Page 97 of 156

95
POSTUP PŘI HUŠTĚNÍ PNEUMATIKY
Postupujte takto:
107)
❒ zatáhněte parkovací brzdu,
vyšroubujte čepičku ventilu pneumatiky,
vytáhněte plnicí hadičku 1 obr. 80 a
objímku 2 našroubujte na ventil
pneumatiky;
80A0L0078
❒ zkontrolujte, zda spínač 1 obr. 81
kompresoru je v poloze 0 (vypnutý),
nastartujte motor, konektor kompresoru
zasuňte do zásuvky zapalovače cigaret
na středové konzole (viz obr. 82),
kompresor zapněte přepnutím spínače
1 obr. 81 do polohy I (zapnuto);
81A0L0079
82A0L0080
❒ pneumatiku nahustěte na
předepsanou hodnotu uvedenou v
odstavci “Kola” v kapitole “Technické
údaje”. Doporučujeme zkontrolovat
hodnotu nahuštění pneumatiky při
vypnutém kompresoru manometrem 1
obr. 81, aby byl odečet co nejpřesnější;
❒ pokud se do pěti minut nepodaří
dosáhnout tlaku nejméně 1,8 baru,
❒ odpojte kompresor od ventilu a z
proudové zásuvky, popojeďte s vozidlem
dopředu asi o 10 metrů, aby se lepidlo v
pneumatice řádně rozteklo, pak
pneumatiku opět nahustěte;
❒ jestliže ani pak nedosáhnete tlak
alespoň 1,8 baru do pěti minut od zapnutí
kompresoru, odstavte vozidlo a obraťte
se na autorizovaný servis Alfa Romeo;
❒ asi po 10 minutách zastavte vozidlo a
překontrolujte tlak v pneumatice:
nezapomeňte před tím zatáhnout
parkovací brzdu;
❒ pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar,
dohustěte pneumatiku na správný tlak
(s nastartovaným motorem a zataženou
parkovací brzdou) a velmi opatrně
pokračujte v jízdě do autorizovaného
servisu Alfa Romeo.
108) 109) 110)
1
A
Page 98 of 156

V NOUZI
96
KONTROLA TLAKU A DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i jen pro kontrolu a
případné dohuštění pneumatik.
Odpojte rychlospojku 1 obr. 83 a připojte
ji přímo k ventilku pneumatiky, která se
má dohustit.
83A0L0081
VÝMĚNA BOMBIČKY
Postupujte takto:
❒ uvolněte spojku 1 obr. 84 a odpojte
hadičku 2;
❒ bombičku, která se má vyměnit,
otočte doleva a zvedněte ji;
❒ zasuňte novou bombičku a otočte s ní
doprava;
❒ spojku 1 a hadičku 2 zasuňte do
uložení.
84A0L0082
102)Stojící vozidlo je nutno označit
předepsanými prostředky: výstražnými
světly, výstražným trojúhelníkem atd. Je
žádoucí, aby cestující vystoupili z vozidla
a vyčkali na opravu kola na bezpečném
místě, kde jsou chráněni před riziky
dopravního provozu. Při stání ve svahu
nebo na nerovném jízdním povrchu
umístěte pod kola klíny či jiné předměty
vhodné pro zablokování vozidla (správný
postup při zabezpečení vozidla je popsán
v části “Odstavení vozidla” v kapitole
“Startování motoru a řízení vozidla”).
103)Při poškození ráfku (okraj
zdeformovaný tak, že způsobuje únik
vzduchu) nelze opravu provést.
Nevytahujte cizí tělesa (šrouby či
hřebíky), která vnikla do pneumatiky.
104)Příbalový leták je nutno předat
technikům, kteří budou manipulovat s
pneumatikou opravenou sadou “Fix&Go
Automatic”.
105)Kompresor nepoužívejte nepřetržitě
déle než 20 minut. Nebezpečí přehřátí.
Sada není vhodná pro definitivní opravu
pneumatik, proto s takto opravenou
pneumatikou jezděte jen dočasně.
POZOR
Page 99 of 156

