14
UCONNECT 4 COM ECRÃ
DE 7 POLEGADAS ................................ 325
Breve descrição do Uconnect 4 ..... 325
Barra do menu de
arrastar e largar ........................... 327 Rádio ......................................... 327
Android Auto™ — Se equipado ..... 328
Integração de Apple CarPlay® —
Se equipado ................................. 330 Aplicações — Se equipado ............ 331
UCONNECT 4C/4C NAV COM ECRÃ
DE 8,4 POLEGADAS .............................. 331
Descrição geral do
Uconnect 4C/4C NAV ................... 331 Barra do menu de
arrastar e largar ........................... 333 Rádio ......................................... 333
Android Auto™ — Se equipado .... 334
Integração de Apple CarPlay® —
Se equipado ................................. 338 Aplicações — Se equipado ............ 341
JEEP SKILLS — SE EQUIPADO ............... 341
Indicadores Jeep Skills ................. 342
Gravação e transferência de
dados de viagem........................... 343
DEFINIÇÕES UCONNECT........................344
CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE ..........344
Funcionamento do Rádio .............. 344
Modo multimédia ......................... 344
CONTROLO DE AUX/USB/MP3 ...............345
NAVEGAÇÃO — SE EQUIPADO ..............345
Alterar o volume dos comandos
de voz de navegação ..................... 345 Encontrar pontos de interesse........ 346
Encontrar um lugar pelo nome ....... 346
Introdução do destino por voz
com um passo.............................. 346 Definir a localização Casa ............. 346
Casa ........................................... 347
Adicionar uma paragem ................ 347
Fazer um desvio ........................... 347
Atualização do mapa .................... 347
UCONNECT PHONE ...............................348
Uconnect Phone (chamadas
mãos-livres com Bluetooth®) .........348 Emparelhar (ligar sem fios) o
telemóvel com o sistema
Uconnect .....................................350 Comandos mais comuns para
telemóvel (exemplos).....................353 Silenciar o (ou ativar som do)
microfone durante uma chamada ...354 Transferir uma chamada ativa
entre o telefone e o veículo ............354 Lista telefónica ............................354
Sugestões de comandos de voz ......354
Alterar o volume ...........................354
Utilizar a funcionalidade
Não incomodar ............................354 Mensagens de texto recebidas .......355
Dicas úteis e perguntas comuns
para melhorar o desempenho do
Bluetooth® com o seu sistema
Uconnect .....................................356
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 14
MULTIMÉDIA
324
3. Assim que ouvir a mensagem quepretende enviar, pode interromper a lista
de comandos premindo o botão Ucon -
nect Phone e dizendo a frase. O Ucon -
nect confirma a mensagem lendo-a.
4. Prima o botão Phone (Telemóvel) e diga "Send" (Enviar).
*Utilize apenas a numeração indicada ou o
sistema poderá não transcrever corretamente
a mensagem.
NOTA:
As funções de resposta de texto por voz e de
mensagem de texto por voz necessitam de
um dispositivo móvel compatível com perfil
de acesso a mensagens (MAP) para Blue-
tooth®. O iPhone® e alguns outros smar -tphones não suportam atualmente o MAP
para Bluetooth®. Visite
driveuconnect.eu ou
um concessionário autorizado para conhecer
a compatibilidade de dispositivos.
Siri® Eyes Free — Se equipado
A Siri permite-lhe utilizar a sua voz para
enviar mensagens de texto, selecionar multi -
média, fazer chamadas e muito mais. A Siri
utiliza o idioma natural para compreender o
que quer dizer e responde para confirmar os
seus pedidos. O sistema foi concebido para
que mantenha os olhos na estrada e as mãos
no volante, permitindo que a Siri o ajude a
desempenhar tarefas úteis.
Para ativar a Siri mantenha premido e, em
seguida, liberte o botão de reconhecimento
de voz (VR) do Uconnect no volante. Depois
de ouvir um sinal sonoro duplo, pode pedir à
Siri para reproduzir podcasts e música, obter
direções, ler mensagens de texto e muitos
outros pedidos úteis.
RESPOSTAS DE TEXTO POR VOZ PREDEFINIDAS
Yes. (Sim.) Stuck in tra
-
ffic. (Estou
no trânsito.) See you
later. (Até depois.)
No. (Não.) Start without
me. (Come -
cem sem mim.) I’ll be late.
