Informations de sécurité sur le tapis
Veillez à toujours utiliser des tapis conçus
pour s'ajuster à votre véhicule. Utilisez uni-
quement un tapis qui ne gêne pas le fonc-
tionnement des pédales d'accélérateur, de
frein ou d'embrayage. Utilisez uniquement
un tapis qui est bien fixé à l'aide des élé-
ments de fixation pour tapis, de manière à ce
qu'il ne glisse pas hors de sa position et ne
gêne pas le fonctionnement des pédales d'ac-
célérateur, de frein ou d'embrayage.
AVERTISSEMENT !
Un tapis mal fixé, endommagé, plié ou em-
pilé ou des éléments de fixation pour tapis
endommagés peuvent gêner le fonctionne-
ment des pédales d'accélérateur, de frein ou
d'embrayage et provoquer la perte de
contrôle du véhicule. Pour éviter des BLES-
SURES GRAVES, voire MORTELLES :
• Fixez TOUJOURS solidementvotre
tapis en utilisant des éléments de fixation
pour tapis. N'installez PAS votre tapis à
l'envers et ne le retournez pas. Régulière-
ment, tirez légèrement sur le tapis pour
AVERTISSEMENT !
vous assurer qu'il est bien fixé à l'aide des
éléments de fixation pour tapis.
• RETIREZ TOUJOURS LE TAPIS EXIS-
TANT DU VEHICULE
avant d'instal-
ler un autre tapis. N'installez ou n'empi-
lez JAMAIS un autre tapis sur un tapis
existant.
• Installez UNIQUEMENT des tapis
conçus pour s'ajuster à votre véhicule.
N'installez JAMAIS un tapis qui ne peut
pas être correctement fixé à votre véhi-
cule. Si un tapis doit être remplacé,
utilisez uniquement un tapis approuvé
par FCA spécifiquement pour la concep-
tion, le modèle et l'année de votre véhi-
cule.
• Utilisez UNIQUEMENT le tapis côté
conducteur sur le plancher côté conduc-
teur. Pour vérifier si le tapis gêne,
lorsque le véhicule est correctement sta-
tionné et que le moteur est coupé, ap-
puyez à fond sur la pédale d'accéléra-
teur, de frein et d'embrayage (le cas
échéant). Si votre tapis gêne le fonction-
nement d'une pédale, ou s'il n'est pas
AVERTISSEMENT !
fixé au plancher, retirez le tapis du véhi-
cule et mettez-le dans le coffre.
• Utilisez UNIQUEMENT le tapis côté
passager sur le plancher côté passager.
• Assurez-vous TOUJOURS qu'aucun ob-
jet n'est susceptible de tomber ou glisser
sur le plancher côté conducteur lorsque
le véhicule roule. Des objets peuvent se
bloquer sous la pédale d'accélérateur,
de frein ou d'embrayage et entraîner la
perte de contrôle du véhicule.
• Ne placez JAMAIS d'objets sous le tapis
(par ex., des serviettes, des clés, etc.).
Ces objets pourraient modifier la po-
sition du tapis et gêner le fonctionne-
ment de la pédale d'accélérateur, de
frein ou d'embrayage.
• Si la moquette du véhicule a été retirée
puis réinstallée, fixez toujours correcte-
ment la moquette au plancher et vérifiez
si les éléments de fixation pour tapis
sont bien fixés à la moquette. Enfoncez
complètement chaque pédale pour véri-
fier leur bon fonctionnement, puis réins-
tallez les tapis.
165
AVERTISSEMENT !
• Il est recommandé de n'utiliser que de
l'eau et du savon doux pour nettoyer les
tapis. Après le nettoyage, vérifiez tou-
jours si votre tapis a été correctement
installé et fixé au véhicule à l'aide des
éléments de fixation pour tapis en tirant
légèrement sur le tapis.
Vérifications périodiques à effectuer à
l'extérieur du véhicule
Pneus
Vérifiez la profondeur des sculptures et l'uni-
formité de l'usure de la bande de roulement.
