
263
Utilisation intensive du véhicule
**** Changez l'huile moteur et le filtre à
huile moteur tous les 7 500 km
(4 500 miles) ou tous les 12 mois si votrevéhicule est soumis à des conditions d'utili-
sation difficiles telles que :
Conduite avec arrêts fréquents.
Conduite sur routes poussiéreuses.
Courts trajets de moins de 16 km
(10 miles).
Traction d'une remorque.
Taxi, véhicule de police ou de livraison
(service commercial).
Conduite hors route ou dans le désert.
Moteurs diesel
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
vidange d'huile moteur automatique. Le
témoin de remplacement d'huile moteur
vous rappelle qu'il est temps d'effectuer le
remplacement de votre huile moteur.
Le message du témoin de vidange d'huile
moteur s'allume en fonction des conditions
de fonctionnement du moteur. Ceci signifie
qu'une intervention est requise sur votre
véhicule. Lorsque le message « Vidange
d'huile requise » s'affiche, il convient de
prendre en compte les conditions de fonc-
tionnement telles que les trajets courts et
fréquents, la barre d'attelage, des tempéra-
tures ambiantes extrêmement chaudes ou
froides. En cas de conditions de fonctionne- ment difficiles, le message de vidange
d'huile peut s'afficher plus tôt que spécifié.
Conduisez votre véhicule à l'entretien dès
que possible, avant d'avoir parcouru 805 km
(500 miles).
Pour que vous puissiez bénéficier de la meil-
leure expérience de conduite possible, le
constructeur a défini des intervalles d'entre-
tien spécifiques au véhicule, nécessaires
pour que votre véhicule fonctionne correcte-
ment et en toute sécurité.
Le constructeur recommande d'effectuer cet
entretien périodique à l'atelier de votre conces-
sionnaire. Les techniciens du réseau agréé
connaissent très bien votre véhicule et ont
accès à des informations du constructeur, aux
pièces Mopar d'origine et à un outillage électro-
nique et mécanique spécialement conçu pour
éviter de coûteuses réparations ultérieures.
Les intervalles d'entretien doivent être effec-
tués comme indiqué dans la présente
section.
AVERTISSEMENT!
Vous risquez d'être grièvement blessé si
vous travaillez sur un véhicule à moteur
ou à proximité. Effectuez uniquement
les travaux pour lesquels vous êtes
compétent et vous disposez de l'équipe-
ment adéquat. Si vous avez le moindre
doute sur votre capacité à effectuer une
intervention, confiez-en la charge à un
mécanicien compétent.
Ne pas contrôler et entretenir correctement
votre véhicule pourrait entraîner la panne
d'un composant et affecter le comporte-
ment et les performances du véhicule. Cela
pourrait causer un accident.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 263

ENTRETIEN ET REPARATIONS
264
REMARQUE:
L'intervalle réel pour la vidange d'huile et le
remplacement du filtre à huile moteur
dépend des conditions d'utilisation du véhi-
cule et il est signalé par le témoin ou le
message sur le tableau de bord. Dans tous
les cas, il ne doit jamais dépasser 20 000km
(12 500 miles) ou 1 an.
Vidangez et remplacez le liquide de refroi -
dissement du moteur à 120 mois ou
240 000 km (150 000 miles), selon la première échéance.
Zones non poussiéreuses : distance maxi -
male recommandée de 120 000 km
(75 000 miles). La courroie doit être
remplacée tous les 6 ans, peu importe la
distance parcourue. Dans des zones pous-
siéreuses et/ou des conditions difficiles
(conditions météorologiques difficiles,
températures très basses ou très élevées
pendant une longue période, conduite
urbaine, longues périodes de ralenti), la
distance maximale recommandée est de
60 000 km (37 500 miles). La courroie doit être remplacée tous les 4 ans, peu importe
la distance parcourue. Une fois par mois ou avant un long trajet
Vérifiez le niveau d'huile moteur.
Vérifiez le niveau de liquide de lave-glace
avant.
Vérifiez la pression des pneus et recher-
chez des signes d'usure inhabituelle ou
des dégâts. Permutez les pneus au
premier signe d'usure irrégulière, même si
cela se produit avant que le système de
témoin de vidange d'huile s'allume.
Vérifiez et complétez les niveaux du réser-
voir de liquide de refroidissement et du
maître-cylindre de frein.
Vérifiez le fonctionnement de tous les
éclairages intérieurs et extérieurs.
Contrôle et appoint du niveau d'additif
AdBlue® de réduction des émissions
diesel (UREE) (selon l'équipement).
A chaque vidange d'huile
Changez le filtre à huile moteur.
Vérifiez les flexibles de frein et les garni-
tures.
Vérifiez si de l'eau est présente dans
l'unité de filtre à carburant/séparateur
d'eau.
Examinez les joints homocinétiques/
universels.
Utilisation exigeante d'un véhicule
Faites l'appoint du niveau d'additif
AdBlue® de réduction des émissions
diesel (UREE) (selon l'équipement),
lorsque le témoin est allumé ou que le
message est affiché sur le tableau de bord.
ATTENTION!
Le non-respect des étapes du programme
d'entretien peut endommager le véhicule.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 264

