Page 89 of 273
Instrumentos y mandos87Testigos luminosos eindicadores
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Cuentakilómetros
La distancia total registrada se visua‐ liza en km.
Cuentakilómetros parcial
La distancia registrada desde la
última puesta a cero se visualiza en
la página del ordenador de a bordo.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 9.999 km y luego se pone
a 0.
Hay dos páginas de cuentakilómetros
parciales que se pueden seleccionar para diferentes recorridos.
Cuadro de instrumentos de nivel
intermedio
Seleccione ; pulsando Menu en la
palanca de los intermitentes. Gire la
rueda de ajuste y seleccione ;1
o ; 2. Cada página de cuentakiló‐
metros parcial se puede poner a cero
de manera independiente pulsando
SET/CLR en la palanca de los inter‐
mitentes durante unos segundos en
el menú correspondiente.
Page 90 of 273

88Instrumentos y mandosCuadro de instrumentos de nivel
superior
Seleccione la página Infor. Q pulsando
Menu . Seleccione la página Viaje A o
Viaje B girando la rueda de ajuste de
la palanca de intermitentes.
Cada página de cuentakilómetros
parcial se puede poner a cero de
manera independiente pulsando
SET/CLR en la palanca de los inter‐
mitentes durante unos segundos en
el menú correspondiente.
Centro de información del conductor
3 102.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más
bajos del motor en cada marcha tanto como sea posible.
Atención
Si la aguja está en el sector de
advertencia (rojo), se ha excedido el régimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Muestra el nivel en el depósito de
combustible o gas, según el modo de
funcionamiento.
La flecha indica el lado del vehículo
donde se encuentra la tapa del depó‐
sito de combustible.
El testigo de control Y se ilumina si el
nivel en el depósito es bajo. Reposte
inmediatamente si parpadea.
Durante el funcionamiento con gas
licuado, el sistema cambia automáti‐ camente a funcionamiento con gaso‐
lina cuando se agotan los depósitos
de gas 3 89.
Page 91 of 273

Instrumentos y mandos89Nunca debe agotar el depósito de
combustible.
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser infe‐
rior a la capacidad especificada.
Selector de combustible Funcionamiento con gas licuado,
LPG
Pulsando LPG, el sistema cambia
entre funcionamiento con gasolina y con gas licuado en cuanto se hayan
alcanzado los parámetros requeridos (temperatura del refrigerante, tempe‐
ratura del gas y régimen mínimo del
motor). Los requisitos se suelen
cumplir después de aproximada‐
mente unos 60 segundos (depen‐
diendo de la temperatura exterior) y
de pisar con fuerza el acelerador. El
estado del LED indica el modo de
funcionamiento actual cuando el
motor está en marcha.LED apagado:funcionamiento
con gasolinaLED parpadea:comprobación de
condiciones para
la transición de
combustible para
el funcionamiento
con gas licuado.
Se enciende si se
cumplen las condi‐ ciones.LED encendido:funcionamiento
con gas licuadoLED parpadea
cinco veces y
se apaga:el depósito de gas
licuado está vacío
o hay un fallo en el
sistema de gas
licuado. Aparece
un mensaje en el
centro de informa‐
ción del conduc‐
tor. El vehículo
está en funciona‐
miento con gaso‐
lina.
El modo de combustible seleccio‐ nado se guarda y reactiva en el
siguiente ciclo de encendido, si las
condiciones lo permiten.
Cuando el depósito de gas líquido
está vacío, se muestra un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor y el LED del botón
parpadea rápidamente. El funciona‐
miento con gasolina se activa auto‐
máticamente.
Al cambiar automáticamente entre
funcionamiento con gasolina o gas,
se podrá apreciar un breve retardo de
la potencia tractora del motor.
Page 92 of 273