97
NOUZOVÉ
STARTOVÁNÍ MOTORU
STARTOVÁNÍ MOTORU
Pokud kontrolka Yna přístrojové
desce zůstane rozsvícená, obraťte se bez
prodlení na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ
Je-li baterie vybitá, je možné spustit
motor pomocí jiné baterie, která má
stejnou nebo o něco vyšší kapacitu než ta
vybitá.
111) 13)
Při startování motoru postupujte takto:
❒ vhodným kabelem propojte kladné
svorky obou baterií (značka + u svorky)
obr. 85;
85A0L0116
106)Informace o ochraně zdraví a
životního prostředí a bezpečném
používání lepicí hmoty, vyžadované
platnými předpisy o chemických látkách,
jsou uvedeny na etiketě obalu. Dodržení
všech pokynů uvedených na etiketě je
nezbytná podmínka pro bezpečnost a
účinnost výrobku. Před použitím výrobku
si pozorně etiketu pročtěte. Uživatel je
odpovědný za případné škody vzniklé
nepatřičným používání výrobku. Lepicí
hmota má omezenou dobu použitelnosti.
Tlakovou nádobu obsahující lepicí hmotu s
prošlou životností bez prodlení vyměňte.
107)Používejte ochranné rukavice
dodané se sadou.
108)Na místo dobře viditelné řidičem
nalepte samolepku s upozorněním, že
byla pneumatika opravena pomocí sady
pro rychlou opravu. V jízdě pokračujte
opatrně, zejména při projíždění zatáček.
Nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h.
Nezrychlujte a nebrzděte příliš prudce.
109)Jestliže tlak klesl pod 1,8 bar,
nepokračujte v jízdě: sadou pro rychlou
opravu Fix&Go Automatic nelze zajistit
řádnou těsnost, protože je pneumatika
příliš poškozená. V každém případě se
obraťte na autorizovaný servis Alfa
Romeo 4C.
110)Autorizovanému servisu je třeba v
každém případě nahlásit, že pneumatika
byla opravena sadou pro rychlou opravu.
Příbalový leták s pokyny o použití sady na
rychlou opravu je nutno předat technikům,
kteří budou s opravenou pneumatikou
manipulovat.
12)Po propíchnutí pneumatiky cizím
tělesem, je možné opravit pneumatiky s
poškozením běhounu a ramena do
průměru max. 4 mm. Sada se nesmí použít
při poškození pneumatiky jízdou s
prázdným kolem.
UPOZORNĚNÍ
3)Tlaková nádobka a lepicí hmota se
nesmí dostat do životního prostředí.
Odpad likvidujte v souladu s platnými
národními a místními předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Page 100 of 156

V NOUZI
98
❒ druhým kabelem propojte minusovou
svorku (–) pomocné baterie s
ukostřovacím bodem
Ena motoru nebo
na převodovce startovaného vozidla;
❒ nastartujte motor; jakmile motor
naskočí, odpojte kabely v opačném
pořadí než při připojování.
Pokud se po několika pokusech nepodaří
motor nastartovat, nepodnikejte další
zbytečné pokusy a obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo
minusové svorky obou baterií! Je-li
pomocná baterie instalovaná ve druhém
vozidle, je třeba zabránit tomu, aby mezi
tímto vozidlem a vozidlem s vybitou
baterií nedošlo k náhodnému kontaktu
kovových částí.
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
V žádném případě nestartujte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem z
kopce.
SYSTÉM PŘERUŠENÍ
DODÁVKY PALIVA
FUNKCE
Zasáhne v případě nárazu a má tyto
důsledky:
❒ přerušení dodávky paliva s následným
zhasnutím motoru;
❒ automatické odemknutí dveří;
rozsvícení vnitřního osvětlení;
❒ rozsvícení výstražných světel.
Zásah systému je signalizován digitální
kontrolkou na displeji a příslušnou
zprávou.
Pečlivou prohlídkou vozidla se ujistěte,
zda neuniká palivo např. v motorovém
prostoru, ve spodku vozidla nebo u
nádrže.
112)
111)Takto startovat motor smějí pouze
zkušené osoby, protože nesprávný postup
může způsobit elektrické výboje značné
intenzity. Elektrolyt je jed a žíravina.
Zabraňte zasažení očí a pokožky.
Doporučujeme nepřibližovat se k baterii s
otevřeným ohněm a zapálenými
cigaretami a nevyvolávat v blízkosti
baterie jiskry.
POZOR
13)Při nouzovém startování motoru
nesmíte použít rychlou nabíječku baterií:
mohly by se poškodit elektronické
systémy, řídicí jednotka a palivový
systém motoru.
UPOZORNĚNÍ
Page 101 of 156

99
Po nárazu otočte klíčkem v zapalování na
STOP, abyste zabránili vybití baterie.
Pro opětné zprovoznění vozidla je nutné
provést následující postup:
❒ levý páčkový ovládač vnějších světel
přepněte do prostřední polohy
(neutrální);
❒ klíčkem zapalování otočte do polohy
MAR;
❒ zapněte pravý ukazatel změny směru
jízdy;
❒ vypněte pravý ukazatel změny směru
jízdy;
❒ zapněte levý ukazatel změny směru
jízdy;
❒ vypněte levý ukazatel změny směru
jízdy;
❒ zapněte pravý ukazatel změny směru
jízdy;
❒ vypněte pravý ukazatel změny směru
jízdy;
❒ zapněte levý ukazatel změny směru
jízdy;
❒ vypněte levý ukazatel změny směru
jízdy;
❒ klíček zapalování otočte do polohy
STOP;
❒ klíček zapalování otočte do polohy
MAR.TAŽENÍ VOZIDLA
Tažné oko, jež je dodáváno s vozidlem, je
uloženo v přenosce s nářadím, která se
nachází v zavazadlovém prostoru.
Tažné oko lze upevnit jen na příď vozidla.
UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA
Tažné oko 1 obr. 86 vyjměte z přepravky
a zašroubujte je na doraz na závitový čep.
113) 114) 115)
86A0L0107
112)Pokud po nárazu ucítíte zápach
paliva nebo je vidět únik z palivové
soustavy, systém znovu nezapínejte, aby
se vyloučilo nebezpečí požáru.
POZOR
Page 102 of 156

