REMARQUE :
Lorsque la fonction Selec-Speed ou Contrôle
en descente est activée, le mode AutoStick
n'est pas actif.
Pour quitter le mode AutoStick, remettez le
sélecteur de rapport en position D (marche
avant), ou appuyez et maintenez enfoncée la
palette de changement de vitesse (+) (si le
sélecteur de rapport est déjà en marche
avant) jusqu'à ce que«D»s'affiche de
nouveau sur le tableau de bord. Vous pouvez
entrer et sortir du mode AutoStick sans lever
le pied de la pédale d'accélérateur.
AVERTISSEMENT !
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence et le véhicule pourrait déraper,
causant une collision ou des blessures.
MODE SPORT — SELON
L'EQUIPEMENT
Votre véhicule est équipé d'une fonction de
mode Sport. Ce mode est un réglage de
configuration pour une conduite particulière-
ment dynamique. Le moteur, la transmission
et les systèmes de direction sont tous réglés
sur leurs paramètres SPORT. Le mode Sportfournit une meilleure réponse à l'accélération
et modifie le passage des rapports pour une
expérience de conduite rehaussée, ainsi
qu'une sensation de plus grande maîtrise de
la direction. Ce mode peut être activé et
désactivé en appuyant sur le bouton Sport de
la rangée de commutateurs du tableau de
bord.
FONCTIONNEMENT DE LA
TRACTION INTEGRALE
Quadra-Trac I Instructions et précautions
d'utilisation — Selon l'équipement
La Quadra-Trac I est une boîte de transfert à
une vitesse (gamme haute uniquement) qui
assure une traction intégrale à plein temps.
Aucune intervention du conducteur n'est re-
quise. Le système d'antipatinage de freinage
(BTC), qui combine des systèmes ABS et
d'antipatinage standard, produit une résis-
tance contre n'importe quelle roue qui glisse
pour permettre un transfert de couple supplé-
mentaire aux roues avec traction.
Touche de mode Sport
183
REMARQUE :
Le système Quadra-Trac I ne convient pas aux
conditions dans lesquelles la traction inté-
grale 4RM gamme basse est recommandée.
Référez-vous à la section « Conseils pour la
conduite hors route » du chapitre « Démar-
rage et fonctionnement » du manuel de l'uti-
lisateur.
Quadra-Trac II Instructions et précautions
d'utilisation - Selon l'équipement
La boîte de transfert Quadra-Trac II est entiè-
rement automatique dans le mode de
conduite normal 4RM automatique. La boîte
de transfert Quadra-Trac II fournit trois posi-
tions de mode :
• 4WD HI (4RM gamme haute)
• N (point mort)
• 4WD LOW (4RM gamme basse)
Cette boîte de transfert est entièrement au-
tomatique en mode 4RM gamme haute.
Lorsque vous avez besoin de plus d'adhé-
rence, la position 4WD LOW (4RM gamme
basse) peut être utilisée pour solidariser les
arbres de transmission avant et arrière etforcer les roues avant et arrière à tourner à la
même vitesse. La position 4WD LOW (4RM
gamme basse) est uniquement destinée à
des surfaces glissantes et instables.
Conduire en position 4RM gamme basse sur
des revêtements routiers secs et durs peut
accélérer l'usure des pneus et accroître les
dommages sur les organes de transmission.
Lorsque vous conduisez en 4RM gamme
basse, le régime moteur est environ trois fois
celui en position 4RM gamme haute à une
vitesse donnée. Prenez garde de ne pas pro-
voquer un surrégime du moteur et ne dépas-
sez pas 40 km/h (25 mph).
Le fonctionnement correct des véhicules à
traction intégrale dépend de l'usage de pneus
de même taille, type et circonférence sur
chaque roue. Toute divergence affectera les
changements de vitesse et endommagera la
boîte de transfert.
Comme la traction intégrale fournit une
meilleure traction, il peut être tentant de
dépasser les vitesses de sécurité pour s'arrê-
ter et pour tourner. N'allez pas plus vite que
les conditions de la route ne le permettent.
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) de la
boîte de transfert désengage les arbres de
transmission avant et arrière du groupe
motopropulseur et permet au véhicule de
rouler, même si la transmission est en
position P (stationnement). Le frein à
main doit toujours être serré quand le
conducteur quitte le véhicule.
Positions de sélection
Pour plus d'informations concernant l'utilisa-
tion appropriée de chaque position du mode
du système 4RM, référez-vous aux informa-
tions ci-dessous :
4WD AUTO (traction intégrale automatique)
Cette gamme est utilisée sur les surfaces
comme la glace, la neige, le gravier, le sable
et les revêtements durs.