90Instrumentos y mandosCuando el depósito de combustible
está vacío, el motor no arranca.
Cada seis meses debe agotar el
depósito de gasolina, hasta que se
ilumine el testigo de control Y, y luego
repostar. Esto ayuda a mantener la
calidad del combustible y la operati‐
vidad del sistema para el funciona‐
miento con gasolina.
El depósito del vehículo se debe
llenar de combustible a intervalos
regulares para evitar su corrosión.
Problemas y soluciones
Si no es posible el funcionamiento
con gas, compruebe lo siguiente:
● ¿Hay suficiente gas licuado?
● ¿Hay suficiente gasolina para arrancar?
Debido a las temperaturas extremas
en combinación con la composición
del gas, el sistema puede tardar un
poco más en cambiar de gasolina a
gas.
En situaciones extremas, el sistema
también puede volver a cambiar al
modo de gasolina si los requisitos
mínimos no se cumplen. Si las condi‐ciones lo permiten, se puede cambiar
manualmente a funcionamiento con
gas licuado.
Para cualquier otro tipo de avería,
recurra a la ayuda de un taller.Atención
Para conservar la seguridad y la
garantía del sistema de GLP, las
reparaciones o ajustes sólo deben ser realizados por personal
técnico cualificado.
Al gas licuado se le añade un olor particular (proceso de odorización)para poder detectar fácilmente posi‐
bles fugas.
9 Advertencia
Si huele a gas en el vehículo o en
sus inmediaciones, cambie inme‐
diatamente al funcionamiento con
gasolina. Prohibido fumar. Evite
las llamas abiertas o las fuentes
de ignición.
Si el olor a gas persiste, no arranque
el motor. Haga subsanar la causa de
la avería en un taller.
En caso de utilizar aparcamientos
subterráneos, se deben seguir las
instrucciones del operador y la
normativa local.
Nota
En caso de accidente, desconecte el
encendido.
Combustible para funcionamiento
con gas licuado 3 183.
Indicador de temperatura del refrigerante del motor
Page 93 of 273

Instrumentos y mandos91Muestra la temperatura del refrige‐
rante.50:el motor no ha alcanzado
todavía su temperatura
de funcionamientozona
central:temperatura normal de
funcionamiento130:temperatura demasiado
altaAtención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta,
detenga el vehículo y pare el
motor. Peligro para el motor.
Compruebe el nivel de refrige‐
rante.
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le
informa de cuándo cambiar el aceite
del motor y el filtro. Según las condi‐
ciones de conducción, la indicación
del intervalo de cambio de aceite del motor y del filtro puede variar consi‐
derablemente.
Cuando el sistema calcula que la vida
útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información del
conductor. Acuda a un taller para cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o cuando
haya recorrido 500 km (lo que ocurra
primero).
Se visualiza el menú de duración del
aceite restante en el centro de infor‐ mación del conductor 3 102.
En la pantalla de nivel intermedio
seleccione el menú Opción ?
pulsando MENU en la palanca del
intermitente. Gire la rueda de ajuste
para seleccionar la página Indice del
est. útil del aceite .
En la pantalla de nivel superior, selec‐ cione el menú Info Q pulsando
MENU en la palanca del intermitente.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar la página Vida útil del aceite .
La duración del aceite restante se indica en porcentaje.
Page 94 of 273

92Instrumentos y mandosRestaurar
Pulse SET/CLR de la palanca del
intermitente durante varios segundos
para restaurar. La página de vida útil
del aceite del motor debe estar activa. El encendido tiene que estar conec‐
tado pero el motor parado.
Para que el sistema funcione correc‐
tamente, se debe reiniciar cada vez
que se cambie el aceite del motor.
Recurra a la ayuda de un taller.
Próximo servicio
Cuando es necesario realizar el
mantenimiento del vehículo, aparece
un mensaje en el centro de informa‐ ción del conductor. Acuda a un taller
para realizar los trabajos de servicio
antes de una semana o 500 km, lo
que ocurra antes.
Información de servicio 3 238.
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para
todas las versiones de cuadros de
instrumentos. La posición de los testi‐gos de control puede variar en
función del equipamiento del
vehículo. Al conectar el encendido, se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control significan lo siguiente:rojo:peligro, recordatorio
importanteamarillo:aviso, información, averíaverde:confirmación de activa‐
ciónazul:confirmación de activa‐
ciónblanco:confirmación de activa‐
ción
Testigos de control en el cuadro
de instrumentos
Dependiendo del modelo, hay dispo‐
nibles dos cuadros de instrumentos:
Page 95 of 273
Instrumentos y mandos93Cuadro de instrumentos de nivel intermedio
Page 96 of 273
94Instrumentos y mandosCuadro de instrumentos de nivel superior