Page 25 of 241

Llaves, puertas y ventanillas23Desbloqueo
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos ajustes
en la pantalla de información:
● Para desbloquear solo la puerta del conductor y la tapa del depó‐
sito de combustible, pulse c una
vez. Para desbloquear tanto las
puertas como el compartimento
de carga, pulse dos veces c.
● Pulse c una vez para desblo‐
quear las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del
depósito.
Personalización del vehículo 3 93.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada.
Ajustes memorizados 3 22.
Desbloqueo y apertura del portón
trasero 3 25.
Bloqueo Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse e.
Si la puerta del conductor no está
bien cerrada, el cierre centralizado no funcionará.
Botones del cierre centralizado
Bloquean o desbloquean las puertas,el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible desde el
interior del habitáculo.
Pulse e para bloquearlos.
Pulse c para desbloquearlos.
Función de bloqueo retardado de
puertas
Apague el motor y saque la llave de
la cerradura. Pulse e con al menos
una puerta abierta y sonarán tres timbres. Cuando se haya cerrado la
última puerta, el vehículo bloqueará
automáticamente todas las puertas
Page 26 of 241

24Llaves, puertas y ventanillasdespués de 5 segundos y se confir‐
mará. Una vez transcurridos
10 minutos, el vehículo bloqueará
automáticamente todas las puertas
aunque continúe habiendo una
puerta abierta. Esta función se puede
activar o desactivar en la pantalla de
información.
Personalización del vehículo 3 93.
Avería en el sistema de mando a
distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c para desbloquear la puerta del
acompañante, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema antirrobo.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la cerra‐ dura.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. La puerta del acompa‐
ñante puede abrirse tirando de la
manilla interior. El compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible no se pueden abrir.
Para desactivar el sistema antirrobo,
conecte el encendido 3 26.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
la puerta del acompañante. Luego
cierre la puerta del conductor ybloquéela desde fuera con la llave. La tapa del depósito de combustible y el
portón trasero no se pueden
bloquear.
Bloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐ camente las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito
de combustible en cuanto el vehículo supere una determinada velocidad.
Además, se puede configurar para
desbloquear la puerta del conductor
o ambas puertas después de desco‐
nectar el encendido y sacar la llave.
Los ajustes pueden cambiarse en la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 93.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 22.
Page 27 of 241

Llaves, puertas y ventanillas25Puertas
Compartimento de carga
Portón trasero Apertura
Para desbloquear y abrir el portón
trasero, presione sobre la parte infe‐
rior del emblema de la marca.
Cierre
Utilice la manilla interior.
No pulse el emblema de al cerrar ya
que se volverá a desbloquear el
portón trasero.
Cierre centralizado 3 22.
Indicaciones generales para
accionar el portón trasero
9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar
gases de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo.
Pueden ocasionar un desvaneci‐
miento e incluso la muerte.Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de
garaje, para evitar daños en el
portón trasero. Compruebe siem‐
pre la zona de movimiento por
encima y detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Page 28 of 241

26Llaves, puertas y ventanillasSeguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ camente todas las puertas. Para acti‐
var el sistema todas las puertas
deben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón de
cierre centralizado en el habitáculo.
Activación
Pulse dos veces el botón e del mando
a distancia en menos de 5 segundos .
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐ camente después de sacar la llave de la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa
parpadeando, intente arrancar el
motor con la llave de repuesto y recu‐ rra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del
vehículo, siempre debe bloquearlo.
Testigo de control d 3 81.
Page 29 of 241

Llaves, puertas y ventanillas27Retrovisores exteriores
Forma convexa
La forma del espejo hace que los objetos parezcan más pequeños, loque afecta a la apreciación de las
distancias.
Alerta de punto ciego lateral 3 149.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior
correspondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.Posición de estacionamiento
Los retrovisores exteriores pueden
plegarse presionando suavemente
sobre el borde exterior de la carcasa, por ejemplo, en aparcamientos estre‐
chos.
Retrovisores térmicos
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Page 30 of 241

28Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interiorAntideslumbramientomanual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca de la parte inferior
de la carcasa del espejo retrovisor
hacia delante o hacia atrás. La
palanca en la posición intermedia es
la posición de conducción normal.
Versiones con panel de luz estelar
iluminado
Cuando el panel de luz estelar esté
iluminado, ajuste la palanca hacia la
parte delantera.
Panel de luz estelar 3 107.
Antideslumbramiento automático
Al conducir de noche, se reduce auto‐ máticamente el deslumbramiento de
los vehículos de delante.
Ventanillas
Parabrisas Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de
peaje o similares sobre el parabrisas
en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor en la
carcasa del espejo.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
elevalunas eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Tenga cuidado al cerrar las venta‐ nillas. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se
mueven.
Conecte el encendido para accionar los elevalunas eléctricos.
Page 31 of 241

Llaves, puertas y ventanillas29Desconexión retenida 3 123.
Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el
primer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la
ventanilla sube o baja automática‐
mente con la función de seguridad
activada. Para detener el movi‐
miento, vuelva a accionar el interrup‐
tor en la misma dirección.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad
En el caso de que cueste cerrar la
ventanilla a causa del hielo u otro
problema similar, conecte el encen‐
dido y mantenga el interruptor en la
primera posición. La ventanilla sube
sin la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, suelte el interruptor.
Accionamiento de las ventanillas
desde fuera
Las ventanillas se pueden accionar a
distancia desde fuera del vehículo.
Mantenga pulsado c para abrir las
ventanillas.
Mantenga pulsado e para cerrar las
ventanillas.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento de las ventanillas.
Si las ventanillas están totalmente
abiertas o cerradas, las luces de
emergencia parpadearán dos veces.
Sobrecarga Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es
posible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante
algún tiempo.
Page 32 of 241

30Llaves, puertas y ventanillasInicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo,
después de desconectar la batería
del vehículo), aparece un mensaje de
advertencia o un código de adverten‐ cia en el centro de información del
conductor.
Mensajes del vehículo 3 90.
Active la electrónica de las ventani‐ llas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté cerrada y
mantenga el interruptor así
durante otros 2 segundos.
4. Repita la operación para cada ventanilla.Luneta térmica trasera
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
La cubierta de los espejos retroviso‐
res debe cerrarse al conducir.
El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior.
Techo
Techo solar
Techo solar eléctrico abatible9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el
techo solar. Hay riesgo de lesio‐
nes, especialmente para los
niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se
mueven.
Funciona con el contacto conectado
(posición 2) 3 122.
El techo solar eléctrico abatible se puede abrir y cerrar mientras se
conduce a una velocidad de hasta
140 km/h.
Desconexión retenida 3 123.