DEMARRAGE ET CONDUITE
184
REMARQUE :
Référez-vous à la rubrique « Selec-Terrain —
Selon l'équipement » plus loin dans cette
section pour plus d'informations sur les di-
verses positions et leurs utilisations prévues.
N (point mort)
Cette gamme désengage la transmission du
groupe motopropulseur. Elle doit être utilisée
pour un remorquage à plat derrière un autre
véhicule. Référez-vous à la section « Remor-
quage de loisir » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) de la
boîte de transfert désengage les arbres de
transmission avant et arrière du groupe
AVERTISSEMENT !
motopropulseur et permet au véhicule de
rouler, même si la transmission est en
position P (stationnement). Le frein à
main doit toujours être serré quand le
conducteur quitte le véhicule.
4WD LOW (4RM gamme basse)
Cette gamme est destinée à la traction inté-
grale en gamme basse. Elle offre un rapport
de démultiplication supplémentaire qui per-
met de fournir un couple augmenté aux roues
avant et arrière tout en fournissant une puis-
sance de traction maximum pour les chaus-
sées meubles et glissantes uniquement. Ne
dépassez pas les 40 km/h (25 mph).
REMARQUE :
Référez-vous à la section « Selec-Terrain —
Selon l'équipement » pour plus d'informa-
tions sur les diverses positions et leurs utili-
sations prévues.
Méthodes de changement de vitesse
Passage de 4WD HI (4RM gamme haute) à
4WD
LOW (4RM gamme basse)
A des vitesses entre 0 et 5 km/h (0 à 3 mph),
commutateur d'allumage en position ON (en
fonction) ou moteur en marche, placez la
transmission en position N (point mort) et
appuyez une fois sur le bouton « 4WD LOW »
sur le commutateur de boîte de transfert. Le
témoin « 4WD LOW » (4RM gamme basse) du
tableau de bord commence à clignoter et
reste allumé une fois le changement de
gamme terminé.
Commutateur de boîte de transfert
185
REMARQUE :
En l'absence des conditions/interverrouillages
de sélection de rapport requis, ou en présence
d'une condition de protection thermique du mo-
teur de boîte de transfert, un message « For
4x4 Low Slow Below 3 mph (5 km/h) Put Trans
in “N” Press 4 Low » (pour rouler en 4RM
gamme basse, ralentir en dessous de 5 km/h
(3 mph), mettre la BV en N, appuyer sur 4 Low)
apparaît sur l'écran du tableau de bord. Référez-
vous à la section « Ecran du tableau de bord » du
chapitre « Présentation de votre tableau de
bord » pour plus d'informations.
Passage de 4WD LOW (4RM gamme basse)
à 4WD HI (4RM gamme haute)
A des vitesses entre 0 et 5 km/h (0 à 3 mph),
commutateur d'allumage en position ON (en
fonction) ou moteur en marche, placez la
transmission en position N (point mort) et
appuyez une fois sur le bouton « 4WD LOW »
sur le commutateur de boîte de transfert. Le
témoin « 4WD LOW » (4RM gamme basse) du
tableau de bord clignote et s'éteint une fois la
sélection de rapport terminée.REMARQUE :
•
En l'absence des conditions/interverrouillages
de sélection de rapport requis, ou en présence
d'une condition de protection thermique du
moteur de boîte de transfert, un message « For
4x4 High Slow Below 3 mph (5 km/h) Put
Trans in “N” Press 4 Low » (pour rouler en
4RM gamme haute, ralentir en dessous de
5 km/h (3 mph), mettre la BV en N, appuyer
sur 4 Low) apparaît sur l'écran du tableau de
bord. Référez-vous à la section « Ecran du
tableau de bord » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » pour plus d'infor-
mations.
• Il est possible d'entrer et sortir de la po-
sition 4WD LOW (4RM gamme basse)
quand le véhicule est à l'arrêt ; cependant
un alignement incorrect des dents corres-
pondantes de l'embrayage peut rendre
l'opération difficile. Vous devrez peut-être
effectuer plusieurs tentatives pour aligner
les dents d'embrayage et achever la sélec-
tion de gamme. La méthode préconisée est
celle du véhicule roulant de0à5km/h (0 à
3 mph). Si le véhicule roule à plus de
5 km/h (3 mph), la boîte de transfert n'au-
torisera pas le changement de gamme.
Passage en position N (point mort)
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) désen-
gage les arbres de transmission avant et
arrière du groupe motopropulseur et per-
met au véhicule de rouler, même si la
transmission est en position P (stationne-
ment). Le frein à main doit toujours être
serré quand le conducteur quitte le véhi-
cule.
1. Arrêtez complètement le véhicule en lais-
sant tourner le moteur.
2. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
3. Placez la transmission en position N
(point mort).
