Funkcia Safehold (Bezpečné zastavenie)
aktivuje elektrickú parkovaciu brzdu vždy,
keď sa otvoria dvere vodiča (ak je akumulá-
tor pripojený, zapaľovanie v polohe ON (Za-
pnuté), prevodovka nie je v polohe PARKO-
VANIE a brzdový pedál je uvoľnený). Ak
ťaháte takéto vozidlo so zapaľovaním v po-
lohe ON/RUN (Zapnuté/spustené), musíte
vždy pri otvorení dverí vodiča manuálne vy-
pnúť elektrickú parkovaciu brzdu stlačením
brzdového pedála a následným uvoľnením
spínača EPB.
Ak sa akumulátor vozidla vybije, ďalšie infor-
mácie o vyradení automatickej prevodovky
z polohy PARKOVANIE (P) na účely odtia-
hnutia vozidla nájdete v odseku „Vyradenie
voliča prevodového stupňa“ v tejto časti.
VÝSTRAHA!
• Nepoužívajte na ťahanie remene.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu vozidla.
VÝSTRAHA!
• Pri upevňovaní vozidla k valníku nepri-
pájajte za predné alebo zadné kompo-
nenty zavesenia. Pri nesprávnom ťa-
haní môže dôjsť k poškodeniu vozidla.
• Uistite sa, že je uvoľnená elektrická par-
kovacia brzda a zostane uvoľnená po-
čas ťahania vozidla.
• Na vozidle nepoužívajte príchytnú
ťažnú tyč namontovanú na nárazníku.
Poškodí sa čelná časť nárazníka.
Bez príveska na kľúč
Pri ťahaní vozidla so zapaľovaním v polohe
LOCK/OFF (Uzamknuté/vypnuté) je po-
trebná mimoriadna opatrnosť. Jediná schvá-
lená metóda na odťahovanie bez prívesku
na kľúče je nákladné vozidlo s valníkom. Aby
nedošlo k poškodeniu vozidla, je nevy-
hnutné použiť správne ťažné vybavenie.
Modely s pohonom predných kolies
(FWD) – s príveskom na kľúče
Výrobca odporúča ťahať vozidlo s použitím
plošiny tak, aby všetky štyri kolesáNEBOLI
na zemi.
Ak plošina nie je k dispozícii, vozidlo je po-
trebné ťahať s prednými kolesamiMIMO
zeme (pomocou jednonápravového ťaž-
ného prívesu alebo zdvižného zariadenia na
kolesá so zdvihnutými prednými kolesami).
Uistite sa, že je uvoľnená elektrická parko-
vacia brzda a zostane uvoľnená počas ťaha-
nia vozidla. Elektrickú parkovaciu brzdu nie
je nutné uvoľňovať, ak sa všetky štyri kolesá
nedotýkajú zeme.
VÝSTRAHA!
Pri ťahaní tohto vozidla s porušením vyš-
šie uvedených požiadaviek môže dôjsť
k vážnemu poškodeniu motora alebo pre-
vodovky. Poškodenie následkom ne-
správneho ťahania nie je pokryté Obme-
dzenou zárukou na nové vozidlo.
V PRÍPADE NÚDZE
256
Modely 4X4
Výrobca vyžaduje ťahanie, pri ktorom sú
všetky štyri kolesáNADzemou.
Prípustné metódy sú: ťahať vozidlo na plo-
šine alebo jeden koniec vozidla zdvihnutý
a opačný koniec na jednonápravovom ťaha-
com prívese.
VÝSTRAHA!
• Nie je povolené používať systémy na
zdvihnutie predných alebo zadných ko-
lies (ak ostatné kolesá zostávajú na
zemi). Ak pri ťahaní použijete zdvihnuté
predné alebo zadné kolesá, môže dôjsť
k vnútornému poškodeniu prevodovky
alebo rozdeľovacej prevodovky.
• Pri ťahaní tohto vozidla s porušením
vyššie uvedených požiadaviek môže
dôjsť k vážnemu poškodeniu prevo-
dovky alebo rozdeľovacej prevodovky.
Poškodenie následkom nesprávneho
ťahania nie je pokryté Obmedzenou zá-
rukou na nové vozidlo.
VÝSTRAHA!
• Aby nedošlo k poškodeniu vozidla, je
potrebné použiť správne ťahacie alebo
zdvíhacie príslušenstvo. Používajte len
ťažné tyče alebo iné príslušenstvo,
ktoré sú určené na tento účel a dodržia-
vajte pokyny výrobcu príslušenstva.
• Je povinné použiť bezpečnostné re-
ťaze. Nasaďte ťažnú tyč alebo iné
ťažné zariadenia na hlavné kon-
štrukčné prvky vozidla, nie na nárazníky
alebo príslušné konzoly.