V NOUZI
100
113)Než začnete vozidlo táhnout, otočte
klíčkem zapalování na MAR a pak na
STOP bez vytažení ze spínací skříňky
zapalování. Vytažením klíčku by se
automaticky zamkl zámek řízení a nebylo
by možné natáčet kola. Zkontrolujte
rovněž, zda je zařazen neutrál (N).
114) Během tažení nezapomeňte, že
posilovač brzd nefunguje, a proto musíte
sešlapovat pedál větší silou. Nepoužívejte
k tažení pružná lana; vyvarujte se škubání
vozidlem. Během tažení kontrolujte, zda
se tažnými prvky nepoškodí části vozidla,
jichž se dotýkají.
Při tažení vozidla je nutno dodržovat
všechna ustanovení Pravidel silničního
provozu ohledně tažných zařízení a
chování v silničním provozu.
Nestartujte motor taženého vozidla.
Před zašroubováním tažného oka
očistěte pečlivě závitové lůžko.
Než začnete vozidlo táhnout, zkontrolujte,
zda je oko řádně zašroubované v
příslušném umístění.
POZOR115)Tažné zařízení se smí používat pouze
pro odtah vozidla po zpevněné vozovce.
Je povoleno tažení pouze pro krátké jízdy
za použití zařízení odpovídající pravidlům
silničního provozu (pevné tyče), pro
manévry s vozidlem při přípravě na
vlečení/tažení nebo přepravě odtahovým
vozidlem.
Tažné oko se NESMÍ používat pro tažení
vozidla mimo vozovku nebo v přítomnosti
překážek a/nebo pro tažení lany či jinými
nepevnými prostředky. Při dodržení výše
uvedených podmínek je nutno při tažení
postupovat tak, aby se obě vozidla
(táhnoucí i vlečené) nacházela pokud
možno ve stejné podélné ose.
Page 103 of 156

ÚDRŽBA A PÉČE
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA ...................................................................................... 102
PLÁN ÚDRŽBY ....................................................................................................... 103
PRAVIDELNÉ KONTROLY ............................................................................... 105
NÁROČNÉ POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA ................................................................ 105
KONTROLA HLADIN ............................................................................................ 106
DOBITÍ BATERIE .................................................................................................... 106
VZDUCHOVÝ FILTR............................................................................................. 112
STĚRAČE ................................................................................................................... 112
OSTŘIKOVAČE ....................................................................................................... 113
BATERIE ..................................................................................................................... 113
ZVEDÁNÍ VOZIDLA .............................................................................................. 114
KAROSÉRIE .............................................................................................................. 115
INTERIÉR .................................................................................................................... 117
Řádnou údržbou lze dlouhodobě zachovat výkony
vozidla, snižovat provozní náklady a
zachovávat účinnost bezpečnostních systémů.
V této kapitole vysvětlíme jak.
Page 104 of 156

ÚDRŽBA A PÉČE
102
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správná údržba je určující pro zajištění
dlouhé životnosti vozidla v optimálním
stavu.
Pro tento vůz Alfa Romeo je stanovena
série kontrol a činností údržby s
intervalem 20 000 km.
Před ujetím 20 000 km a pak mezi
jednotlivými servisními prohlídkami se
však musí dávat pozor na činnosti
popsané v plánu údržby (např. pravidelně
kontrolovat hladinu kapalin, tlaku v
pneumatikách atd.).
Plánovanou údržbu provádějí
autorizované servisy Alfa Romeo v
intervalech stanovených pro servisní
prohlídky. Jestliže se při provádění
jednotlivých úkonů zjistí, že jsou kromě
plánovaných řádných úkonů nutné další
výměny nebo opravy, lze je provést
pouze s vaším výslovným souhlasem.
UPOZORNĚNÍ
Příslušné upozornění se na displeji
zobrazí spolu s kontrolkou 2 000 km
před termínem stanoveným pro servisní
prohlídku.
Pravidelné servisní prohlídky jsou
předepsány výrobcem. Neprovedením
prohlídek může propadnout záruka.
Doporučujeme nahlásit autorizovanému
servisu Alfa Romeo 4C případné malé
poruchy ve fungování vozidla a nečekat s
nimi až na předepsanou servisní
prohlídku.