DEMARRAGE ET CONDUITE
186
4. Si le véhicule est équipé de la suspension
pneumatique Quadra-Lift, veillez à ce
qu'il soit réglé sur Normal Ride Height
(hauteur de fonctionnement normale).
5. A l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet
similaire, appuyez sur le bouton encastré
N (point mort) de la boîte de transfert
(situé près du commutateur de sélection)
et maintenez-le enfoncé pendant quatre
secondes. Le témoin derrière le symbole
N (point mort) clignote, indiquant une
sélection de rapport en cours. Il cesse de
clignoter (reste allumé) lorsque la sélec-
tion de N (point mort) est terminée. Un
message « NEUTRAL » (point mort) s'af-
fiche sur l'écran du tableau de bord.
Référez-vous à la section « Ecran du ta-
bleau de bord » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » pour plus
d'informations.6. Une fois que la sélection de rapport est
achevée et que le témoin N (point mort)
reste allumé, relâchez le bouton N (point
mort).
7. Placez la transmission en position R
(marche arrière).
8. Relâchez la pédale de frein pendant cinq
secondes et veillez à ce que le véhicule ne
bouge pas.
9. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée. Remettez la
transmission sur N (point mort).
10. Serrez fermement le frein à main.11. La transmission et la boîte de transfert
étant en position N (point mort), ap-
puyez sur le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur) et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le
moteur s'éteigne.
12. Mettez le sélecteur de rapport de trans-
mission en position P (stationnement).
Relâchez la pédale de frein.
13.
Si nécessaire, appuyez de nouveau sur le
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) (sans appuyer sur la pé-
dale de frein) pour mettre l'allumage en
mode OFF (hors fonction).
14. Relâchez le frein à main uniquement
quand le véhicule est solidement fixé à
un véhicule tracteur.
Commutateur N (point mort)
187
REMARQUE :
En l'absence des conditions/interverrouillages
de sélection de rapport requis, un message « To
Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift Pro-
cedure In Owners Manual » (pour remorquer un
véhicule, lire la procédure de passage au point
mort dans le manuel de l'utilisateur) clignote
sur l'écran du tableau de bord. Référez-vous à la
section « Ecran du tableau de bord » du chapitre
« Présentation de votre tableau de bord » pour
plus d'informations.
Désengagement de la position N (point
mort)
Utilisez la procédure suivante pour préparer
votre véhicule pour le fonctionnement nor-
mal.
1. Arrêtez complètement le véhicule.
2. Serrez fermement le frein à main.
3. Démarrez le moteur.
4. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
5. Placez la transmission en position N
(point mort).6. A l'aide d'un stylo à bille ou d'un objet
similaire, appuyez sur le bouton encastré
N (point mort) de la boîte de transfert
(situé près du commutateur de sélection)
et maintenez-le enfoncé pendant une
seconde.
7. Une fois que le témoin N (point mort)
s'est éteint, relâchez le bouton N (point
mort).
8. La boîte de transfert change alors de vi-
tesse à la position indiquée par le contac-
teur de sélection.
Système Quadra-Drive II - Selon
l'équipement
Le système Quadra-Drive II en option offre deux
accouplements de transfert de couple. Les ac-
couplements incluent un essieu arrière à diffé-
rentiel électronique à glissement limité (ELSD)
et la boîte de transfert Quadra-Trac II. L'essieu
ELSD en option est entièrement automatique et
n'exige pas l'intervention du conducteur pour
fonctionner. Dans des conditions normales de
conduite, l'unité fonctionne comme un essieu
standard, équilibrant le couple de façon homo-
gène entre les roues gauches et droites. En cas
de différence de traction entre les roues
gauches et droites, l'accouplement sentira une
différence de vitesse. Lorsqu'une roue com-
mence à patiner plus vite que l'autre, il s'opère
un transfert automatique de couple de la roue
qui a le moins de traction vers la roue qui a de la
traction. Bien que la conception d'accouple-
ment de boîte de transfert et d'essieu diffère,
leur fonctionnement est similaire. Appliquez les
informations de changement de vitesse de la
boîte de transfert Quadra-Trac II, précédant
cette section, pour la sélection de rapport dans
ce système.
Commutateur N (point mort)
DEMARRAGE ET CONDUITE
188
SELEC-TERRAIN — SELON
L'EQUIPEMENT
Sélection de mode Selec-Terrain
Le système Selec-Terrain combine les capa-
cités des systèmes de contrôle du véhicule
avec l'intervention du conducteur pour four-
nir la meilleure performance sur tous les
terrains.
Le Selec-Terrain offre les positions suivan-
tes :
•Snow (neige)– Paramètre pour plus de
stabilité par temps peu clément. S'utilise
sur route et hors route sur les surfaces
manquant d'adhérence telles que la neige.
