2564-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
● Dans les situations ci-après, le système peut être incapable de détecter correcte-
ment les niveaux de luminosité ambiante et peut éblouir ou exposer aux feux de
route les piétons à proximité. Par conséquent, pensez à éteindre et à allumer les
feux de route manuellement plutôt que de compter sur le système de feux de route
automatiques.
• En cas de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, tem-
pêtes de sable, etc.)
• Le pare-brise est assombri par du brouillard, de la buée, de la glace, de la saleté,
etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• Le capteur de caméra est déformé ou sale.
• La température du capteur de caméra est extrêmement élevée.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux
arrière ou des feux antibrouillards.
• Les phares des véhicules qui précèdent sont soit désactivés, soit sales, changent
de couleur ou ne sont pas orientés correctement.
• En cas de conduite dans une zone où la lumière et l’obscurité changent par inter-
mittence.
• En cas de conduite fréquente et répétée sur des routes en montée/en descente,
ou sur des routes dont la surface est accidentée, cahoteuse ou irrégulière
(comme des routes pavées, des voies gravillonnées, etc.).
• En cas de virages fréquents et répétés ou de conduite sur une route sinueuse.
• En présence d’un objet hautement réfléchissant devant le véhicule, comme un
panneau ou un miroir.
• L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant (par ex., un conte-
neur monté sur un camion).
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche ou est incliné en raison d’un pneu dégonflé, d’une remorque
qu’il tracte, etc.
• Le passage des feux de route aux feux de croisement et vice-versa de manière
répétée et anormale.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent provoquer des problèmes ou
gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
AVERTISSEMENT
■ Limites de la fonction des feux de route automatiques
Ne vous fiez pas totalement aux feux de route automatiques. Conduisez toujours
avec prudence, en prenant soin d’examiner les alentours et allumez ou éteignez les
feux de route manuellement si nécessaire.
2584-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
Contacteur des feux antibrouillards
Eteint les feux anti-
brouillards avant et arrière
Allume les feux anti-
brouillards avant
Allume les feux anti-
brouillards avant et arrière
Lorsque l’anneau du contacteur est
relâché, il revient en position .
Le fait d’actionner à nouveau l’anneau
du contacteur éteint uniquement le feu
antibrouillard arrière.
■ Les feux antibrouillards peuvent être utilisés quand
Feux antibrouillards avant : Les feux de position avant sont allumés.
Feu antibrouillard arrière : Les feux antibrouillards avant sont allumés.
Les feux antibrouillards garantissent une excellente visibilité dans des
conditions de conduite difficiles, comme sous la pluie et dans le brouil-
lard.
Mode d’emploi
1
2
3
NOTE
■ Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les phares et l’éclairage allumés plus longtemps que nécessaire
quand le système hybride est désactivé.
2824-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
● En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
Ne privilégiez en aucune circonstance l’utilisation du système de sécurité préven-
tive par rapport au freinage normal. Ce système n’empêchera pas les collisions et
n’atténuera pas les dégâts ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour
conséquence des blessures graves, voire mortelles.
● Même si ce système est conçu pour contribuer à éviter toute collision ou à en
réduire l’impact, son efficacité peut varier selon diverses conditions. Il est donc
possible que le système n’offre pas toujours les mêmes niveaux de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système et conduisez toujours avec prudence.
• Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a
aucun risque de collision : P. 2 8 7
• Conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner
correctement : P. 2 8 9
● N’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement du système de sécurité
préventive.
En fonction des objets utilisés pour les tests (mannequins, objets en carton res-
semblant à des objets détectables, etc.), le système risque de ne pas fonctionner
correctement et de provoquer un accident.
■ Freinage à action préventive
● Lorsque la fonction de freinage à action préventive est active, une grande force de
freinage est exercée.
● Si le véhicule a été arrêté par la fonction de freinage à action préventive, cette
fonction sera annulée après 2 secondes environ. Enfoncez la pédale de frein si
nécessaire.
● Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont
effectuées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou
si le volant est tourné, le système peut déterminer que le conducteur prend des
mesures d’évitement et il peut empêcher le freinage à action préventive de fonc-
tionner.
● Dans certaines situations, lorsque le freinage à action préventive fonctionne, la
fonction peut être annulée si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou si
le volant est tourné et que le système détermine que le conducteur prend des
mesures d’évitement.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut déterminer que le conducteur
prend des mesures d’évitement et éventuellement retarder le fonctionnement du
freinage à action préventive.
2934-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)■Si le voyant PCS clignote ou s’allume et qu’un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction
Le système de sécurité préventive peut être temporairement indisponible ou peut pré-
senter un dysfonctionnement.
