Page 209 of 309

Вождение и управление автомобилем207● На обочине имеется насыпь.
● Дорожная разметка плохо различима.
● Резкое изменение условий освещения.
Контроль усталости
водителя
Система контроля усталости води‐
теля отслеживает время нахожде‐
ния водителя за рулем и его сонли‐
вость. Оценка сонливости произво‐ дится на основе изменений траек‐
тории движения автомобиля отно‐
сительно дорожной разметки.
Система выдает предупреждения,
если водитель слишком долго
находится за рулем или начинает засыпать.9 Предупреждение
Наличие данной системы не
отменяет необходимости
внимательно следить за доро‐
гой. Как только вы почувствуете
усталость, но не реже чем
каждые два часа, необходимо
делать перерывы. Не следует
садиться за руль уставшим.
Включение и выключение
Включить или отключить системуможно в меню сохранения индиви‐
дуальных настроек 3 116.
При выключении зажигания сведе‐
ния о том, какой режим был
выбран, сохраняются.
Таймер времени в пути После 2 часов непрерывного
движения со скоростью выше
65 км/ч на дисплее информацион‐
ного центра водителя всплывает
значок €, сопровождаемый звуко‐
вым сигналом, который напоми‐ нает водителю о необходимости
сделать перерыв. После этого,
независимо от того, с какой скоро‐
стью будет продолжено движение,
предупреждение будет повто‐
ряться каждый час, пока автомо‐
биль не остановится.
Таймер времени в пути будет сбро‐ шен после того, как зажигание
будет выключено на несколько
минут.
Индикатор усталости водителя
Система отслеживает степень
усталости водителя. За ветровым
стеклом в верхней его части уста‐
новлена камера, которая отслежи‐
вает изменения траектории движе‐ ния автомобиля относительно
дорожной разметки. Эта система
эффективнее всего работает на
скоростных автомагистралях (при скорости движения выше 65 км/ч).
Если траектория движения автомо‐
биля указывает на то, что водитель начинает засыпать или теряет
внимательность, система выдает
первое предупреждение. Водитель
предупреждается легкой вибра‐
цией и сигналом зуммера.
После трех предупреждений такого
типа система выдает следующее
предупреждение, выводя сообще‐
ние и подавая более громкий
сигнал зуммера.
Page 210 of 309

208Вождение и управление автомобилемВ определенных условиях (на нека‐
чественном дорожном покрытии
или при сильном ветре) возможно
ложное срабатывание системы.
Счетчик индикатора системы конт‐
роля усталости водителя сбрасы‐
вается после выключения зажига‐
ния на несколько минут или после
того, как скорость движения авто‐
мобиля будет снижена до 65 км/ч
на несколько минут.
Ограничения в работе системы В следующих обстоятельствах
система может не работать или
работать со сбоями:
● Слабая видимость из-за недо‐ статочной освещенности
дороги, снегопада, сильного
дождя, густого тумана и т. д.
● Ослепление фарами встреч‐ ного транспортного средства,
лучами находящегося низко
над горизонтом солнца, отра‐
жениями на мокром дорожном
покрытии, при выезде из
туннеля, чередовании света и
тени и т. д.● Участок ветрового стекла, за которым располагается
камера, запачкан или закрыт
снегом, наклейкой и пр.
● Дорожная разметка отсут‐ ствует или дублируется (при
проведении дорожных работ)
● В непосредственной близости впереди движется другой авто‐мобиль
● Автомобиль движется по изви‐ листой или узкой дорогеТопливо
Сорта топлива для
бензиновых двигателей
Бензиновые двигатели совме‐
стимы с биотопливами, соответ‐
ствующими текущим и будущим
европейским стандартам. Такие
топлива можно приобрести на АЗС:
Бензин, соответствующий стан‐
дарту EN228, смешанный с биото‐
пливом, соответствующим стан‐
дарту EN15376.
Сорта топлива длядизельных двигателей
Дизельные двигатели совместимы
с биотопливами, соответствую‐
щими текущим и будущим европей‐ ским стандартам. Такие топливаможно приобрести на АЗС:
Page 211 of 309