Núdzové ťažné háky
Ak je vaše vozidlo vybavené ťažnými hákmi,
jeden sa bude nachádzať vzadu a dva na
prednej strane vozidla. Zadný hák sa nachá-
dza na strane vodiča.
POZNÁMKA:
Pri vyslobodzovaní vozidla v teréne odporú-
čame používať oba predné ťažné háky, aby
sa minimalizovalo riziko poškodenia vozidla.Vozidlá vybavené príveskom na kľúče
s integrovaným kľúčom vozidla
Otočte kľúč zapaľovania do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené) a následne do polohy
OFF/LOCK (Vypnuté/uzamknuté), pričom
ho nevyberte. Vytiahnutím kľúča by automa-
ticky aktivuje zámok volantu. Preraďte pre-
vodovku do polohy NEUTRÁL (N).
Vozidlá s bezkľúčovým systémom
Keyless Enter-N-Go
Otočte zapaľovanie do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené) a následne do polohy
OFF/LOCK (Vypnuté/uzamknuté), pričom
neotvárajte dvere. Počas ťahania majte na
pamäti, že vzhľadom na to, že vám nepo-
máha posilňovač brzdenia a elektromecha-
nický posilňovač riadenia, na brzdenie aj
riadenie bude nutné vyvinúť väčšiu silu.
VAROVANIE!
• Zapadnuté vozidlo nevyťahujte pomo-
cou reťaze. Reťaz sa môže roztrhnúť
a spôsobiť vážne zranenie alebo smrť.
257
Typy pneumatík
Celoročné pneumatiky –
ak sú súčasťou výbavy
Celoročné pneumatiky poskytujú trakciu
vhodnú pre všetky ročné obdobia (jar, leto,
jeseň, zima). Úroveň trakcie sa pri rôznych
celoročných pneumatikách môže líšiť. Celo-
ročné pneumatiky spoznáte podľa označe-
nia M+S, M&S, M/S alebo MS na bočnej
stene pneumatiky. Celoročné pneumatiky
používajte vždy ako sadu štyroch pneuma-
tík, v opačnom prípade to negatívne ovplyvní
bezpečnosť a ovládanie vášho vozidla.
Letné pneumatiky alebo
pneumatiky na tri ročné obdobia –
ak sú súčasťou výbavy
Letné pneumatiky poskytujú trakciu v mok-
rých aj suchých podmienkach a nie sú ur-
čené na jazdu v snehe ani na ľade. Ak je
vozidlo vybavené letnými pneumatikami, pa-
mätajte na to, že tieto pneumatiky nie sú
navrhnuté na zimu ani na podmienky vo-
zovky v chladnom počasí.Zimné pneumatiky si namontujte, keď je oko-
litá teplota nižšia ako 40 °F (5 °C) alebo keď
je vozovka pokrytá ľadom alebo snehom.
Pre viac informácií sa obráťte na autorizova-
ného predajcu.
Letné pneumatiky nemajú na bočnici ozna-
čenie celoročnej pneumatiky ani symbol hor-
ského štítu/snehovej vločky. Letné pneuma-
tiky používajte vždy ako sadu štyroch
pneumatík, v opačnom prípade to negatívne
ovplyvní bezpečnosť a riadenie vášho
vozidla.
VAROVANIE!
Na snehu a ľade nepoužívajte letné
pneumatiky. Prípadná strata kontroly nad
vozidlom môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť. Aj príliš rýchla jazda môže za
určitých podmienok predstavovať riziko
straty kontroly nad vozidlom.
Zimné pneumatiky
V niektorých oblastiach sa v zime vyžaduje
používanie zimných pneumatík. Zimné
pneumatiky spoznáte podľa symbolu kopca
so snehovou vločkou na bočnej stene
pneumatiky.
Ak potrebujete zimné
pneumatiky, zvoľte
pneumatiky, ktoré sa
veľkosťou a typom
zhodujú s originálnymi
pneumatikami. Zimné
pneumatiky použí-
vajte vždy ako sadu
štyroch pneumatík, v opačnom prípade to
negatívne ovplyvní bezpečnosť a riadenie
vášho vozidla.
Zimné pneumatiky sú vo všeobecnosti ur-
čené na prevádzku pri nižších rýchlostiach
ako pneumatiky pôvodne namontované na
vašom vozidle a nesmú sa používať pri stálej
rýchlosti presahujúcej 120 km/h (75 mph).
Ak chcete jazdiť pri rýchlostiach vyšších ako
75 mph (120 km/h), vyžiadajte si od predajcu
originálnych pneumatík alebo od autorizova-
293
VÝSTRAHA!
Na dotykovú obrazovku nepripevňujte
žiadne predmety, inak sa môže poško-
diť.
Nastavenie hodín
Postup nastavenia hodín:
1. Stlačte tlačidlo „Settings“ (Nastavenia)
na čelnom paneli a potom stlačte tlačidlo
„Clock and Date“ (Hodiny a dátum).