En mode Neige (en fonction de certainesconditions de fonctionnement), la trans-
mission peut utiliser la deuxième (plutôt
que la première) vitesse lorsque le véhicule
s'engage, afin de réduire le patinage de
roue. Si le véhicule est équipé d'une sus-
pension pneumatique, la hauteur de fonc-
tionnement par défaut pour la neige est
Normal Ride Height (NRH) (hauteur de
fonctionnement normale).
•Auto (Auto)- Un fonctionnement en traction
intégrale permanent et entièrement auto-
matique peut être utilisé sur et hors route.
Cette fonction équilibre la traction grâce à
une direction uniforme assurant un manie-
ment et une accélération améliorés sur les
véhicules à deux roues motrices. Si le véhi-
cule est équipé de la suspension pneuma-
tique, le niveau passe à Normal Ride
Height (NRH) (hauteur de fonctionnement
normale).
•Sand (sable)– Etalonnage hors route pour
une utilisation sur les surfaces de traction
faibles comme le sable ou l'herbe mouillée.
La transmission est optimisée pour la trac-
tion. Vous pouvez sentir un grippage sur les
surfaces moins souples. Les commandes
des freins électroniques sont réglées pourlimiter la gestion de l'accélérateur et de
l'antipatinage des roues. Si le véhicule est
équipé d'une suspension pneumatique, la
hauteur de fonctionnement par défaut pour
le sable est Normal Ride Height (NRH)
(hauteur de fonctionnement normale).
•Mud (boue)– Etalonnage hors route pour
une utilisation sur les surfaces de traction
faibles comme la boue. La transmission est
optimisée pour la traction. Vous pouvez
sentir un grippage sur les surfaces moins
souples. Les commandes des freins élec-
troniques sont réglées pour limiter la ges-
tion de l'accélérateur et de l'antipatinage
des roues. Si le véhicule est équipé de la
suspension pneumatique, le niveau passe à
Off Road (hors route) 1.
•Rock (roche)– Calibrage hors route dispo-
nible seulement en 4RM gamme basse. Le
véhicule est relevé (si le véhicule est
équipé de la suspension pneumatique)
pour une garde au sol améliorée. Ajuste-
ment basé sur la traction avec un contrôle
de direction amélioré pour une utilisation
sur des surfaces hors route à traction éle-
vée. A utiliser pour les obstacles à faible
vitesse comme les grands rochers, les or-
Commutateur Selec-Terrain
DEMARRAGE ET CONDUITE
194
nières profondes, etc. Si le véhicule est
équipé de la suspension pneumatique, le
niveau du véhicule passera à Off-Road-2
(hors route 2). Si le commutateur Selec-
Terrain est en mode ROCK (roche) et si vous
passez la boîte de transfert de la position
4WD Low (4RM gamme basse) à 4WD High
(4RM gamme haute), le système Selec-
Terrain revient à AUTO.
REMARQUE :
Activez le contrôle en descente ou le régula-
teur de vitesse pour garder le contrôle dans
les fortes descentes. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à « Système de com-
mande électronique du freinage » dans cette
section.
Messages sur l'écran du tableau de bord
Lorsque les conditions adéquates sont pré-
sentes, un message s'affiche sur le tableau
de bord. Référez-vous à la section « Ecran du
tableau de bord » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » pour plus d'infor-
mations.
SELEC-TRACK — SELON
L'EQUIPEMENT (SRT)
Description
Le système Selec-Track combine les capaci-
tés des systèmes de contrôle du véhicule
avec l'intervention du conducteur pour four-
nir la meilleure performance sur tous les
terrains.
Tournez le bouton Selec-Track pour choisir le
mode souhaité.
Référez-vous à la rubrique « Modes de
conduite SRT » de la section « Multimédia »
du manuel de l'utilisateur pour plus d'infor-
mations.Le système Selec-Track comprend les posi-
tions suivantes :
•Sport- Temps sec, étalonnage sur route.
Syntonisation reposant sur la performance
qui fournit une propulsion arrière accompa-
gnée d'une maniabilité et d'une accéléra-
tion améliorées par rapport à un véhicule à
deux roues motrices. Cette fonction est
réinitialisée sur AUTO à chaque cycle d'al-
lumage.
•Snow (neige)– Paramètre pour plus de
stabilité par temps peu clément. S'utilise
sur route et hors route sur les surfaces
manquant d'adhérence telles que la neige.
Cette fonction est réinitialisée sur AUTO
(AUTO) à chaque cycle d'allumage.
•Auto (Auto)- Un fonctionnement en traction
intégrale permanent et entièrement auto-
matique peut être utilisé sur et hors route.
Cette fonction équilibre la traction grâce à
une direction uniforme assurant un manie-
ment et une accélération améliorés sur les
véhicules à deux roues motrices.
Commutateur Selec-Track
195