Recherchez toute présence éventuelle de
cailloux, clous, morceaux de verre et autres
objets pouvant s'être incrustés dans la sculp-
ture ou le flanc. Recherchez d'éventuelles
coupures et fissures sur la bande de roule-
ment. Recherchez d'éventuelles coupures,
fissures et bosses sur les flancs du pneu.
Vérifiez le serrage des boulons de roue. Véri-
fiez la pression de gonflage à froid des pneus,
y compris le pneu de la roue de secours.
Lights (éclairage et témoins)
Actionnez les commandes des feux stop et de
l'éclairage extérieur pendant qu'une autre
personne vérifie leur fonctionnement. Véri-
fiez le fonctionnement des témoins des feux
de direction et des feux de route du tableau
de bord.
Loquets de porte
Vérifiez le bon fonctionnement, la fermeture
et le verrouillage.
Fuites de liquides
Examinez le sol sous le véhicule immobilisé
pendant la nuit pour détecter des fuites de
carburant, de liquide de refroidissement,
d'huile ou d'autres liquides. En outre, si vous
détectez des vapeurs d'essence ou suspectez
une fuite de carburant ou de liquide de frein,
faites examiner le véhicule afin de résoudre
le problème immédiatement.
AVERTISSEMENT !
Pour empêcher des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES, lors de l'uti-
lisation de pièces et d'équipement « de
piste » :
• N'utilisez JAMAIS un équipement « de
piste » sur la voie publique. FCA US LLC
n'autorise pas l'utilisation d'équipement
« de piste » sur la voie publique.
• L'utilisation prévue des pièces « de
piste » s'applique aux véhicules de
course sur des pistes de course. Pour
aider à garantir la sécurité du pilote de
course, les ingénieurs doivent superviser
l'installation des pièces « de piste ».
• FAC US LLC n'autorise pas la pose ou
l'utilisation des pièces mentionnées « de
piste » sur un véhicule neuf avant sa
première vente au détail.
SECURITE
166
DEMARRAGE DU MOTEUR
— ESSENCE
Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez
les rétroviseurs intérieur et extérieur, bouclez
votre ceinture de sécurité et selon le cas,
demandez aux autres occupants de boucler
leur ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT !
• Avant de sortir d'un véhicule, arrêtez-
vous toujours complètement, puis pla-
cez la transmission en position P (sta-
tionnement) et appliquez le frein à
main.
• Assurez-vous toujours que le nœud d'al-
lumage sans clé est en mode « OFF »
(Hors fonction), que le porte-clés est
retiré du véhicule et que le véhicule est
verrouillé.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé. Il est dange-
reux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule, pour plu-
sieurs raisons. Ils pourraient être
AVERTISSEMENT !
gravement voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impliquant
des tiers. Interdisez aux enfants de tou-
cher au frein à main, à la pédale de frein
ou au sélecteur de rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule ou dans un
endroit accessible aux enfants et ne lais-
sez pas l'allumage d'un véhicule équipé
du système Keyless Enter-N-Go en mode
ACC (accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-vitres électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer
le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Transmission automatique
Le sélecteur de rapport doit occuper la po-
sition N (point mort) ou P (stationnement)
pour pouvoir démarrer le moteur. Freinez
toujours avant de passer en prise.
ATTENTION !
La transmission risque d'être endomma-
gée si vous ne prenez pas les précautions
suivantes :
• Ne passez pas de la position R (marche
arrière), de la position P (stationnement)
ou de la position N (point mort) à un
rapport avant si le régime moteur dé-
passe le régime de ralenti.
• Ne sélectionnez la position P (stationne-
ment) qu'après l'arrêt complet du véhi-
cule.
• Ne sélectionnez et ne quittez la position
R (marche arrière) qu'après l'arrêt com-
plet du véhicule et lorsque le moteur
tourne au ralenti.
• Avant de passer en prise, votre pied doit
appuyer fermement sur la pédale de
frein.