(Vou chegar atrasado.)
OK. Where are
you? (Onde estás?) I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45, 60>* minu -
tes late (Vou chegar <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45, 60... etc. > minutos
atrasado).
Call me.
(Tele -
fona-me.) Are you
there yet? (Já che -
gaste?)
I’ll call you
later. (Ligo-te mais tarde.) I need direc
-
tions. (Pre -
ciso de
indicações.) See you in
<5, 10, 15,
20, 25, 30, 45, 60>* minutes.
(Chego den -
tro de <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45, 60>* minu -
tos.)
I’m on my
way. (Estou a caminho.) Can’t talk
right now. (De
momento
não posso falar.)
I’m lost.
(Estou per -
dido.) Thanks.
(Obrigado.)
RESPOSTAS DE TEXTO POR VOZ PREDEFINIDAS
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 324
329
O seu telemóvel pode pedir-lhe a sua apro-
vação para utilizar a aplicação Android
Auto™ antes de a utilizar.
Android Auto™
3. Assim que o dispositivo estiver ligado e reconhecido, a Android Auto™ deve ser
executada automaticamente, mas
também é possível executá-la tocando no
ícone Android Auto™ no ecrã tátil, loca -
lizado em Apps (Aplicações). Quando a aplicação Android Auto™ estiver a
funcionar no sistema Uconnect, é possível
utilizar as seguintes funções com o pacote
de dados do seu smartphone:
Google Maps™ para navegação
Google Play Music, Spotify, iHeart Radio,
etc. para música
Chamadas mãos-livres e mensagens
escritas para comunicação
Centenas de aplicações compatíveis e
muito mais!
NOTA:
Para utilizar a Android Auto™, certifique-se
de que se encontra numa área com cobertura
de rede. A Android Auto™ pode utilizar
dados móveis, e a sua cobertura de rede é
exibida no ângulo superior direito do ecrã do
rádio. Assim que a aplicação Android Auto™
tiver estabelecido uma ligação através de
USB, também estabelecerá uma ligação por
Bluetooth®. Dados de Google Maps™ e cobertura de rede
NOTA:
Requer um smartphone compatível com
Android™ 5.0 (Lollipop) ou superior e a
transferência da aplicação da Google Play.
Android™, Android Auto™ e Google Play são
marcas comerciais da Google Inc.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 329
335
Android Auto™
3. Assim que a aplicação Android Auto™ tiver estabelecido uma ligação através de
USB, também estabelecerá uma ligação
por Bluetooth®. O sistema exibe o ecrã
inicial do Android Auto™. A aplicação
Android Auto™ é iniciada automatica -
mente, mas caso não seja, consulte o
suplemento do manual do proprietário de
Uconnect para ver qual o procedimento
para ativar a função "AutoShow".
Também a pode iniciar ao premir Android
Auto™ no menu "Apps" (Aplicações). Se
utiliza o Android Auto™ com frequência
pode deslocar a aplicação para a barra de
menu na parte inferior do ecrã tátil.
Prima o botão "Apps" (Aplicações) e loca -lize a aplicação Android Auto™; em
seguida, arraste a aplicação selecionada
para substituir um atalho existente na
barra do menu principal.
Quando a aplicação Android Auto™ estiver a
funcionar no sistema Uconnect, é possível
utilizar as seguintes funções com o pacote
de dados do seu smartphone:
Google Maps™ para navegação
Google Play Music, Spotify, iHeart Radio,
etc. para música
Chamadas mãos-livres e mensagens
escritas para comunicação
Centenas de aplicações compatíveis e
muito mais!
NOTA:
Para utilizar a Android Auto™, certifique-se
de que se encontra numa área com cobertura
de rede. A Android Auto™ pode utilizar
dados móveis, e a sua cobertura de rede é
exibida no ângulo superior direito do ecrã do
rádio. Dados de Google Maps™ e cobertura de rede
NOTA:
Requer um smartphone compatível com
Android™ 5.0 (Lollipop) ou superior e a
transferência da aplicação da Google Play.