●Dans les cas suivants, le voyant s’éteint, le message disparaît et le système devient
opérationnel dès le rétablissement des conditions de fonctionnement normales :
• Lorsque le capteur radar ou le capteur de caméra ou la zone autour de l’un des
capteurs est chaud(e), par exemple au soleil
• Lorsque le capteur radar ou le capteur de caméra ou la zone autour de l’un des
capteurs est froid(e), par exemple dans un environnement extrêmement froid
• Lorsqu’un capteur avant est sale ou couvert de neige, etc.
• Lorsque la zone du pare-brise située à l’avant du capteur de caméra est embuée
ou recouverte de condensation ou de givre
(Désembuage du pare-brise : P. 3 4 5 )
• Si le capteur de caméra est obstrué, par exemple lorsque le capot est ouvert ou
qu’un autocollant est fixé sur le pare-brise à proximité du capteur de caméra
●Si le voyant PCS continue à clignoter ou reste allumé ou si le message d’avertisse-
ment ne disparaît pas même si le véhicule est revenu à la normale, le système peut
présenter un dysfonctionnement. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
2954-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
◆Fonction d’avertissement de sortie de file
Lorsque le système détermine que
le véhicule risque de quitter sa file,
un avertissement s’affiche sur
l’écran multifonction et le signal
sonore retentit pour avertir le
conducteur.
Lorsque le signal sonore retentit,
vérifiez les conditions de conduite
environnantes et maniez prudem-
ment le volant pour faire revenir le
véhicule au centre de la file.
◆Fonction de commande de direction
Lorsque le système détermine que
le véhicule risque de sortir de sa
file, le système fournit l’assistance
nécessaire en actionnant le volant
par petites étapes pendant une
courte période pour maintenir le
véhicule dans sa file.
Si le système détecte que le volant
n’a pas été actionné pendant une
durée déterminée ou qu’il n’est pas
fermement tenu, un message
d’avertissement s’affiche sur l’écran
multifonction et la fonction est tem-
porairement annulée.
Fonctions assurées par le système LDA
2974-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LDA
Ne vous fiez pas uniquement au système LDA. Le système LDA ne conduit pas
automatiquement le véhicule ou ne réduit pas le niveau d’attention qui doit être
accordé à la zone située à l’avant du véhicule. Le conducteur doit toujours assumer
la pleine responsabilité d’une conduite prudente en accordant une attention particu-
lière aux conditions environnantes et en maniant le volant de façon à corriger la tra-
jectoire du véhicule. De même, le conducteur doit observer les pauses nécessaires
lorsqu’il est fatigué, comme quand il conduit depuis un long moment.
Si vous ne conduisez pas de manière adéquate et ne portez pas l’attention néces-
saire à la route, vous risquez de provoquer un accident et des blessures graves,
voire mortelles.
■ Pour éviter toute activation accidentelle du système LDA
Lorsque vous n’utilisez pas le système LDA, utilisez le contacteur LDA pour le
désactiver.
■ Situations incompatibles avec le système LDA
N’utilisez pas le système LDA dans les situations suivantes.
Le système risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un
accident et des blessures graves, voire mortelles.
● Une roue de secours compacte (si le véhicule en est équipé), des chaînes à neige,
etc. sont montées.
● Lorsque les pneus sont excessivement usés ou lorsque la pression de gonflage
des pneus est insuffisante.
● Des pneus d’une structure, d’un fabricant, d’une marque ou d’une sculpture de
bande de roulement différents sont utilisés.
● Des objets ou des motifs susceptibles d’être confondus avec les lignes blanches
(jaunes) sont présents sur le bord de la route (glissières de sécurité, bordures de
trottoir, poteaux réfléchissants, etc.).
● Le véhicule roule sur une route enneigée.
● Les lignes blanches (jaunes) sont difficilement visibles en raison de la pluie, de la
neige, du brouillard, de la poussière, etc.
● Des marques de réparation d’asphalte, des marquages blancs (jaunes), etc., sont
présents en raison de travaux sur la route.
● Le véhicule roule sur une bande temporaire ou une bande restreinte en raison de
travaux de construction.
● Le véhicule roule sur un revêtement de route qui est glissant en raison du temps
pluvieux, de la neige fraîche, du gel, etc.
● Le véhicule roule sur des bandes de circulation autres que des autoroutes et des
routes.
● Le véhicule roule dans une zone de construction.