DEMARRAGE ET CONDUITE
168
Démarrage normal
Allumer le moteur à l'aide du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
1. La transmission doit être en position P
(stationnement) ou N (point mort).
2.
Enfoncez la pédale de frein tout en appuyant
une fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur).
3. Le système prend le relais et tente de
démarrer le véhicule. Si le véhicule refuse
de démarrer, le démarreur se désengage
automatiquement après 10 secondes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du
moteur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez de nouveau sur le bouton.
REMARQUE :
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d'accélérateur pour démarrer un mo-
teur chaud ou froid.Pour couper le moteur à l'aide du bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
1. Placez le sélecteur de rapport en position
P (stationnement), puis enfoncez et relâ-
chez le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur).
2. L'allumage revient en position OFF (hors
fonction).
3. Si le sélecteur de rapport n'est pas en
position P (stationnement) alors que le
véhicule est à l'arrêt et le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
a été appuyé une fois, la transmission
sélectionne automatiquement la position
P (stationnement) et le moteur s'éteint,
cependant l'allumage reste en mode ACC
(accessoires), et NON en mode OFF (hors
fonction). Ne quittez jamais un véhicule
avant d'avoir enclenché la position P (sta-
tionnement) sans quoi il pourrait rouler.
4.
Si le sélecteur de rapport est en position N
(point mort), et que la vitesse du véhicule est
inférieure à 8 km/h (5 mph), appuyer une
fois sur le bouton START/STOP (démarrage/
arrêt) arrêtera le moteur. L'allumage reste en
mode ACC (accessoires).
5. Si la vitesse du véhicule est supérieure à
8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
doit être maintenu enfoncé pendant deux
secondes (ou enfoncé brièvement trois
fois d'affilée) pour arrêter le moteur.
L'allumage reste en mode ACC (acces-
soires), et NON en mode OFF (hors fonc-
tion), si le moteur est arrêté quand la
transmission n'est pas en position P
(stationnement).
REMARQUE :
Le système se désactive automatiquement et
l'allumage passe en mode OFF (hors fonc-
tion) après 30 minutes d'inactivité s'il reste
en position ACC (accessoires) ou RUN
(marche) (le moteur ne tourne pas) et que la
transmission est en position PARK (station-
nement).
Fonctions du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) — Pied du
conducteur retiré de la pédale de frein (en
position P (stationnement) ou N (point mort))
Le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) fonctionne comme un com-
mutateur d'allumage. Il possède trois posi-
169
tions : OFF (hors fonction), ACC (accessoires)
et RUN (marche). Pour changer les modes
d'allumage sans démarrer le véhicule et uti-
liser les accessoires, procédez comme suit :
1. Démarrage avec l'allumage en mode OFF
(hors fonction) :
2. Appuyez une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du mo-
teur) pour faire passer l'allumage en po-
sition ACC (accessoires) (le tableau de
bord affiche « ACC »).
3. Appuyez une deuxième fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) pour faire passer l'allumage en
position RUN (marche) (le tableau de
bord affiche « RUN »).
4. Appuyez une troisième fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) pour remettre l'allumage en
mode OFF (hors fonction) (le tableau de
bord affiche « OFF »).REMARQUE :
Appuyez sur une seule pédale à la fois
lorsque vous conduisez le véhicule. Les per-
formances de couple du véhicule peuvent
être réduites si les deux pédales sont enfon-
cées simultanément. Si une pression est dé-
tectée sur les deux pédales simultanément,
un message d'avertissement s'affiche sur le
tableau de bord. Pour plus d'informations,
référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord ».
Autopark
AutoPark est une fonction supplémentaire
permettant de positionner le véhicule en po-
sition P (STATIONNEMENT) en cas des situa-
tions indiquées dans les pages suivantes. Il
s'agit d'un système d'assistance et ne doit
pas être utilisé comme la principale méthode
pour mettre le véhicule en position P (STA-
TIONNEMENT) par le conducteur.
Les conditions dans lesquelles AutoPark
s'engage sont indiquées dans les pages
suivantes.
