé sur le mode de
dégivrage complet à une vitesse élevée de
soufflerie.
• HVAC réglé sur MAX A/C.
• Le moteur n'a pas atteint la température de
fonctionnement normale.
• La transmission n'est pas en rapport avant.
201
• Le capot est ouvert.
• Le véhicule est en mode de boîte de trans-
fert 4LO.
• La pression exercée sur la pédale de frein
n'est pas suffisante.
Les autres facteurs pouvant neutraliser le mode
« Autostop » (arrêt automatique) sont les sui-
vants :
• Entrée de la pédale d'accélérateur.
• Température trop élevée du moteur.
• Seuil des 8 km/h (5 mph) non atteint de-
puis le précédent ARRET AUTOMATIQUE.
• Seuil de l'angle de braquage dépassé.
• L'ACC est activé et la vitesse réglée.
Le véhicule peut être conduit plusieurs fois
sans que le système d'arrêt/démarrage passe
à l'état « arrêt/démarrage prêt » dans des
conditions plus extrêmes que les cas men-
tionnés plus haut.Démarrage du moteur lorsque le système
est en mode « Autostop » (arrêt
automatique)
En marche avant, le moteur ne démarre que
lorsque la pédale de frein est relâchée ou
lorsque la pédale d'accélération est enfon-
cée. La transmission s'engagera de nouveau
automatiquement au redémarrage du mo-
teur.
Conditions impliquant un démarrage auto-
matique du moteur alors que le système est en
mode « Autostop » (arrêt automatique) :
• Le levier de sélection de la transmission est
déplacé hors de la position D (marche
avant).
• Pour maintenir une température agréable
dans l'habitacle.
• Le HVAC est en mode de dégivrage com-
plet.• La température du HVAC ou la vitesse de
ventilateur est ajustée manuellement.
• La tension de batterie chute à un niveau
insuffisant.
• La dépression de frein est faible (par
exemple après avoir actionné plusieurs fois
la pédale de frein).
• Le commutateur « STOP/START OFF »
(arrêt/démarrage hors fonction) est en-
foncé.
• Une erreur du système « STOP/START »
(arrêt/démarrage) se produit.
• Le système de transmission intégrale 4RM
passe en mode 4LO.
DEMARRAGE ET CONDUITE
202
Pour activer
Appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt)
pour activer la régulation de la vitesse. Le
message « CRUISE CONTROL READY » (ré-
gulation de la vitesse prête) s'affiche sur le
tableau de bord pour indiquer que la régula-
tion de la vitesse est activée. Pour désactiver
le système, appuyez une deuxième fois sur le
bouton on/off (marche/arrêt). Le message
« CRUISE CONTROL OFF » (régulation de la
vitesse désactivée) s'affiche sur le tableau de
bord pour indiquer que la régulation électro-
nique de la vitesse est désactivée. Le système
doit toujours être hors fonction lorsqu'il n'est
pas utilisé.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de maintenir le régulateur
de vitesse en fonction quand il n'est pas
utilisé. Vous risquez d'actionner le sys-
tème accidentellement ou de rouler plus
vite que vous le souhaitez. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et provoquer
un accident. Laissez le système hors fonc-
tion quand il n'est pas utilisé.
Pour régler une vitesse
Activez la régulation de la vitesse. Lorsque le
véhicule a atteint la vitesse souhaitée, ap-
puyez sur le bouton SET (+) ou SET (-), puis
relâchez-le. Relâchez l'accélérateur. Le véhi-
cule continue à rouler à la vitesse sélection-
née. Une fois qu'une vitesse a été réglée, le
message « CRUISE CONTROL SET TO MPH
(km/h) » (régulation de la vitesse réglée
à mph (km/h)) s'affiche pour indiquer la vi-
tesse réglée. Lorsque la vitesse est réglée, un
témoin Cruise (régulation de vitesse) ainsi
que la vitesse définie s'allument également
et restent allumés sur le tableau de bord.
Pour reprendre une vitesse
Pour revenir à une vitesse mémorisée anté-
rieurement, appuyez sur le bouton RES et
relâchez-le. La reprise de vitesse peut être
effectuée dès le véhicule dépasse les
32 km/h (20 mph).
Pour désactiver
Une légère pression sur la pédale de frein,
une pression sur le bouton CANC (annula-
tion), ou une pression de freinage normale
pendant le ralentissement du véhicule désac-
tivent la régulation de la vitesse sans effacer
la vitesse paramétrée de la mémoire.
Une pression sur le bouton on/off (marche/
arrêt) ou le fait de couper le commutateur
d'allumage efface la vitesse paramétrée de la
mémoire.
205