Modificaciones y equiposadicionales
Mazda no puede garantizar el
funcionamiento de los sistemas antirrobos
y de inmovilizador si el sistema ha sido
modificado o si se ha instalado algún
equipo adicional.
PRECAUCIÓN
Para no dañar el vehículo, no modifique el
sistema o instale equipos adicionales a los
sistemas antirrobos y de inmovilizador o el
vehículo.
Sistema inmovilizador
El sistema inmovilizador permite arrancar
el motor solo con una llave que el sistema
reconoce.
Si alguien intenta a rrancar el motor con
una llave no válida, el motor no arrancará,
y por lo tanto ayudará a que no le roben el
vehículo.
Si tiene un problema con el sistema
inmovilizador o la lla ve, consulte a un
técnico autorizado Mazda.
PRECAUCIÓN
Los cambios o
modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable para el cumplimiento
pueden anular la au toridad del usuario
para usar el aparato.
Para no dañar la llave, siga las
instrucciones no:
Deje caer la llave.
Moje la llave.
Exponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
Exponga la llave a altas temperaturas
en lugares como el grupo de
instrumentos o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
Si el motor no arranca con la llave
correcta, y el indicador de seguridad se
mantiene encendido o destellando, el
sistema puede sufrir un
malfuncionamiento. Consulte a un
técnico autorizado Mazda.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-47
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
NOTA
•Las llaves tienen un código electrónico
único. Por esta razón, y para su
seguridad, para obtener un llave de
reemplazo existe un tiempo de espera.
Estas llaves sólo se pueden obtener en
un técnico autorizado Mazda.
•Siempre tenga a mano una llave de
reemplazo para usar en caso que pierda
la llave original. Si pierde una de las
llaves, consulte a un técnico autorizado
Mazda tan pronto como sea posible.
•Si pierde una llave, un técnico
autorizado Mazda cambiará el código
electrónico de las llaves restantes y del
sistema inmovilizador. Lleve todas las
llaves restantes a un técnico autorizado
Mazda para reponerlas.
De esta manera no se podrá arrancar su
vehículo si no es con una llave que
tenga el código nuevo.
▼ Funcionamiento
NOTA
•El motor podría no arrancar y el
indicador de seguridad podría
encenderse o destellar si se coloca la
llave en un lugar donde es difícil para el
sistema detectar la señal, como en el
panel de instrumentos, o la guantera.
Mueva la llave hacia otro lugar dentro
del rango de señal, cambie el encendido
a la posición de desconectado y vuelva a
arrancar el motor.
•Las señales de una emisora de TV o
radio, o de un transmisor o teléfono
móvil pueden interferir con el sistema
inmovilizador. Si estuviera usando la
llave apropiada y el motor de su
vehículo no arrancara, compruebe el
indicador de seguridad.
Armado
El sistema se arma cuando el conmutador
de arranque se cambia de ON a
desconectado.
El indicador de seguridad en el grupo de
instrumentos destella cada 2 segundos
hasta que se desarma el sistema.
Desarmado
El sistema se desarma cuando se coloca el
conmutador de arranque en la posición ON
usando la llave programada correcta. El
indicador de seguridad se ilumina durante
aproximadamente 3 segundos y luego se
apaga. Si el motor no arranca con la llave
correcta, y el indica dor de seguridad se
mantiene encendido o destellando, intente
lo siguiente:
Asegúrese que la llave se encuentra dentro
del rango de funcionamiento para la
transmisión de señal. Desconecte el
encendido, y luego vuelva a arrancar el
motor. Si el motor no arranca después de 3
pruebas o más, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-48
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
NOTA
•Si el indicador de seguridad comienza a
destellar continuamente mientras
conduce, no apague el motor. Continúe
conduciendo hasta un técnico
autorizado Mazda y hágalo revisar. Si
apaga el motor mientras el indicador
está destellando, no podrá volverlo a
arrancar.
•Debido a que los códigos electrónicos
son repuestos al reparar el sistema
inmovilizador, se necesitarán las llaves.
Asegúrese de llevar todas las llaves a un
técnico autorizado Mazda de manera
que las pueda programar.
