Page 17 of 126

Sistema smart key
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATTENZIONE
HCA15764
Il sistema Smart Key utilizza onde radio
deboli. Il sistema Smart Key potrebbe
non funzionare nei seguenti casi.
La Smart Key è in un punto esposto
a onde radio di forte intensità o ad
altre interferenze elettromagnetiche
Si è in prossimità di dispositivi che
emettono onde radio di forte inten-
sità (torri televisive o radio, centrali
elettriche, emittent i radio, aeroporti,
ecc.)
Sono presenti o si stanno utilizzan-
do dispositivi di comunicazione,
quali radio e cellulari, in prossimità
della Smart Key
La Smart Key è a contatto o coperta
da un oggetto metallico
Si è in prossimità di altri veicoli do-
tati di sistema Smart Key
In tali situazioni, spostare la Smart Key
in un’altra posizione e ripetere l’opera-
zione. Se il problema permane, utilizzare
la chiave meccanica per eseguire l’ope-
razione in modalità di emergenza. (Vede-
re pagina 8-39.)
HAU77213
Raggio d’azione del sistema
smart key
Il raggio d’azione del sistema smart key è di
circa 80 cm (31.5 in) dal centro dei manubri.
NOTA
Dato che il sistema smart key utilizza
onde radio deboli, il raggio d’azioni po-
trebbe essere influenzato dall’ambien-
te circostante.
Quando la batteria della smart key è
scarica, la smart key potrebbe non fun-
zionare o il suo raggio d’azione restrin-
gersi notevolmente.
Se si disattiva la smart key, il veicolo
non la riconoscerà anche se si trova
all’interno del raggio d’azione.
Se si premono ripetutamente l’interrut-
tore “ON/ ”, l’interruttore
“OFF/LOCK” o l’interruttore “ / ”
quando la smart key si trova fuori dal
raggio di azione o non è in grado di co-
municare con il veicolo, tutti gli interrut-
tori verranno temporaneamente
disattivati.
1. Interruttore “ / ”
2. Interruttore “OFF/LOCK”
12
BV1-9-H2H0.book 2 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 18 of 126

Sistema smart key
3-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Se si mette la smart key nello scom-
parto portaoggetti anteriori o nel vano
portaoggetti posteriore è possibile che
si blocchi la comunicazione tra smart
key e veicolo. Se il bauletto posteriore
o lo scomparto portaoggetti anteriore è
chiuso a chiave con la smart key al suo
interno, il sistema smart key potrebbe
essere disattivato. Si dovrebbe portare
la smart key sempre con sé.
AVVERTENZA
HWA17952
Portare con sé la Smart Key. Non la-
sciarla sul veicolo.
Quando la Smart Key si trova all’in-
terno del suo raggio d’azione, pre-
stare la massima attenzione perché
altre persone non in possesso della
Smart Key potrebbero avviare il mo-
tore e impossessarsi del veicolo.
HAU61646
Modo di impiego di smart key e
chiave meccanica
La dotazione del veicolo comprende una
smart key (con una chiave meccanica inte-
grata) e una chiave meccanica di riserva
con scheda identificativa. Conservare la
chiave meccanica di riserva e la scheda se-
paratamente dalla smart key. Se si dovesse
perdere o danneggiare la smart key, oppure
scaricarsene la batteria, la chiave meccani-
ca fungerà da sostituto. Consentirà di aprire
la sella, immettere manualmente il numero
d’identificazione del sistema smart key e
azionare il veicolo. (Vedere pagina 8-39.) Si
consiglia di annotare il numero d’identifi-
cazione in caso di emergenza.
Se si perdono o si danneggiano sia la smart
key che la scheda d’identificazione della
chiave meccanica e non si dispone della
trascrizione del numero d’identificazione,
occorrerà sostituire l’intero sistema smart
key.
NOTA
Il numero d’identificazione è riportato sulla
smart key stessa.
1. Smart key
2. Chiave meccanica
3. Scheda numero d’identificazione
1234 56
123
BV1-9-H2H0.book 3 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 19 of 126

