Page 105 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3. Accendere il veicolo e il circuito elettri- co in questione per controllare se il di-
spositivo funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU77162
Luci veicolo
A eccezione delle luci indicatori di direzione
anteriori e della luce targa, questo modello
è dotato di illuminazione a LED. Se una luce
non si accende, controllare i fusibili e fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
Se una luce indicatore di direzione anteriore
o la luce targa non si accende, controllare e
sostituire la lampada.
ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o di adesivo sulla lente faro.
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
40.0 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile del fanalino di coda: 7.5 A
Fusibile luce stop:
1.0 A (XP530D-A)
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione: 7.5 A
Fusibile del motorino del parabrezza: 20.0 A (XP530D-A)
Fusibile motorino ventola radiatore:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione car-
burante: 7.5 A
Fusibile della centralina dell’ABS: 7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile del regolatore automatico
della velocità: 1.0 A (XP530D-A)
Fusibile di backup: 15.0 A
Fusibile della valvola a farfalla elettri-
ca:
7.5 A
Fusibile presa supplementare CC:
2.0 A
Fusibile serratura sella: 7.5 A (XP530-A)
1. Faro
2. Luce di posizione anteriore
1
21
2
BV1-9-H2H0.book 33 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 106 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU52323
Sostituzione della lampada di
una luce indicatori di direzione
anteriore
1. Togliere il cavetto portalampada indi- catore di direzione (insieme alla lam-
pada) girandolo in senso antiorario.
2. Rimuovere la lampada bruciata pre- mendola e girandola in senso antiora-
rio.
3. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada, premerla, quindi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.
4. Installare il portalampada (insieme alla lampada) girandolo in senso orario.
HAU81491
Sostituzione della lampada luce
targa
1. Rimuovere i dadi che fissano il gruppo luce targa.
2. Separare il gruppo luce targa dal para- fango posteriore. (Reinstallare i collari
se sono caduti.)
3. Togliere la lampada bruciata estraen- dola.
4. Inserire una nuova lampadina nel por- talampada con cavetto e spingere il
portalampada con cavetto in posizio-
ne.
5. Installare il gruppo luce targa sul para-
fango posteriore.
6. Installare i dadi e serrarli alla coppia secondo specifica.
1. Cavetto portalampada indicatore di direzione
1. Lampadina indicatore di direzione
2. Cavetto portalampada indicatore di direzione
1
12
1. Gruppo luce targa
2. Dado
1. Gruppo luce targa
2. Collare
3. Lampada luce targa
2 1
2
1
3
BV1-9-H2H0.book 34 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 107 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU25865
Ricerca ed eliminazione guasti
Sebbene il veicolo Yamaha sia stato sotto-
posto a un rigoroso controllo prima della
spedizione dalla fabbrica, si possono verifi-
care dei guasti durante il funzionamento.
Eventuali problemi nei sistemi di alimenta-
zione del carburante, di compressione o di
accensione, per esem pio, possono provo-
care difficoltà all’avviamento o perdite di po-
tenza.
La tabella di ricerca ed eliminazione guasti
che segue rappresenta una guida rapida e
facile per controllare questi impianti vitali.
Tuttavia, se il veicolo dovesse necessitare
di riparazioni, si consiglia di portarlo da un
concessionario Yamaha autorizzato, i cui
tecnici esperti sono in possesso degli at-
trezzi, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del veicolo Yamaha.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio
Yamaha originali. Benc hé le imitazioni pos-
sano apparire simili ai pezzi originali, sono
spesso di qualità inferiore, durano di meno
e possono portare a costose riparazioni in
un secondo momento.
AVVERTENZA
HWA15142
Quando si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, ed accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di
scaldaacqua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accendersi o
esplodere, provocando gravi infortuni o
danni materiali.
HAU77992Ricerca ed eliminazione guasti sistema
smart key
Eseguire i controlli seguenti quando il siste-
ma smart key non funziona.
La smart key è attivata? (Vedere pagi-
na 3-5.)
La batteria della smart key è scarica?
Coppia di serraggio:
Dado gruppo luce targa:
3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft)
BV1-9-H2H0.book 35 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 108 of 126
Manutenzione e regolazione periodiche
8-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
(Vedere pagina 3-6.)
La batteria smart key è installata cor-
rettamente? (Vedere pagina 3-6.)
Si sta utilizzando la smart key in un
luogo caratterizzato da forti onde radio
o altre interferenze elettromagneti-
che? (Vedere pagina 3-1.)
Si sta utilizzando la smart key registra-
ta sul veicolo?
La batteria del veicolo è scarica? Se la
batteria del veicolo è scarica, il siste-
ma smart key non funzionerà. Far ca-
ricare o sostituire la batteria del
veicolo. (Vedere pagina 8-30.)
Se il sistema smart key non funziona dopo
aver eseguito i controlli sopra indicati, far
controllare il sistema smart key da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
Vedere Modalità di emergenza a pagina
8-39 per informazioni sull’avvio del motore
senza la smart key.
BV1-9-H2H0.book 36 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 109 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU63470
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
Problemi all’avviamento o pr estazioni scarse del motore
1. CarburanteIl carburante è
sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il
carburante.
Il motore gira
rapidamente.
Il motore gira
lentamente.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Asciugare con un panno
asciutto e correggere la
distanza tra gli elettrodi,
oppure sostituire le
candele.