Вождение и управление автомобилем209
Дизельное топливо, соответствую‐
щее стандарту EN590, смешанное
с биотопливом, соответствующим
стандарту EN14214 (допускается
содержание до 7 % метиловых
эфиров жирных кислот).
Дизельное топливо, соответствую‐
щее стандарту EN16734, смешан‐
ное с биотопливом, соответствую‐
щим стандарту EN14214 (допуска‐
ется содержание до 10 % метило‐ вых эфиров жирных кислот).
Парафиновое дизельное топливо,
соответствующее стандарту
EN15940, смешанное с биотопли‐
вом, соответствующим стандарту
EN14214 (допускается содержание
до 7 % метиловых эфиров жирных
кислот).
В дизельном двигателе вашего
автомобиля допускается использо‐ вать топливо B20 или B30, соответ‐
ствующее стандарту EN16709. В то
же время даже при ограниченном использовании такого топлива
требуется неукоснительное соблю‐
дение специальных условий обслу‐ живания, т.н. "условий для интен‐
сивной эксплуатации".
За более подробной информацией
обращайтесь к дилеру или в упол‐
номоченный сервис-центр.Внимание
Использование любых других типов (био)топлива (раститель‐
ных и животных масел, чистых
или разбавленных, бытового
топлива и т.д.) строго запре‐
щается (опасность поврежде‐
ния двигателя и топливной
системы).
Примечание
Допускается применение только
добавок к дизельному топливу,
соответствующих стандарту
B715001.
Page 212 of 309

210Вождение и управление автомобилемЭксплуатация в условиях
низких температур
При температуре ниже 0 °С может
наблюдаться парафинизация,
замерзание или загустевание неко‐
торых видов дизельного топлива с
добавлением биодизеля, что
приведет к неработоспособности
топливной системы. Могут возни‐
кнуть трудности с пуском и работой двигателя. Если температура
воздуха на улице ниже 0 °C,
следует заправляться зимним
дизельным топливом.
При очень низких температурах
(ниже -20 °C) можно использовать
арктическое дизельное топливо.
Использовать такое топливо в
теплую и жаркую погоду не реко‐
мендуется, так как это может
привести к остановке двигателя,
затруднению его пуска или повреж‐
дению системы впрыска.Топливо для работы на
сжиженном газе
Сжиженный газ также известен как
СНГ (сжиженный нефтяной газ).
Основными компонентами СНГ
являются пропан и бутан. В зави‐
симости от содержания бутана
октановое число составляет от 105 до 115. СПГ хранится в сжиженном
виде под давлением примерно 5–10 бар.
Температура кипения зависит от
давления и состава. При атмо‐
сферном давлении она равна
-42 °C (чистый пропан) и -0,5 °C
(чистый бутан).
Внимание
Система работает в диапазоне
температур окружающей среды
примерно от -8 °C до 100 °C.
Полная работоспособность газото‐
пливной системы автомобиля
может быть гарантирована только
при использовании сжиженного
газа, отвечающего минимальным
требованиям стандарта
DIN EN 589.
Селектор выбора топлива 3 95.
Заправка
Page 213 of 309

Вождение и управление автомобилем2119Опасность
Перед заправкой топлива
выключите зажигание и допол‐
нительный топливный отопи‐
тель (при наличии).
Во время заправки соблюдайте
инструкции и правила техники безопасности заправочной
станции.
9 Опасность
Топливо является легковоспла‐
меняющимся и взрывоопасным
веществом. Не курите. Не
допускайте открытого огня и
искрообразования.
При появлении в салоне авто‐ мобиля запаха топлива немед‐
ленно устраните причину неис‐
правности на станции техобслу‐ живания.
Наклейка с пиктограммами на
крышке люка топливного бака
содержит указания о допустимых
типах топлива. В странах ЕС писто‐
леты заправочных станций имеют
такую же маркировку. Заправлять
бак следует только разрешенным
типом топлива.Внимание
В случае возникновения сбоя
топливоподачи не включайте
зажигание.
Топливозаправочная горловина
расположена с левой стороны
автомобиля сзади.
Заправочный лючок открывается
только если замки автомобиля
разблокированы. Откройте крышку
топливозаправочной горловины,
нажав на нее.
Заправка автомобиля с
бензиновым или дизельным
двигателем
Откройте крышку, медленно
вращая её против часовой стрелки.
Крышку топливозаправочной
горловины можно повесить на
крючок с внутренней стороны люка.
Page 214 of 309