Sistema smart key
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATTENZIONE
HCA21573
La smart key presenta componenti elet-
tronici di precisione. Osservare le se-
guenti precauzioni per prevenire
possibili disfunzioni o danni.
Non collocare o conservare la
smart key in un vano portaoggetti.
Le vibrazioni stradali o il calore ec-
cessivo potrebbero danneggiare la
smart key.
Non far cadere, piegare o sottopor-
re la smart key a forti urti.
Non immergere la smart key in ac-
qua o altri liquidi.
Non collocare oggetti pesanti sulla
smart key o sottoporla a sollecita-
zioni eccessive.
Non lasciare la smart key in luoghi
esposti a luce solare diretta, tempe-
rature o umidità elevate.
Non molare o tent are di modificare
la smart key.
Tenere la smart key lontana da forti
campi magnetici e oggetti magneti-
ci, quali portachiavi, TV e computer.
Tenere la smart key lontana da ap-
parecchiature elettriche medicali.
Impedire che oli, agenti di lucidatu-
ra, carburante o prodotti chimici
forti entrino in contatto con la smart
key. Potrebbero scolorire o crepare
il corpo della smart key.
NOTA
La durata della batteria della smart key
è di circa due anni, ma potrebbe varia-
re a seconda delle condizioni di funzio-
namento.
La batteria della smart key potrebbe
scaricarsi anche se conservata lonta-
na dal veicolo e non utilizzata.
Se la smart key riceve continuamente
onde radio, la sua batteria si scariche-
rà rapidamente. (Per esempio, quando
collocata nelle vicinanze di apparecchi
elettrici, quali televisori, radio o com-
puter.)
Sostituire la batteria della smart key quando
la spia sistema smart key lampeggia per cir-
ca 20 secondi quando si accende il veicolo
per la prima volta o quando la spia smart
key non si accende quando si preme l’inter-
ruttore “ON/OFF”. (Vedere pagina 3-6.)
Dopo aver sostituito la batteria della smart
key, se il sistema smart continua a non fun-
zionare, far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
È possibile registrare fino a sei smart
key per il medesimo veicolo. Rivolgersi
a un concessionario Yamaha per le
smart key di riserva.
Se si perde una smart key, contattare
immediatamente un concessionario
Yamaha per evitare il furto del veicolo.
1. Numero d’identificazione
1
BV1-9-H2H0.book 4 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 20 of 126

Sistema smart key
3-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU77223
Smart key
Quando la smart key è attivata e all’interno
del raggio d’azione, il sistema smart key
consente di azionare il veicolo senza inseri-
re una chiave meccanica.
Se la smart key è disattivata, non è possibi-
le azionare il veicolo neanche se la smart
key si trova entro il raggio d’azione del vei-
colo.
È possibile controllare lo stato attuale della
chiave premendo brevemente l’interruttore
“ON/OFF”.
Lampeggio breve: la chiave è attiva
Lampeggio lungo: la chiave è disattiva
Per attivare o disatti vare la smart key
Per attivare o disattivare la smart key, pre-
mere l’interruttore “ON/OFF” per un secon-
do. La spia di segnalazione smart key
lampeggerà. La chiave è attiva se il lampeg-
gio è breve. La chiave è disattiva se il lam-
peggio è lungo.
NOTA
Per preservare l’energia della batteria del
veicolo, la smart key si disattiverà automati-
camente circa una settimana dopo l’ultimo
utilizzo del veicolo. In questo caso, premere
una volta l’interruttore “ON/ ” per attivare il
sistema smart key, quindi premerlo di nuo-
vo per accendere il veicolo. Per utilizzare la chiave meccanica
Estrarre la chiave meccanica dal corpo del-
la smart key. Dopo l’utilizzo della chiave
meccanica, reinserirla nella smart key.
1. Interruttore “ON/OFF”
2. Spia smart key
3. Chiave meccanica
1
2
3
BV1-9-H2H0.book 5 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 21 of 126