3014-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)■Annulation temporaire des fonctions
Lorsque les conditions de fonctionnement ne sont plus réunies, une fonction peut être
temporairement annulée. Cependant, lorsque les conditions de fonctionnement sont à
nouveau réunies, la fonction est automatiquement rétablie. (P. 300)
■Fonction de commande de direction
Selon la vitesse du véhicule, la situation de sortie de file, l’état de la route, etc., le
conducteur peut ne pas sentir que la fonction est active ou la fonction peut ne pas
fonctionner du tout.
■Fonction d’avertissement de sortie de file
Le signal sonore peut être difficile à entendre en raison d’un bruit externe, d’une lec-
ture audio, etc.
■Avertissement de retrait des mains du volant
En fonction du véhicule et de l’état de la route, l’avertissement peut ne pas fonctionner.
■Fonction d’avertissement de roulis du véhicule
■Les lignes blanches (jaunes) apparaissent uniquement sur un côté de la route
Le système LDA ne fonctionnera pas pour le côté sur lequel les lignes blanches
(jaunes) n’ont pas pu être reconnues. Lorsque le système détermine que le conduc-
teur a retiré les mains du volant pendant l’utili-
sation de la fonction de commande de
direction, un message d’avertissement incitant
le conducteur à tenir le volant et le symbole
illustré s’affichent sur l’écran multifonction.
Si le conducteur ne pose toujours pas les
mains sur le volant, un message d’avertisse-
ment ainsi que le symbole illustré s’affichent
sur l’écran multifonction et la fonction est tem-
porairement annulée. Cet avertissement fonc-
tionne également de la même manière lorsque
le conducteur ne touche pas le volant de
manière suffisamment continue. Gardez tou-
jours les mains sur le volant lorsque vous utili-
sez ce système, quels que soient les
avertissements.
Lorsque le système détermine que le véhicule
louvoie alors que la fonction d’avertissement
de roulis du véhicule est activée, un signal
sonore retentit et un message d’avertissement
demandant au conducteur de se reposer et le
symbole illustré s’affichent simultanément sur
l’écran multifonction.
3104-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar
Conduire avec prudence relève de la responsabilité exclusive du conducteur. Ne
vous fiez pas uniquement au système et conduisez avec prudence en prêtant systé-
matiquement attention aux alentours.
Le régulateur de vitesse dynamique à radar fournit une aide à la conduite afin de réduire
la pression sur le conducteur. Cependant, l’assistance fournie présente certaines limites.
Réglez la vitesse de manière adéquate, en fonction de la limitation de vitesse, du
trafic, de l’état de la route, des conditions météorologiques, etc. Il incombe au
conducteur de s’assurer que son véhicule circule à la vitesse réglée appropriée.
Même si le système fonctionne normalement, l’état du véhicule qui précède tel que
détecté par le système peut différer de celui constaté par le conducteur. Par consé-
quent, le conducteur doit toujours rester vigilant, évaluer les dangers de chaque
situation et conduire avec prudence. Se fier uniquement à ce système ou supposer
que le système garantit la sécurité pendant la conduite peut provoquer un accident
et des blessures graves, voire mortelles.
■ Précautions relatives aux systèmes d’aide à la conduite
Respectez les mesures de précaution suivantes, car l’assistance fournie par le sys-
tème présente certaines limites.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
● Aide au conducteur pour déterminer la distance d’écart
Le régulateur de vitesse dynamique à radar a pour seul but d’aider le conducteur à
déterminer la distance d’écart entre son propre véhicule et un véhicule donné qui le
précède. Il ne s’agit pas d’un mécanisme destiné à compenser une conduite impru-
dente ou inattentive, ni d’un système capable d’assister le conducteur dans des
conditions de faible visibilité. Le conducteur doit toujours faire extrêmement atten-
tion aux zones environnant le véhicule.
● Aide au conducteur pour évaluer la distance d’écart correcte
Le régulateur de vitesse dynamique à radar détermine si la distance d’écart entre
le véhicule du conducteur et un véhicule donné qui le précède se trouve ou non
dans une plage définie. Il n’est pas capable d’effectuer un autre type d’évaluation.
Par conséquent, il est absolument nécessaire que le conducteur reste vigilant et
qu’il détermine lui-même si une situation donnée présente un danger ou non.
● Aide au conducteur pour utiliser le véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à radar n’est destiné ni à empêcher, ni à éviter une
collision avec un véhicule qui précède. C’est pourquoi, en cas de danger éventuel, le
conducteur doit immédiatement et directement prendre le contrôle du véhicule et agir
de manière adéquate pour assurer la sécurité de toutes les parties concernées.
■ Pour éviter une activation inopinée du régulateur de vitesse dynamique à radar
Désactivez le régulateur de vitesse dynamique à radar à l’aide du bouton “ON-OFF”
lorsque vous ne l’utilisez pas.