265
Plan d'entretien – Moteurs Diesel
REMARQUE:
Après avoir effectué la dernière intervention du tableau, passez au programme d'entretien, tout en suivant les intervalles indiqués dans le
programme en plaçant un point ou une remarque dédiée pour chaque utilisation. Recommencer l'entretien depuis le début du programme
peut provoquer le dépassement de l'intervalle autorisé de certaines opérations.
Distance en miles ou temps écoulé (suivant la première échéance)
12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
162 500
175 000
187 500
Ou années : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ou kilomètres :
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
260 000
280 000
300 000
Inspections supplémentaires
Changez l'huile moteur et le filtre à huile moteur. (*)
Examinez les joints homocinétiques/universels. X X X X X X X X X X X X X X X
Examinez la suspension avant, les soufflets
d'étanchéité, les rotules de biellette de direction, et
remplacez-les si nécessaire. X X X X X X X
Contrôlez visuellement l'état de la carrosserie
extérieure, de la protection de bas de caisse,
des tuyaux et flexibles (échappement, circuit
d'alimentation, freins), ainsi que des pièces en
caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.). X X X X X X X
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 265

ENTRETIEN ET REPARATIONS
266
En cas d'utilisation du véhicule sur des routes
poussiéreuses ou hors route, vérifiez le filtre à air et
remplacez-le si nécessaire.X X X X X X X X X X X X X X X
Examinez les garnitures de freins, remplacez-les au
besoin. X X X X X X X
Vérifiez et, si nécessaire, faites l'appoint des niveaux
de liquide. (°) X X X X X X X X X X X X X
X X
Entretien supplémentaire
Remplacez le filtre à air moteur. X X X X X X X
Remplacez le filtre à air de climatisation/de
l'habitacle. X X X X X X X
Changez le liquide de frein tous les 24 mois si vous
utilisez du liquide de frein DOT 4. (***) X X X X X X X
Remplacez le filtre à carburant du moteur. X X X X X X X
Examinez la courroie d'entraînement des accessoires. (**)
XX X
Remplacez la courroie d'entraînement des accessoires. (**)
XX
Distance en miles ou temps écoulé (suivant la
première échéance)
12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
162 500
175 000
187 500
Ou années : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ou kilomètres :
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
260 000
280 000
300 000
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 266

ENTRETIEN ET REPARATIONS
268
(A continué)
AVERTISSEMENT!
Vous risquez d'être grièvement blessé si
vous travaillez sur un véhicule à moteur
ou à proximité. Effectuez uniquement
les travaux pour lesquels vous êtes
compétent et vous disposez de l'équipe-
ment adéquat. Si vous avez le moindre
doute sur votre capacité à effectuer une
intervention, confiez-en la charge à un
mécanicien compétent.Ne pas contrôler et entretenir correcte-
ment votre véhicule pourrait entraîner la
panne d'un composant et affecter le
comportement et les performances du
véhicule. Cela pourrait causer un acci-
dent.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 268