Sistema smart key
3-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU79071
Sostituzione della batteria della
smart key
Sostituire la batteria nelle situazioni se-
guenti.
La spia sistema smart key lampeggia
per circa 20 secondi quando si accen-
de il veicolo.
Quando la spia sistema smart key non
si accende quando si preme l’interrut-
tore “ON/OFF”.
AVVERTENZA
HWA20630
La smart key contiene una batteria a bot-
tone.
Tenere le batterie nuove e usate
lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiude sal-
damente, non utilizzare più la smart
key e tenerla lontana dai bambini.
Rischio di esplosione: non utilizzare la
batteria in modo improprio.
Pericolo di esplosione se la batteria
viene sostituita in modo errato.
Sostituire solo con una batteria di
tipo uguale o equivalente.
Non esporre la smart key a calore
eccessivo, come luce del sole o
fuoco.
Rischio di ustioni chimiche: non ingerire
la batteria.
Ingoiare la batteria può causare, in solo 2 ore, gravi ustioni interne che
possono provocare la morte.
Se si pensa che le batterie possano
essere state ingoiate o inserite
all’interno di qualsiasi parte del cor-
po, consultare immediatamente un
medico.
ATTENZIONE
HCA24010
Non utilizzare troppa forza quando
si sostituisce la batteria della smart
key.
Non utilizzare cacciaviti o altri og-
getti duri per forzare l’apertura della
chiave.
Prendere le dovute precauzioni per
evitare il danneggiamento o la con-
taminazione da impurità della guar-
nizione impermeabile.
Non toccare i circuiti e i terminali in-
terni. Si potrebbero causare disfun-
zioni.
Accertarsi che la batteria sia instal-
lata correttamente. Confermare il
verso del lato positivo/“+” della bat-
teria.
Per sostituire la batteria della smart key 1. Aprire delicatamente con una leva la scatola della smart key.
2. Togliere il copribatteria e l’O-ring.
1. Spia sistema smart key “ ”
1
BV1-9-H2H0.book 6 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 22 of 126

Sistema smart key
3-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3. Togliere la batteria.
NOTA
Smaltire la batteria rimossa conformemente
alle norme locali. 4. Installare una batteria nuova come illu- strato nella figura. Rispettare la polari-
tà della batteria.
5. Installare l’O-ring e il copribatteria.
6. Chiudere la scatola della smart key fa- cendola scattare delicatamente.
HAU77232
Accensione del veicolo
1. Con la smart key attivata ed entro il raggio d’azione, premere brevemente
l’interruttore “ON/ ”.
2. All’autenticazione de lla smart key, il ci-
calino suonerà due volte, la spia di se-
gnalazione sistema smart key si
accenderà brevemente. Tutti i blocchi
saranno rilasciati automaticamente.
NOTA
La spia di segnalazione sistema smart
key lampeggerà se il bloccasterzo non
riesce a sbloccarsi automaticamente.
Provare a muovere delicatamente i
manubri verso sinistra o verso destra e
premere l’interruttore “ON/ ” ancora
una volta.
Se lo sterzo continua a essere blocca-
to e non si sblocca, la spia di segnala-
zione sistema smart key lampeggerà
16 volte e l’operazione di sblocco del
bloccasterzo si interromperà a metà.
Muovere delicatamente il manubrio
verso sinistra e verso destra per age-
volare lo sblocco del bloccasterzo e
premere di nuovo l’interruttore
“ON/ ”.
La spia di segnalazione sistema smart
key lampeggerà se il blocco del caval-
letto centrale non riesce a sbloccarsi
automaticamente. Far oscillare delica-
tamente il veicolo avanti o indietro e
premere l’interruttore “ON/ ” un’altra
1. Copribatteria
2. O-ring
Batteria prescritta: CR2025
1. Batteria
2. O-ring
3. Copribatteria
1
2
1
2
3
1. Interruttore “ON/ ”
M ODE
1
BV1-9-H2H0.book 7 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 23 of 126

