Page 169 of 212

Hmotnosti (kg) 1.4 Turbo Benzín/LPG 120 k 1.4 Turbo Multi Air
Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami,
palivovou
nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy)1145
1135 / 1145(*)
Užitečná hmotnost včetně řidiče(**)480(***)/ 560(****)480(***)/ 560(****)
Nejvyšší povolená hmotnost(*****)
– přední náprava 950 950
– zadní náprava 850 850
– celkem
1625
(***)/ 1705(****)1625(***)/ 1705(****)
Celková hmotnost přípojného vozidla
– brzděné přípojné vozidlo 500 500
– nebrzděné přívěsné vozidlo 400 400
Maximální hmotnost na střeše 40 40
Max. zatížení na kouli tažného zařízení (s brzděným
přívěsem)60 60
(*) Verze 1.4 Turbo Multi Air 170 k
(**) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešním oknem, tažným zařízením atd.), má vyšší pohotovostní hmotnost, čímž se sníží užitečná
hmotnost vozidla, aby byla dodržena celková povolená hmotnost vozidla.
(***) Čtyřmístné verze
(****) Pětimístné verze
(*****) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak,aby
dodržel nejvyšší povolené zatížení.
UPOZORNĚNÍ U verzí 1.4 Turbo Multi Air 135 k a 1.4 Turbo Multi Air Veloce není povoleno táhnout přípojná vozidla.
167
Page 170 of 212

Hmotnosti (kg) 1.4 Turbo Multi Air TCT 1.3 JTDM-2
Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami,
palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy)1170 1150
Užitečná hmotnost včetně řidiče
(*)480(**)/ 560(***)480(**)/ 560(***)
Nejvyšší povolená hmotnost(****)
– přední náprava 950 950
– zadní náprava 850 850
– celkem
1650
(**)/ 1730(***)1630(**)/ 1710(***)
Celková hmotnost přípojného vozidla
– brzděné přípojné vozidlo 500 1000
– nebrzděné přívěsné vozidlo 400 400
Maximální hmotnost na střeše 40 40
Max. zatížení na kouli tažného zařízení (s brzděným
přívěsem)60 60
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešním oknem, tažným zařízením atd.), má vyšší pohotovostní hmotnost, čímž se sníží užitečná
hmotnost vozidla, aby byla dodržena celková povolená hmotnost vozidla.
(**) Čtyřmístné verze
(***) Pětimístné verze
(****) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby
dodržel nejvyšší povolené zatížení.
UPOZORNĚNÍ U verzí 1.4 Turbo Multi Air TCT 135 k není povoleno táhnout přípojná vozidla.
168
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 171 of 212
NÁPLNĚ
Turbo TwinAir 1.4 benzín
Předepsaná paliva a originální
maziva
litry kg litry kg
Palivová nádrž 45 – 45 –
Bezolovnatýbenzín nejméně
95 RON (Norma EN 228)
včetně rezervy 5- 7 – 5- 7 –
Chladicí soustava motoru (s
klimatizací)5,4 5,3 5,2 4,6Směs demineralizované vody
a kapaliny PARAFLU
UP
v poměru 50%(*)
Olejová vana 2,8 2,5 2,7 2,3SELENIA DIGITEK P.E. (verze
Turbo TwinAir)
SELENIA StAR P.E. (verze
1.4 benzín) Olejová vana motoru a filtr 3,3 2,8 2,9 2,5
Skříň převodovky/diferenciálu 1,65 1,5 1,6 1.4TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd s ABS 0,53 0,5 0,53 0,5 TUTELA TOP 4/S
Nádrž kapaliny do ostřikovačů
čelního/zadního skla/světlometů
(**)2,2 (4,5) 1,9 (4,0) 2,8 (4,6) 2,5 (4,1)Směs destilované vody a
kapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
(**) Hodnoty v závorce platí pro verze s ostřikovačem světlometů
169
Page 172 of 212

1.4 Turbo Benzín/LPG 120 k 1.4 Turbo Multi Air
Předepsaná paliva a originální
maziva
litry kg litry kg
Palivová nádrž 45 – 45 –Bezolovnatýbenzín nejméně
95 R.O.N (Specifikace EN
228)/LPG (verze 1.4 Turbo
Benzina/LPG 120 k)
Bezolovnatý benzín nejméně
95 R.O.N (Specifikace EN
228)/LPG (verze 1.4 Turbo
Multi Air) Nádrž LPG (verze 1.4 Turbo
Benzín/LPG 120 k)
(*)39 – – –
včetně rezervy 5- 7 – 5- 7 –
Chladicí soustava motoru (s
klimatizací)6,3 5,0 6,0 5,3Směs demineralizované vody
a kapaliny PARAFLU
UP
v poměru 50%(**)
Olejová vana 2,75 2,4 3,1 2,6SELENIA MULTIPOWER GAS
5W-40 (verze 1.4 Turbo
benzín/LPG 120 k)
SELENIA DIGITEK P.E. (verze
1.4 Turbo Multi Air) Olejová vana motoru a filtr 3,3 2,9 3,5 3,0
Skříň převodovky/diferenciálu 2,0 1,7 2,0 1,7TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd s ABS 0,53 0,5 0,53 0,5 TUTELA TOP 4/S
Nádrž kapaliny do ostřikovačů
čelního/zadního skla/světlometů
(***)2,2 (4,5) 1,9 (4,0) 2,2 (4,5) 1,9 (4,0)Směs destilované vody a
kapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Maximální náplň paliva (včetně rezervy):
(**) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
(***) Hodnoty v závorce platí pro verze s ostřikovačem světlometů
170
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 173 of 212
1.3 JTDM-2Předepsaná paliva a originální maziva
litry kg
Palivová nádrž 45 –
Naftapro motorová vozidla (Specifikace
EN 590)
včetně rezervy 5 - 7 –
Chladicí soustava motoru (s klimatizací) 7,2 6,4Směs demineralizované vody a kapaliny
PARAFLU
UP
v poměru 50%(*)
Olejová vana 3,7 3,0
SELENIA WR FORWARD
Olejová vana motoru a filtr 3,9 3,25
Skříň převodovky/diferenciálu 1,8 1,5 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd s ABS 0,53 0,5 TUTELA TOP 4/S
Nádrž kapaliny do ostřikovačů čelního/zadního
skla/světlometů
(**)3,0 (6,0) 2,8 (5,6)Směs destilované vody a kapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
(**) Hodnoty v závorce platí pro verze s ostřikovačem světlometů
,
171
Page 174 of 212