AVERTISSEMENT !
• L'inattention du conducteur peut entraî-
ner l'impossibilité de mettre le véhicule
en position P (stationnement). TOU-
JOURS VERIFIER VISUELLEMENT que
le véhicule est en position P (stationne-
ment) en vérifiant que«P»estallumé
(et ne clignote pas) sur l'affichage du
tableau de bord et près du sélecteur de
rapport. Si le témoin«P»clignote, votre
véhicule n'est pas en position P (station-
nement). Pour plus de précautions, tou-
jours serrer le frein à main en quittant le
véhicule.
• AutoPark est une fonction supplémen-
taire. Elle n'est pas conçue pour rempla-
cer la nécessité de mettre le véhicule en
position P (stationnement). Il s'agit d'un
système d'assistance et ne doit pas être
utilisé comme la principale méthode
pour mettre le véhicule en position P
(STATIONNEMENT) par le conducteur.
DEMARRAGE ET CONDUITE
170
Si le véhicule n'est pas en position P (station-
nement) et si le conducteur arrête le moteur, le
véhicule peut utiliser AutoPark.
AutoPark s'engage quand toutes ces condi-
tions sont réunies :
• Le véhicule est équipé d'une transmission
8 vitesses
• Le véhicule n'est pas en position P (station-
nement)
• La vitesse du véhicule est de 1,9 km/h
(1,2 mph) ou moins
• Le contact est mis de RUN (marche) à ACC
(accessoires)
REMARQUE :
Pour les véhicules équipés du système
Keyless Go, le moteur s'éteint et le commu-
tateur d'allumage passe en mode ACC (acces-
soires). Après 30 minutes, l'allumage bas-
cule automatiquement sur OFF, sauf si le
conducteur bascule le contacteur d'allumage
en position OFF.Si le véhicule n'est pas en position P (station-
nement) et si le conducteur quitte le véhicule
lorsque le moteur tourne, le véhicule peut utili-
ser AutoPark.
AutoPark s'engage quand toutes ces condi-
tions sont réunies :
• Le véhicule est équipé d'une transmission
8 vitesses
• Le véhicule n'est pas en position P (station-
nement)
• La vitesse du véhicule est de 1,9 km/h
(1,2 mph) ou moins
• La ceinture de sécurité du conducteur n'est
pas bouclée
• La porte du conducteur n'est pas correcte-
ment fermée
• La pédale de frein n'est pas enfoncée
Le MESSAGE «AutoPark Engaged Shift to P
then Shift to Gear» (AutoPark engagé, passer à
P puis passer une vitesse) s'affiche sur le
tableau de bord.REMARQUE :
Dans certains cas, une représentation du
ParkSense s'affiche dans le tableau de bord.
Dans ces cas, le sélecteur de rapport doit être
remis dans la position P pour sélectionner le
rapport souhaité.
Si le conducteur bascule en position P (station-
nement) en mouvement, le véhicule peut utiliser
AutoPark.
AutoPark s'engageUNIQUEMENTlorsque la
vitesse du véhicule est égale à 1,9 km/h
(1,2 mph) ou moins.
Le MESSAGE «Vehicle Speed is Too High to
Shift to P» (Vitesse du véhicule trop élevée
pour basculer en position P) s'affiche sur le
tableau de bord si la vitesse du véhicule est
supérieure à 1,9 km/h (1,2 mph).
AVERTISSEMENT !
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
1,9 km/h (1,2 mph), la transmission passe
par défaut en position N (point mort)
jusqu'à ce que la vitesse du véhicule passe
en dessous de 1,9 km/h (1,2 mph). Un
véhicule laissé en position N (point mort)
171
AVERTISSEMENT !
peut entrer en mouvement. Pour plus de
précautions, toujours serrer le frein à main
en quittant le véhicule.
4WD Low (4RM gamme basse) – Selon l'équi-
pement
AutoPark est désactivé lorsque le véhicule
fonctionne en mode 4WD LOW (4RM, gamme
basse).