Controllare i collegamenti
dei cavi batteria e far
caricare la batteria da un
concessionario Yamaha,
se necessario.
2. BatteriaLa batteria è in
buono stato.
Il motore non parte.
Controllare
l’accensione.
3. AccensioneBagnateAzionare lo starter
elettrico.
Asciutte
C’è compressione.
Non c’è
compressione.
Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la
compressione.Fare controllare il mezzo
da un concessionario
Yamaha.
Togliere le candele e
controllare gli
elettrodi.
Azionare lo starter
elettrico.
Azionare lo starter
elettrico.
Controllare il livello
carburante nel
serbatoio carburante.
4. Compressione
BV1-9-H2H0.book 37 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 110 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non togliere il tappo radiatore quando il mo tore e il radiatore sono caldi. Liquido
bollente e vapore possono fuoriuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi.
Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Mettere un panno spesso, come un asci ugamano, sul tappo radiatore, e poi gi-
rarlo lentamente in senso antiorario fi no al fermo, per permettere alla pressione
residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira
in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’ac-
qua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al più presto possibile con il liquido refrigerante
consigliato.
Attendere fino a
quando il motore si è
raffreddato.
Controllare il livello
del liquido refrigerante
nel serbatoio e nel
radiatore.Aggiungere liquido
refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.
Non ci sono perdite.
Ci sono delle perdite.Il livello del liquido
refrigerante è basso.
Verificare che non ci
siano perdite nel
sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e
riparare il sistema di
raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda
ancora, fare controllare e riparare il sistema di
raffreddamento da un concessionario Yamaha.
BV1-9-H2H0.book 38 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 111 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU77372
Modalità di emergenza
Se si perde la smart key, oppure se è dan-
neggiata o ha la batteria scarica, è comun-
que possibile accendere il veicolo e avviare
il motore. Sarà necessaria una chiave mec-
canica e il numero d’identificazione del si-
stema smart key. Per azionare il veicolo in
modalità di emergenza, procedere come
segue.
NOTA
La modalità di emergenza verrà annullata
se non si eseguono i rispettivi passaggi en-
tro il tempo impostato per ciascuna opera-
zione o se si preme l’interruttore
“OFF/LOCK”. 1. Arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
2. Sbloccare la sella inserendo la chiave meccanica nella serratura che si trova
sul lato destro del corpo e ruotarla in
senso antiorario.
3. Aprire la sella e controllare che la luce del bauletto si accenda.
4. Premere una volta l’interruttore “ON/ ”.
5. Senza chiudere completamente la sel- la, sollevarla e abbassarla tre volte in
10 secondi.
NOTA
Utilizzare la luce del vano portaoggetti po-
steriore come guida quando si solleva e si
abbassa la sella.
La spia sistema smart key sul tachime-
tro si accenderà per tre secondi per in- dicare il passaggio alla modalità di
emergenza.
6. Dopo che la spia sistema smart key si è spenta, utilizzare l’interruttore
“ / ” per inserire il numero d’identifi-
cazione.
7. L’immissione del numero d’identifica- zione si esegue contando il numero di
lampeggii della spia sistema smart
key.
Per esempio, se il numero d’identifica-
zione è 123456:
Premere e mantenere premuto l’inter-
ruttore “ / ”.
La spia sistema smart key inizierà a
lampeggiare.
1. Spia sistema smart key “ ”
1. Numero d’identificazione
1
12345 6
1
BV1-9-H2H0.book 39 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 112 of 126

Manutenzione e regolazione periodiche
8-40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Rilasciare l’interruttore “ / ” dopo
che la spia sistema smart key ha lam-
peggiato una volta.
La prima cifra del numero d’identifica-
zione è stata impostata come “1”.
Premere e mantenere premuto di nuo-
vo l’interr uttore “ / ”.
Rilasciare l’interruttore “ / ” dopo
che la spia sistema smart key ha lam-
peggiato due volte.
La seconda cifra è stata impostata
come “2”.
Ripetere la procedura descritta in pre-
cedenza fino a che tutte le cifre del nu-
mero d’identificazione sono state
impostate. La spia sistema smart key
lampeggerà per 10 secondi se è stato
inserito il numero d’identificazione cor-
retto.
NOTA
La modalità di emergenza verrà terminata
se si verifica una delle seguenti situazioni.
In questo caso, ripartire dal passaggio 4.
Quando l’interruttore “ / ” non ese-
gue alcuna operazione per 10 secondi
durante la procedura di immissione del
numero d’identificazione.
Quando si fa lampeggiare la spia siste-
ma smart key per 10 o più volte. 8. Premere l’interruttore “ON/ ” mentre
la spia sistema smart key lampeggia
per accendere il veicolo. A questo pun-
to è possibile avviare il motore.
NOTA
Se non si inserisce correttamente il nu-
mero d’identificazione, la spia sistema
smart key lampeggerà rapidamente
per 3 secondi e la modalità di emer-
genza viene terminata. In questo caso,
ripartire dal passaggio 4.
Per bloccare il manubrio dopo aver ac-
ceso il veicolo nella modalità di emer-
genza, spegnere il veicolo, attendere
30 secondi, quindi girare il manubrio
verso sinistra e premere l’interruttore
“OFF/LOCK”.
BV1-9-H2H0.book 40 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分