KAPALINY A MAZIVA
Vozidlo je naplněno motorovým olejem, pečlivě vyvinutým a odzkoušeným speciálně pro splnění požadavků stanoveným Plánem
údržby. Trvalým používáním přepsaných maziv jsou zaručeny charakteristiky spotřeby paliva a emise. Kvalita maziva je určující pro
fungování a životnost motoru.
CHARAKTERISTIKY PRODUKTŮ
48)
Použití Charakteristiky SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaInterval výměny
Mazivo pro zážehové
motory
(verze Turbo
TwinAir 105 k / 1.4 Turbo
Multi Air)SAE 0W-30 ACEA C2 /
API SN9.55535–GS1 nebo
MS.90048SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N° F020.B12V souladu s plánem
údržby
Mazivo pro benzínové
motory (verze 1.4 Turbo
benzín)SAE 5W40 ACEA C3 /
API SN9.55535–S2SELENIA StAR P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.D08V souladu s plánem
údržby
Mazivo pro benzínové
motory (verze 1.4 Turbo
Benzín/LPG 120 k)SAE 5W-40 ACEA C3 /
API SN9.55535-T2.SELENIA MULTIPOWER
GAS 5W-40
Contractual Technical
Reference N° F922.E09V souladu s plánem
údržby
Mazivo pro dieselové
motorySAE 0W-30 ACEA C2 /
API SN9.55535-DS1 nebo
MS.90047SELENIA WR FORWARD
Contractual Technical
Reference N°F842.F13V souladu s plánem
údržby
Pokud nejsou dostupná maziva odpovídající dané specifikaci, pro doplnění použijte produkty s uvedenými charakteristikami, ale v
takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru.
172
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 175 of 212

Použití Charakteristiky SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Maziva a vazelíny pro
přenos pohybuSyntetické mazivo
stupeň SAE 75W.9.55550-MZ6 nebo
MS.90030–M1TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mechanické převodovky
a diferenciály
Vazelína na bázi sulfidu
molybdeničitého pro
vysoké provozní teploty.
Konzistence NL.G.I. 1-2FIAT 9.55580 – GRASS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference č. F702.G07Stejnoběžné klouby na
straně kola
Speciální mazivo pro
stejnoběžné klouby s
nízkým součinitelem
tření. Konzistence NL.G.I.
0-1FIAT 9.55580 – GRASS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference č. F701.C07Stejnoběžné klouby na
straně diferenciálu
Mazivo do
elektrohydraulického
akčního členu (verze s
převodovkou Alfa TCT)Plně syntetický olej se
speciálními přísadami9.55550-SA1 nebo
MS.90030-H1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Mazivo pro
elektrohydraulický akční
člen
Brzdová kapalinaSyntetické mazivo pro
brzdovou soustavu a
spojku. Podle specifikací
FMVSS n° 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J1704.9.55597 nebo
MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference č. F001.A93Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání
spojky
Nemrznoucí směr do
chladičeNemrznoucí směs
červené barvy na bázi
inhibovaného
etylenglykolu s
organickým složením.
Podle specifikací CUNA
NC 956-16, ATM D 3306.9.55523 nebo
MS.90032PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference č. F101.M01Procentuální koncentrace
pro použití: 50 %
demineralizovaná vody a
50 %PARAFLUUP(**)
(*)UPOZORNĚNÍ Nemíchat s jinými kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, co jsou uvedeny výše.
(**)Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60%PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
173
Page 176 of 212
Použití Charakteristiky SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Přísada do naftyPřísada proti zamrznutí
do motorové nafty s
ochranným účinkem pro
dieselové motory.TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference č. F601.L06Smíchat s naftou
(25 cm3 na 10 litrů)
Kapalina do ostřikovačů
čelního/zadního
okna/světlometůSměs alkoholů, vody a
smáčedel CUNA NC
956-119.55522 nebo
MS.90043TUTELA PROFESSIONAL
SC 35
Contractual Technical
Reference č. F201.D02Používat neředěný nebo
zředěný do ostřikovačů
UPOZORNĚNÍ
48)Použitím produktů s jinými, než výše uvedenými charakteristikami by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
174
TECHNICKÉ ÚDAJE