273
(A continué)
Vérification du niveau d'huile
Une lubrification correcte du moteur requiert
un niveau d'huile moteur suffisant. Vérifiez
ce niveau régulièrement, par exemple à
chaque fois que vous faites le plein de carbu-
rant. Le meilleur moment pour vérifier le
niveau d'huile moteur est environ
cinq minutes après l'arrêt d'un moteur
complètement réchauffé.Une vérification plus précise du niveau
d'huile est obtenue lorsque le véhicule se
trouve sur un sol horizontal.
Il existe quatre types de jauge :
Zone hachurée.
Zone hachurée avec repère SAFE.
Zone hachurée avec repère MIN à l'extré-
mité basse de la plage et repère MAX à
l'extrémité haute de la plage.
Zone hachurée avec des crans aux extré-
mités MIN et MAX de la plage.
REMARQUE:
Maintenez toujours le niveau d'huile dans la
plage hachurée sur la jauge.
L'ajout d'1 litre (1,0 quart américain) d'huile
quand l'indication se trouve dans la zone
inférieure de la jauge ramène le niveau
d'huile dans la plage supérieure.
AVERTISSEMENT!
Ne fumez jamais lors d'une intervention
dans le compartiment moteur : en cas de
présence de vapeurs inflammables et de
gaz, cela pourrait provoquer un risque
d'incendie.
Soyez très prudent lors d'une interven-
tion dans le compartiment moteur,
lorsque le moteur est chaud : vous pour-
riez vous brûler. Ne vous rapprochez pas
trop du ventilateur de refroidissement du
radiateur : le ventilateur électrique peut
démarrer et provoquer des risques de
blessures. Des écharpes, cravates et
autres vêtements amples peuvent être
happés par des pièces en mouvement.
ATTENTION!
Veillez à ne pas confondre les différents
types de liquides pendant le remplissage :
ils ne sont pas compatibles entre eux !
Effectuer un remplissage avec un liquide
inapproprié risque d'endommager grave-
ment votre véhicule.
Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
Faites toujours l'appoint avec de l'huile
moteur présentant les mêmes caractéris-
tiques que celles du moteur.
Si vous devez faire l'appoint en huile
moteur, attendez que le moteur refroidisse
avant de desserrer le bouchon de remplis-
sage, en particulier pour les véhicules
comportant un bouchon en aluminium
(selon l'équipement). ATTENTION : risque
de brûlure !
Un remplissage excessif ou insuffisant
du carter peut provoquer une aération ou
une perte de pression d'huile. Ceci peut
endommager le moteur.
ATTENTION! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 273

ENTRETIEN ET REPARATIONS
274
(A continué)
Appoint de liquide lave-glace
Le réservoir de liquide se situe à l'avant du
compartiment moteur. Vérifiez régulière-
ment le niveau de liquide du réservoir.
Remplissez le réservoir de solvant pour
lave-glace (et non d'antigel pour radiateur) et
faites fonctionner le système pendant
quelques secondes pour éliminer le liquide
lave-glace résiduel.
Lorsque vous faites l'appoint du réservoir de
liquide lave-glace, prélevez un peu de liquide
lave-glace sur un chiffon ou un linge et
nettoyez les balais d'essuie-glace, cela aidera
le fonctionnement des balais d'essuie-glace.
Pour prévenir le gel de votre circuit de
lave-glace par temps froid, choisissez une
solution ou un mélange adapté aux plages de
température de votre région. Cette informa-
tion se trouve sur la plupart des réservoirs de
liquide lave-glace.
Batterie sans entretien
Votre véhicule est équipé d'une batterie sans
entretien. N'ajoutez jamais d'eau ; n'effec-
tuez aucun entretien.
AVERTISSEMENT!
Les solvants pour liquide de lave-glace
disponibles sur le marché sont
inflammables. Ces produits peuvent prendre
feu et vous brûler. La prudence est de
rigueur lors du remplissage ou lorsque du
liquide lave-glace se trouve à proximité.
ATTENTION!
Ne roulez pas avec le réservoir de liquide de
lave-glace avant vide : le lave-glace avant est
essentiel pour améliorer la visibilité.
AVERTISSEMENT!
L'utilisation d'une batterie dont le niveau
de liquide est bas risque de l'endom-
mager irrémédiablement et de provoquer
une explosion.
Lorsque vous réalisez une intervention sur la
batterie ou à proximité, protégez toujours vos
yeux avec des lunettes spéciales.
Les batteries contiennent des subs-
tances très dangereuses pour l'environ-
nement. Pour remplacer une batterie,
contactez un concessionnaire agréé.
L'électrolyte contient un acide corrosif qui
peut brûler et aveugler. Veillez à ne pas le
laisser entrer en contact avec la peau, les
yeux ou les vêtements. Ne vous penchez
pas sur la batterie pour fixer les pinces de
câble. En cas de projection d'acide sur les
yeux ou la peau, rincez immédiatement à
grandes eaux. Référez-vous à la
section « Procédure de démarrage par
batterie auxiliaire » du chapitre « En cas
d'urgence » pour plus d'informations.
Les gaz de batterie sont inflammables et
explosifs. N'approchez ni flamme ni
étincelle de la batterie. N'utilisez pas de
batterie auxiliaire ni autre aucune source
d'alimentation d'une tension supérieure
à 12 V. Les pinces de câble ne doivent
pas se toucher.
Les bornes de batterie, les cosses et tous
les accessoires connexes contiennent du
plomb et des composés au plomb.
Lavez-vous les mains après toute mani-
pulation.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 274