Le MESSAGE «AutoPark Disabled» (Auto-
Park désactivé) s'affiche sur le tableau de
bord.
Des avertissements supplémentaires pour le
client sont émis lorsque toutes ces conditions
sont réunies :
• Le véhicule n'est pas en position P (station-
nement)
• La porte du conducteur n'est pas correcte-
ment ferméeLe MESSAGE «AutoPark Not Engaged» (Au-
toPark non engagé) s'affiche sur le tableau de
bord. Une sonnerie d'avertissement retentit
jusqu'à ce que le sélecteur soit en position P
(stationnement) ou que la porte du conduc-
teur soit fermée.
TOUJOURS VERIFIER VISUELLEMENTque le
véhicule est en position P (stationnement) en
recherchant«P»surl'écran du tableau de
bord et près du sélecteur de rapport. Pour
plus de précautions, toujours serrer le frein à
main en quittant le véhicule.
DEMARRAGE DU MOTEUR
— MOTEUR DIESEL 3.0L
Avant de démarrer votre véhicule, réglez votre
siège, les rétroviseurs extérieurs et intérieurs,
et attachez les ceintures de sécurité.
Le démarreur ne peut pas être activé à moins
30 secondes d'intervalle. Patientez quelques
minutes entre les tentatives pour empêcher
le démarreur de surchauffer.
AVERTISSEMENT !
• Avant de sortir d'un véhicule, arrêtez-
vous toujours complètement, puis pla-
cez la transmission en position P (sta-
tionnement) et appliquez le frein à
main.
• Assurez-vous toujours que le nœud d'al-
lumage sans clé est en mode « OFF »
(Hors fonction), que le porte-clés est
retiré du véhicule et que le véhicule est
verrouillé.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé. Il est dange-
reux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule, pour plu-
sieurs raisons. Ils pourraient être
gravement voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impliquant
des tiers. Interdisez aux enfants de tou-
cher au frein à main, à la pédale de frein
ou au sélecteur de rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule ou dans un
endroit accessible aux enfants et ne lais-
DEMARRAGE ET CONDUITE
172
AVERTISSEMENT !
sez pas l'allumage d'un véhicule équipé
du système Keyless Enter-N-Go en mode
ACC (accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-vitres électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer
le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
REMARQUE :
Lorsque la température ambiante est très
basse, le démarrage du moteur peut entraîner
une abondante fumée blanche. Cette condi-
tion disparaît avec le réchauffement du
moteur.
ATTENTION !
• Le démarrage du moteur ne doit pas
durer plus de 30 secondes. Si le moteur
ne démarre pas pendant ce laps de
ATTENTION !
temps, veuillez attendre au moins deux
minutes que le démarreur refroidisse
avant de répéter la procédure de démar-
rage.
• Si le témoin de présence d'eau dans le
carburant reste allumé, NE DEMARREZ
PAS le moteur avant d'avoir vidangé
l'eau des filtres à carburant pour éviter
d'endommager le moteur. Pour plus d'in-
formations, référez-vous à la section
« Vidange du filtre du séparateur eau/
carburant » du chapitre « Entretien et
réparations » de votre supplément Die-
sel, disponible avec vos informations
utilisateur en ligne.
Transmission automatique
Démarrez le moteur en plaçant le sélecteur
de rapport en position P (stationnement).
Serrez le frein avant de sélectionner une
gamme avant ou arrière.
Démarrage normal
Observez les témoins du tableau de bord lors
du démarrage du moteur.
REMARQUE :
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d'accélérateur pour démarrer norma-
lement un moteur chaud ou froid.
1. Serrez toujours le frein à main.
2.
Enfoncez la pédale de frein tout en appuyant
une fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur).
REMARQUE :
Par temps très froid, un délai de cinq
secondes peut être nécessaire. Le témoin
de préchauffage s'allume pendant le pro-
cessus de préchauffage et le moteur dé-
marre automatiquement lorsque le témoin
de préchauffage s'éteint.
173