Android™, Android Auto™ e Google Play são
marcas comerciais da Google Inc.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 335
MULTIMÉDIA
344
DEFINIÇÕES UCONNECT
O sistema Uconnect permite aceder às defi-
nições de funções programáveis pelo cliente,
tais como visor, voz, relógio, segurança e
assistência à condução, luzes, portas e
bloqueios, conforto automático ligado,
opções de motor desligado, áudio, telemóvel/
Bluetooth®, restaurar definições, apagar
dados pessoais e informações do sistema
através dos botões no ecrã tátil.
Prima o botão Settings (Definições) (Ucon -
nect 3 com visor de 5 polegadas e Uconnect
4 com visor de 7 polegadas) ou prima o botão
Apps (Aplicações) (Uconnect 4C/4C NAV
com visor de 8,4 polegadas), situado junto à
parte inferior do ecrã tátil e, em seguida,
prima o botão Settings (Definições) no ecrã
tátil para aceder ao ecrã de definições.
Quando efetuar uma seleção, percorra para
cima ou para baixo até a definição preten -
dida estar realçada e prima a definição
pretendida até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, a indicar que
essa definição foi selecionada.
NOTA:
As definições das funções podem variar
consoante as opções do veículo. Para obter mais informações, consulte "Defi
-
nições do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
CONTROLOS ÁUDIO NO
VOLANTE
Os controlos à distância do sistema de som
estão localizados na superfície posterior do
volante, nas posições das três e das nove
horas.
Controlos à distância do Sistema de som
O controlo da mão direita é um interruptor
basculante com um botão de pressão no
centro e controla o volume e modo do
sistema de som. Prima a parte superior do
interruptor basculante para aumentar o
volume e prima a parte inferior para baixar o
volume. Prima o botão central para silenciar o rádio.
O controlo da mão esquerda é um interruptor
basculante com um botão de pressão no
centro. A função do controlo da mão
esquerda é diferente, consoante o modo em
que estiver.
Segue-se uma descrição do funcionamento
do controlo da mão esquerda em cada modo.
Funcionamento do Rádio
Se premir a parte superior do interruptor, o
sistema procura a próxima estação sintoni
-
zável posterior e, se premir a parte inferior do
interruptor, o sistema procura a próxima
estação sintonizável anterior.
O botão localizado no centro do controlo do
lado esquerdo alterna o rádio entre os vários
modos disponíveis (AM/FM/DAB, etc.).
Modo multimédia
Se premir a parte superior do interruptor
uma vez, avança para a faixa seguinte da
ligação multimédia selecionada (AUX/USB/
Bluetooth®). Se premir a parte inferior do
interruptor uma vez, o sistema vai para o
início da faixa atual ou para o início da faixa
anterior se estiver a oito segundos após o
início da faixa atual.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 344
MULTIMÉDIA
348
UCONNECT PHONE
Uconnect Phone (chamadas mãos-livres
com Bluetooth®)
Menu do telemóvel do Uconnect 3 com ecrã de rádio de 5 polegadas Menu do telemóvel do Uconnect 4 com ecrã de
rádio de 7 polegadas
1 — Ligar/Remarcar/Espera
2 — Intensidade do sinal do telemóvel
3 — Telemóvel atualmente emparelhado
4 — Bateria do telemóvel
5 — Silenciar microfone
6 — Transferir para/de sistema Uconnect
7 — Menu de definições do Uconnect Phone
8 — Mensagens de texto
9 — Teclado de marcação direta
10 — Registo de chamadas recentes
11 — Procurar na lista telefónica
12 — Terminar chamada
1 — Contactos favoritos
2 — Bateria do telemóvel
3 — Telemóvel atualmente emparelhado
4 — Siri
5 — Silenciar microfone
6 — Transferir para/de sistema Uconnect
7 — Chamada de conferência*
8 — Definições do telefone
9 — Mensagens de texto**
10 — Teclado de marcação direta
11 — Registo de chamadas recentes
12 — Procurar entradas na lista telefónica
13 — Terminar chamada
14 — Ligar/Remarcar/Espera
15 — Do Not Disturb (Não incomodar)
16 — Responder com mensagem de texto
* — Funcionalidade de chamada de confe -
rência disponível apenas em dispositivos
móveis GSM
** — Funcionalidade de mensagens de tex -
to não disponível em todos os telemóveis
(necessário perfil MAP para Bluetooth®)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 348
349
Menu do telemóvel do Uconnect 4C/4C NAV com visor do rádio de 8,4 polegadas
A funcionalidade Uconnect Phone permite
efetuar e receber chamadas de telemóvel em
modo mãos-livres. Os condutores também
podem fazer chamadas de telemóvel usando
a voz ou os botões no ecrã tátil (consulte a
secção Comandos de voz).