275
(A continué)
Lavage sous pression
INTERVENTIONS DU
CONCESSIONNAIRE
Un concessionnaire agréé dispose des tech-
niciens qualifiés, des outils spéciaux et de
l'équipement lui permettant de procéder à
toutes les interventions dans les règles de
l'art. Des manuels d'atelier décrivent en
détail les interventions sur votre véhicule.
Reportez-vous à ces manuels si vous désirez
effectuer l'intervention vous-même.
REMARQUE:
Une violation intentionnelle du circuit anti-
pollution peut vous faire perdre le bénéfice
de la garantie et vous valoir des poursuites
judiciaires.
Maintenance du système de climatisation
Pour optimiser son rendement, votre système
de climatisation doit être inspecté au début
de chaque été par un concessionnaire agréé.
Cette révision doit consister à nettoyer les
ailettes du condenseur et à vérifier le bon
fonctionnement du système. La tension de la
courroie d'entraînement doit également être
vérifiée.
ATTENTION!
Lors du placement des câbles sur la
batterie, il est essentiel de fixer le câble
positif à la borne positive et le câble
négatif à la borne négative. La polarité
des bornes de batterie (+) et (-) est
marquée sur le boîtier de la batterie. Les
pinces de câble doivent être serrées sur
les bornes et exemptes de corrosion.
Si un « chargeur rapide » est utilisé
lorsque la batterie est dans le véhicule,
déconnectez les deux câbles de batterie
avant de connecter le chargeur à la
batterie. N'utilisez pas de chargeur rapide
pour fournir une tension de démarrage.
ATTENTION!
Il n'est pas recommandé de nettoyer le
compartiment moteur avec un nettoyeur
haute pression. Des précautions ont été
prises pour protéger toutes les pièces et tous
les raccords. Cependant, les pressions
générées par ces machines sont telles que la
protection complète contre l'infiltration
d'eau ne peut pas être garantie.
AVERTISSEMENT!
Vous risquez d'être grièvement blessé si
vous travaillez sur un véhicule à moteur ou
à proximité. N'effectuez que les
réparations pour lesquelles vous possédez
l'équipement requis. Si vous avez le
moindre doute sur votre capacité à
effectuer une intervention, confiez-en la
charge à un mécanicien compétent.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez que des réfrigérants et lubri-
fiants de compresseur approuvés par le
constructeur pour votre système de
climatisation. Certains réfrigérants non
approuvés sont inflammables et peuvent
entraîner un risque d'explosion et de
blessures. D'autres réfrigérants ou lubri-
fiants non approuvés peuvent causer la
défaillance du système et entraîner des
réparations coûteuses. Référez-vous au
livret d'information sur la garantie (dans
votre kit d'informations à l'utilisateur)
pour plus d'informations à ce sujet.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 275