Sistema antirrobo*
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo o el
sensor de intrusiones detecta movimiento
en el vehículo que puede resultar en el
robo del vehículo (con sensor de
intrusiones) o sus contenidos, la alarma
alerta haciendo sonar la sirena/bocina y
destellar las luces de aviso de peligro.
El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por lo
tanto cuando deje su vehículo, siga el
procedimiento de armado correcto.
Sensor de intrusión
*
El sensor de intrusiones usa ondas
ultrasónicas para detectar movimientos
dentro del vehículo y para alertar de la
intrusión en el vehículo.
El sensor de intrusiones detecta ciertos
tipos de movimientos dentro del vehículo,
sin embargo, también podría responder a
fenómenos exteriores al vehículo como
vibraciones, ruidos fuertes, viento y
corrientes de aire.
PRECAUCIÓN
Para que el sensor de intrusiones funcione
correctamente, asegúrese de lo siguiente:
No cuelgue vestimenta ni objetos de un
reposacabezas o gancho para ropa.
Vuelva los parasoles de extensión a sus
posiciones originales.
No tape el sensor de intrusiones
cubriéndolo o colocándole objetos
encima.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos3-49
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
▼Como armar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
solar
*.
NOTA
(Con sensor de intrusiones)
Incluso con una ventanilla o el techo
solar abierto
*, el sistema se puede
armar, sin embargo, dejar las
ventanillas y el techo solar
*
parcialmente abierto puede invitar a
los ladrones, o el viento que sople
hacia adentro del vehículo puede
disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión (Con sensor de
intrusiones) en la página 3-51.
2. Coloque el conmutador de arranque en la posición OFF.
3. Asegúrese de que el capó, las puertas y el portón trasero estén cerrados.
4. Pulse el botón de bloqueo en el transmisor o cierre la puerta del
conductor desde afuera con la llave
auxiliar.
Las luces de emergencia parpadearán
una vez.
(Con función de sistema avanzado
de telemando de las puertas)
Pulse un interruptor de solicitud.
El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella dos veces por
segundo durante 20 segundos.
5. Después de 20 segundos, el sistemaestará completamente armado.
NOTA
•El sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas
las puertas, la compuerta trasera y
el capó cerrados.
Consulte la sección Transmisor en la
página 3-4.
•El sistema se desarmará si una de
las siguientes operaciones tiene
lugar en menos de aproximadamente
20 segundos después de oprimir el
botón para cerrar:
•Abriendo el seguro de una puerta.
•Abriendo una puerta.
•Abriendo el capó.
•Cambiando el conmutador de
arranque a ON.
Para volver a armar el sistema,
vuelva a realizar el proceso de
armado.
•Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en
el transmisor o usando la llave
auxiliar mientras el sistema
antirrobos está ar mado, las luces de
advertencia de peligro destellarán
una vez para indicar que el sistema
está armado.
▼ Cancelando el sensor de intrusión
(Con sensor de intrusiones)
Si el sistema antirrobos se arma con una
de las siguientes condiciones, cancele el
sensor de intrusiones para evitar que la
alarma se active innecesariamente.
•Dejando el vehículo con objetos
móviles, pasajeros o
mascotas dentro.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos3-51
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
•Al dejar un objeto que pueda rodar en el
interior del vehículo, como cuando se
coloca el vehículo en una superficie
inclinada, inestable al transportarlo.
•Al colgar objetos pequeños/accesorios
dentro del vehículo, colgar vestimenta
en el gancho para ropa, o colocar otros
objetos que podrían moverse fácilmente
dentro del vehículo.
•Al estacionar en un área donde hayan
vibraciones o ruidos fuertes.
•Al usar una lavadora de alta presión o
un lavadero automático.
•Los golpes y las vibraciones
provenientes del granizo o truenos y
rayos se transmite al vehículo.
•Puertas cerradas con una ventanilla o
techo solar
* abierto.
•Un calentador accesorio u otro
dispositivo que produce movimientos de
aire y vibraciones funciona mientras el
sistema antirrobos está armado.