A funcionalidade de chamadas em
mãos-livres é possível através da tecnologia
Bluetooth® — o padrão global que permite
que diferentes dispositivos eletrónicos se
conectem entre si sem fios. Se tiver o botão de Uconnect Phone no
seu volante, dispõe das funções do Uconnect
Phone.
NOTA:
O Uconnect Phone requer um telemóvel
equipado com o perfil mãos-livres
Bluetooth®, versão 1.0 ou superior.
A maioria dos telemóveis/dispositivos são
compatíveis com o sistema Uconnect; no
entanto, alguns telemóveis/dispositivos
podem não estar equipados com todas as
funcionalidades necessárias para utilizar
todas as funcionalidades do sistema
Uconnect.
Para atendimento ao cliente relacionado com
o Uconnect, visite: DriveUconnect.eu ou
visite um concessionário autorizado.
1 — Telemóvel atualmente emparelhado
2 — Intensidade do sinal do telemóvel
3 — Do Not Disturb (Não incomodar)
4 — Reply with Text Message (Responder
com mensagem de texto)**
5 — Current Phone Contact’s Name (Nome
do contacto do telemóvel atual)
6 — Chamada de conferência*
7 — Phone Pairing (Emparelhamento do te
-
lemóvel)
8 — Menu de mensagens de texto**
9 — Teclado de marcação direta
10 — Menu de contactos
11 — Registo de chamadas recentes
12 — Contactos favoritos
13 — Silenciar microfone
14 — Recusar chamada recebida
15 — Answer/Redial/Hold (Ligar/Remarcar/
Espera)
16 — Bateria do telemóvel
17 — Transferir para/de sistema Uconnect
* — Funcionalidade de chamada de confe -
rência disponível apenas em dispositivos
móveis GSM
** — Funcionalidade de mensagens de tex -
to não disponível em todos os telemóveis
(necessário perfil MAP para Bluetooth®)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 349
MULTIMÉDIA
350
Emparelhar (ligar sem fios) o telemóvel
com o sistema Uconnect
O empa relhamen to d o te lemóvel é o
proces so de estabe lecer uma li gação sem
fios entr e um tele mó vel e o sist ema
Uconnect .
NOTA:
Para utilizar a funcionalidade Uconnect
Phone, deve determinar primeiro se o seu
telemóvel e software são compatíveis com
o sistema Uconnect. Visite www.DriveU-
connect.eu ou contacte um concessio -
nário autorizado para obter informações
completas sobre a compatibilidade de
telemóveis.
O emparelhamento de telemóvel não está
disponível com o veículo em movimento.
No máximo, podem ser emparelhados 10
telemóveis com o sistema Uconnect.
Iniciar o procedimento de emparelhamento do rádio
Uconnect 3 com ecrã de 5 polegadas:
Uconnect 3
1. Coloque a ignição na posição ACC (Aces -
sórios) ou ON/RUN (Ligada/A trabalhar).
2. Prima o botão Phone (Telemóvel).
3. Selecione "Settings" (Definições).
4. Selecione "Paired Phones" (Telemóveis emparelhados).
5. Sele cione "Add de vice" (Ad iciona r dis positi vo).
O Uconnect Phone apresenta um ecrã
"In progress" (Em curso) enquanto osistema estiver a estabelecer a ligação. Uconnect 4 com ecrã de 7 polegadas:
Uconnect 4
1. Coloque a ignição na posição ACC (Aces -
sórios) ou ON/RUN (Ligada/A trabalhar).
2. Prima o botão Phone (Telemóvel) na barra de menus do ecrã tátil. É apresen -
tada a mensagem "No phone connected.
Do you want to pair a phone?" (Nenhum
telemóvel ligado. Pretende emparelhar
um telemóvel?). Selecione Yes (Sim).
3. Depois de selecionar "Yes" (Sim), siga os passos para emparelhar o telemóvel utili -
zando a conectividade Bluetooth®.
4. Assim que o emparelhamento é efetuado, a mensagem "Make this your Favorite?" (Guardar
este telemóvel como Favorito?) é apresentada.
Selecione Yes (Sim) ou No (Não).
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 350