212Вождение и управление автомобилемУстановите пистолет вдоль оси
топливозаправочной горловины и
слегка нажмите, чтобы вставить
его в бак.
Чтобы заправить топливо в бак,
нажмите рычаг на заправочном
пистолете.
После автоматической отсечки бак можно дополнительно заполнить,
нажав на пистолет насоса не более
двух раз.Внимание
Перелившееся топливо следует
немедленно вытереть.
Чтобы закрыть пробку топливоза‐
правочной горловины, поверните
ее по часовой стрелке.
Закройте крышку до фиксации.
Заправка сжиженным газом
Во время заправки соблюдайте
инструкции и правила техники
безопасности заправочной стан‐
ции.
Заправочные преходники
Так как заправочные системы в
разных странах не стандартизиро‐
ваны, требуется использовать
различные переходники, которые
можно приобрести у дилеров и в
авторизованных сервис-центрах
Opel.
Переходник ACME: Бельгия,
Германия, Ирландия, Люксембург,
Швейцария
Переходник DISH: Босния и Герце‐
говина, Болгария, Дания, Эстония,
Франция, Греция, Италия, Хорва‐
тия, Латвия, Литва, Македония,
Австрия, Польша, Португалия,
Румыния, Швеция, Швейцария, Сербия, Словакия, Словения,
Чешская Республика, Турция,
Украина, Венгрия
Page 215 of 309

Вождение и управление автомобилем213
Байонетный переходник: Нидер‐
ланды, Норвегия, Испания, Вели‐
кобритания
Европереходник: Испания
Заправочный вентиль газового
баллона находится под крышкой люка заправочной горловины
топливного бака.
Снимите крышку заправочной
горловины.
Вкрутите необходимый переходник
в горловину фильтра и затяните
его усилием руки.
Переходник ACME: Накрутите
гайку заправочного пистолета на
переходник. Нажмите рычаг блоки‐ ровки на пистолете.
Переходник DISH: Вставьте писто‐
лет в переходник. Нажмите рычаг
блокировки на пистолете.
Байонетный переходник: Устано‐
вите пистолет на переходник и поверните на четверть оборота.
Нажмите рычаг блокировки на
пистолете.
Европереходник: Установите
пистолет на переходник с усилием.
Нажмите рычаг блокировки на
пистолете.
Нажмите кнопку включения подачи газа из раздаточной колонке.
Подача газа прекратится или
замедлится, как только баллон
будет заполнен на 80 % (макси‐
мально допустимый объем
заправки баллона).
Чтобы прервать процесс заправки,
отпустите кнопку на системе
заправки. Отпустите рычаг блоки‐
ровки и извлеките пистолет.
Возможна утечка незначительного
количества сжиженного газа.
Снимите переходник и уложите его
на штатное место.
Установите на место предохрани‐ тельную пробку, чтобы предотвра‐
тить попадание инородных пред‐
метов в систему через открытую
горловину.
Page 216 of 309

214Вождение и управление автомобилем9Предупреждение
Из-за особенностей конструк‐
ции некоторая утечка сжижен‐
ного газа после отпускания
рычага блокировки неизбежна.
Старайтесь не вдыхать его.
9 Предупреждение
Баллон можно заполнять
сжиженным газом не более чем
на 80 %. Это требование
техники безопасности.
Блок запорно-предохранительной
арматуры автоматически ограни‐
чивает подачу газа при макси‐
мально допустимом заполнении.
Если в систему заправлено свыше
необходимого объема сжиженного
газа, рекомендуется не оставлять
автомобиль на солнце до тех пор,
пока излишек газа не будет изра‐
сходован.
Через 12 минут после выключения
зажигания система заправки
топливом выключится. Чтобы запу‐ стить ее заново, включите и выклю‐
чите зажигание.
Крышка заливной горловины
Следует использовать только
фирменную крышку наливной
горловины топливного бака.
В дизельных автомобилях исполь‐
зуются специальные крышки
заливной горловины.Тягово-сцепное
устройство
Общие сведения Устанавливаемое на заводе-изго‐
товителе тягово-сцепное устрой‐
ство в сложенном состоянии
размещается под панелью заднего
бампера.
Установка тягово-сцепного устрой‐
ства разрешается только на стан‐
ции техобслуживания. В некоторых случаях необходимо внести в авто‐мобиль изменения, касающиеся
охлаждения, теплозащитных экра‐
нов и других агрегатов. Разре‐
шается использовать только допу‐
щенное к использованию с данным автомобилем тягово-сцепное
устройство.
Во избежание повреждения авто‐
мобиля запрещается управлять
задней торцевой откидной дверью
с электроприводом пультом
дистанционного радиоуправления, если прицеп электрически подклю‐
чен к автомобилю.