NOTA
Si una puerta o la compuerta trasera
permanece cerrada durante 30 segundos,
todas las puertas y la compuerta trasera
se cierran doble y automáticamente y el
sistema antirrobos se arma incluso si una
ventanilla o el techo solar
* se ha dejado
abierto.
Para cancelar el sensor de intrusión, pulse
el botón de cancelación de sensor de
intrusiones en el transmisor en menos de
aproximadamente 20 segundos después de
pulsar el botón de bloqueo.
Las luces de emergencia parpadearán tres
veces.
NOTA
•Para volver a activar el sensor de
intrusión, desconecte el sistema
antirrobo armado y vuelva a armarlo.
•El sensor de intrusión estará activado
cuando el sistema antirrobo esté
armado. Para cancelar el sensor de
intrusión, oprima el botón de
cancelación de sensor de intrusiones
cada vez que arme el sistema antirrobo.
▼ Para desactivar un sistema armado
Un sistema armado se puede desactivar
con cualquiera de los siguientes métodos:
•Pulse el botón de desbloqueo en el
transmisor.
•Puesta en marcha del motor con el botón
pulsador de encendido.
•(Con función de sistema avanzado de
telemando de las puertas)
•Pulsando un interruptor de solicitud
en las puertas.
Las luces de emergencia parpadearán dos
veces.
NOTA
Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir en el
transmisor mientras el sistema antirrobos
está desarmado, las luces de advertencia
de peligro destellarán dos veces para
indicar que el sistema está desarmado.
▼ Para detener la alarma
Una alarma que se haya activado se puede
desactivar mediante cualquiera de los
siguientes métodos:
•Pulse el botón de desbloqueo en el
transmisor.
Antes de conducir
Sistema de seguridad
3-52*Algunos modelos
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1
2017-6-17 15:32:43
Período de rodaje
No se ha especificado ningún período de
rodaje, pero se recomienda tener en cuenta
las siguientes precauciones durante los
primeros 1.000 km para mejorar el
rendimiento, economía y vida útil del
vehículo.
•No haga funcionar el motor a altas
revoluciones.
•No conduzca lento o rápido, durante
largo tiempo a una misma velocidad.
•No conduzca con el acelerador a fondo o
con el motor a altas revoluciones
durante períodos largos de tiempo.
•Evite frenar abruptamente.
•Evite arrancar acelerando a fondo.
•No remolque un trailer.
Ahorro de combustible y
protección del
medioambiente
La forma de conducir su Mazda determina
la distancia que se podrá recorrer con un
depósito de combustible. Use estas
sugerencias para ahorrar combustible y
reducir las emisiones de CO
2.
•Evite largos períodos de calentamiento.
Una vez que el motor funcione de forma
normal, comience a conducir.
•Evite los arranques rápidos.
•Conduzca a baja velocidad.
•Anticípese a la hora de accionar los
frenos (evite frenadas bruscas).
•Siga el programa de mantenimiento
(página 6-4) y haga que un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda realice las
inspecciones y el servicio.
•Use el acondicionador de aire sólo
cuando sea necesario.
•Disminuya la velocidad en carreteras
irregulares.
•Mantenga los neumáticos bien inflados.
•No lleve pesos innecesarios.
•No descanse su pie e n el pedal de freno
al conducir.
•Mantenga las ruedas correctamente
alineadas.
•Mantenga las ventanillas cerradas al
conducir a alta velocidad.
•Disminuya la velocidad al conducir con
viento de frente y viento cruzado.
Antes de conducir
Consejos de conducción
3-54
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Cuando se conduce sobre hielo o en agua,
nieve, barro, arena o peligros similares:
•Se debe ser precavido y dejar una mayor
distancia para frenar.
•Se debe evitar frenar o maniobrar
bruscamente.
•No bombee los frenos. Continúe pisando
el pedal de freno.
Consulte la sección sobre el sistema
antibloqueo de frenos (ABS) en la
página 4-77.
•Si se queda atrapado, seleccione una
marcha inferior y acelere suavemente.
No deje que las ruedas delanteras giren
en vacío.