Sistema smart key
3-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
volta.
Se il cavalletto centrale continua a es-
sere bloccato e non si sblocca, la spia
di segnalazione sistema smart key
lampeggerà 16 volte e l’operazione di
sblocco del cavalletto centrale si inter-
romperà a metà. Far oscillare il veicolo
avanti e indietro per agevolare lo
sblocco del cavalletto centrale, quindi
premere di nuovo l’interruttore
“ON/ ”.
ATTENZIONE
HCA15826
Se il bloccasterzo o il cavalletto centrale
non si sbloccherà e la spia sistema
smart key lampeggia, fare controllare il
sistema smart key da un concessionario
Yamaha. 3. Il veicolo si accende una volta rilasciati tutti i blocchi. Il display multifunzione si
accenderà.
4. A questo punto è possibile avviare il motore. (Vedere pagina 7-2.)
NOTA
Vedere pagina 8-39 per informazioni sulla
modalità di emergenza e sull’accensione
del veicolo senza la smart key.
HAU78031
Spegnimento del veicolo
Per spegnere il veicolo e arrestare il motore
se in funzione, premere l’interruttore
“OFF/LOCK”.
All’autenticazione della smart key, il cicalino
suonerà un volta per confermare il corretto
spegnimento del veicolo e i blocchi dello
sportello del vano portaoggetti e del tappo
serbatoio carburante saranno rilasciati.
NOTA
Il conducente dovrà spegnere il veico-
lo manualmente.
Il veicolo non si spegnerà automatica-
mente anche se si sposta la smart key
al di fuori del raggio d’azione del siste-
ma smart key.
Non è possibile spegnere il veicolo
mediante l’interruttore “OFF/LOCK”
quando il veicolo si sta muovendo.
Se la smart key non si trova entro il raggio
d’azione e non riesce a comunicare con il
veicolo quando si preme l’interruttore
“OFF/LOCK”, il veicolo non verrà spento e il
cicalino suonerà per tr e secondi (inoltre, la
spia sistema smart key lampeggerà) per av-
vertire dello spegnimento non corretto.
Confermare l’ubicazione e le condizioni del-
la smart key e riprovare a spegnere il veico-
lo.
NOTA
Senza la smart key, è possibile spegnere il
1. Interruttore “OFF/LOCK”
1
BV1-9-H2H0.book 8 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 24 of 126

Sistema smart key
3-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
veicolo premendo di nuovo l’interruttore
“OFF/LOCK” mentre la spia sistema smart
key sta lampeggiando.
Funzione di blocco automatico
Dopo l’arresto del motore con l’interruttore
“OFF/LOCK” (oppure ogni volta che si spe-
gne il veicolo) tutti i blocchi del vano porta-
oggetti (se presenti) e il blocco del
coperchio del tappo serbatoio carburante
vengono rilasciati in modo da poter accede-
re temporaneamente a tali scomparti. Dopo
60 secondi, tutti gli scomparti si bloccheran-
no automaticamente.
Quando i blocchi del vano vengono rilasciati
con l’interruttore “ / ”, i vani di blocche-
ranno automaticamente dopo 10 secondi.
HAU80000
Come bloccare lo sterzo
Dopo aver spostato il veicolo in un luogo si-
curo per il parcheggio, spegnere il veicolo.
Girare completamente i manubri verso sini-
stra e premere brevemente l’interruttore
“OFF/LOCK”.
NOTA
Se il bloccasterzo si blocca corretta-
mente, il cicalino suonerà una volta.
Se il bloccasterzo non si blocca corret-
tamente, il cicalino suonerà per tre se-
condi e la spia di segnalazione
sistema smart key lampeggerà. Girare
completamente il manubrio un’altra
volta verso sinistra e premere di nuovo
l’interruttore “OFF/LOCK” per almeno
un secondo.
AVVERTENZA
HWA14742
Non azionare il bloccasterzo a veicolo in
movimento.
BV1-9-H2H0.book 9 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分