•Si se necesitara más tracción sobre
superficies resbaladizas, como el hielo o
nieve apretada, coloque arena, sal de
roca, cadenas, alfombras u otro material
no resbaladizo debajo de las ruedas
delanteras.
NOTA
Las cadenas para nieve sólo deben
instalarse en las ruedas delanteras.
Alfombra del piso
Recomendamos el uso de alfombras del
piso originales de Mazda.
ADVERTENCIA
Asegúrese que las alfombras del piso están
aseguradas con los aros o los retenedores
para evitar que se enrollen debajo de los
pedales (lado del conductor):
Usando una alfombra del piso que no está
asegurada es peli groso pues puede
interferir con el pedal del acelerador y el
freno (lado del conductor), que puede
resultar en un accidente.
Use sólo una alfombra del piso que estén
de acuerdo con la forma del piso del lado
del conductor y asegúrese que está
orientada correctamente.
Asegure la alfombra del piso usando los
aros o retenedores.
Hay varias maneras de asegurar las
alfombras del piso dependiendo del tipo
usado, por lo tanto asegure la alfombra de
acuerdo al tipo.
Después de instalar la alfombra del piso,
asegúrese que no se desliza de lado a lado
o de atrás a adelante, y que haya suficiente
separación del lado del conductor con los
pedales del acelerador y del freno.
Después de retirar la alfombra del piso
para limpiarla o por otra razón, asegúrese
siempre de reinstalarla mientras presta
atención a las precauciones antes
mencionadas.
Antes de conducir
Consejos de conducción
3-56
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43
Conducción en invierno
Se recomienda llevar equipo de
emergencia, incluyendo cadenas para
nieve, raspador para vidrios, luces de
bengala, una pequeña pala, cables puente y
una pequeña bolsa de arena o sal.
Pida en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda que verifiquen lo siguiente:
•Verifique que la relación de
anticongelante en el radiador sea
correcta.
Consulte la sección Refrigerante del
motor en la página 6-23.
•Inspeccione la batería y sus cables. El
frío reduce la capacidad de la batería.
•Use un aceite de motor adecuado para
las temperaturas ambientes más bajas en
las que se conducirá el vehículo (página
6-20).
•Inspeccione el sistema de encendido por
daños y conexiones flojas.
•Use el líquido de lavador con
anticongelante―pero no use
anticongelante de radiador como líquido
de lavador (página 6-26).
NOTA
•Elimine la nieve antes de conducir. La
nieve que queda en el parabrisas es
peligrosa pues puede obstruir la visión.
•No aplique demasiada fuerza a un
rapador para vidrios al retirar el hielo o
nieve congelada del espejo y el
parabrisas.
•Nunca use agua tibia o caliente para
limpiar la nieve o hielo de las
ventanillas y espejos pues puede hacer
que se raje un vidrio.
•Conduzca lentamente. El
funcionamiento de los frenos se puede
ver afectado si se adhiere nieve o hielo a
los componentes de los frenos. Si ocurre
eso, conduzca lentamente el vehículo,
liberando el pedal del acelerador y
aplicando ligeramente los frenos varias
veces hasta que el rendimiento de los
frenos vuelva a la normalidad.
▼ Neumáticos para nieve
ADVERTENCIA
Use sólo neumáticos del mismo tamaño y
tipo (nieve, radiales o no radiales) en las
cuatro ruedas:
Usar neumáticos de tamaños y tipos
diferentes es peligroso. La respuesta del
vehículo podría verse afectada y resultar en
un accidente.
PRECAUCIÓN
Verifique los reglamentos locales antes de
usar neumáticos con tacones.
Use neumáticos para nieve en las cuatro
ruedas
No exceda la velocidad máxima admitida
para sus neumáticos de nieve o los límites
legales de velocidad.
▼Cadenas para nieve
Verifique los reglamentos locales antes de
usar cadenas para nieve.
PRECAUCIÓN
El uso de cadenas puede afectar la
dirección del vehículo.
Antes de conducir
Consejos de conducción
3-58
CX-9_8GC9-SP-17G_Edition1 2017-6-17 15:32:43