2. Stlačte tlačidlo „Set Time“ (Nastavenie
času) na dotykovej obrazovke.
3. Stláčaním šípok nahor alebo nadol na-
stavte hodnotu hodín alebo minút a ná-
sledne vyberte tlačidlo „AM“ alebo „PM“
na dotykovej obrazovke. Stlačením prí-
slušného tlačidla môžete tiež nastaviť 12-
alebo 24-hodinový formát na dotykovej
obrazovke.
4. Po nastavení času stlačením tlačidla
„Done“ (Hotovo) na dotykovej obrazovke
zatvorte obrazovku času.POZNÁMKA:
V ponuke Clock Setting (Nastavenie hodín)
môžete tiež vybrať položku „Display Clock“
(Zobrazenie hodín). Funkcia Display Clock
(Zobrazenie hodín) zapína alebo vypína zo-
brazenie hodín v stavovom riadku.
Nastavenie zvuku
1. Stlačte tlačidlo „Settings“ (Nastavenia)
na čelnom paneli.
2. Rolujte nižšie a stlačením tlačidla „Audio“
(Zvuk) na dotykovej obrazovke otvorte
ponuku Audio (Zvuk).
3. V ponuke Audio (Zvuk) sa zobrazujú na-
sledujúce možnosti na prispôsobenie
nastavení zvuku.
Equalizer (Ekvalizér)
Stlačením tlačidla „Equalizer“ (Ekvalizér) na
dotykovej obrazovke upravíte nastavenia
parametrov Bass (Nízke frekvencie), Mid
(Stredné frekvencie) a Treble (Vysoké frek-
vencie). Tlačidlami „+“ a „–“ na dotykovej
obrazovke upravíte požadované hodnoty
nastavenia pre ekvalizér.Balance/Fade (Vyváženie/Tlmenie)
Stlačením tlačidla „Balance/Fade“
(Vyváženie/Tlmenie) na dotykovej obra-
zovke upravíte zvuk reproduktorov. Pomo-
cou tlačidiel so šípkami na dotykovej obra-
zovke upravíte úroveň zvuku z predného
a zadného alebo pravého a ľavého repro-
duktora. Stlačením stredného tlačidla „C“ na
dotykovej obrazovke obnovíte nastavenia
vyváženia a tlmenia na predvolené hodnoty
z výroby.
Hlasitosť prispôsobovaná rýchlosti
vozidla – ak je súčasťou výbavy
Stlačením tlačidla „Speed Adjusted Volume“
(Hlasitosť prispôsobovaná rýchlosti vozidla)
na dotykovej obrazovke môžete zvoliť jednu
z hodnôt OFF (Vyp.), 1, 2 alebo 3. Hlasitosť
rádia sa bude znižovať úmerne so znižujú-
cou sa rýchlosťou vozidla.
Loudness (Intenzita zvuku) –
ak je súčasťou výbavy
Stlačením tlačidla „Loudness“ (Hlasitosť) na
dotykovej obrazovke zvolíte funkciu hlasi-
tosti. Keď je táto funkcia aktivovaná, zvyšuje
sa kvalita zvuku pri nižších hlasitostiach.MULTIMÉDIÁ
326
UCONNECT 4 SO
7-PALCOVÝM DISPLEJOM
Zoznámenie s rádiom Uconnect 4
VÝSTRAHA!
Na dotykovú obrazovku nepripevňujte
žiadne predmety, inak sa môže poškodiť.
POZNÁMKA:
Obrázky obrazovky systému Uconnect sú
uvedené len na ilustráciu a nemusia presne
zodpovedať softvéru vášho vozidla.Nastavenie času
1. V prípade systému Uconnect 4 zapnite
jednotku a potom v hornej časti obra-
zovky stlačte zobrazenie času. Stlačte
tlačidlo „Yes“ (Áno).
2. Ak sa v hornej časti obrazovky nezobrazí
čas, stlačte tlačidlo „Settings“ (Nastave-
nia) na dotykovej obrazovke. Na obra-
zovke Settings (Nastavenia) stlačte tla-
čidlo „Clock & Date“ (Hodiny a dátum) na
dotykovej obrazovke a potom začiarknite
túto možnosť alebo zrušte jej
začiarknutie.
3. Stlačením tlačidiel „+“ alebo „–“ vedľa po-
ložky Set Time Hours (Nastaviť hodiny)
a Set Time Minutes (Nastaviť minúty)
upravte nastavenie času.
4. Ak tieto funkcie nie sú k dispozícii, zrušte
začiarknutie políčka Sync Time (Synch-
ronizácia času).
5. Stlačením položky X uložte nastavenia
a ukončite obrazovku Clock Setting (Na-
stavenie hodín).Nastavenia zvuku
• Stlačením tlačidla „Audio“ (Zvuk) na doty-
kovej obrazovke sa aktivuje obrazovka Au-
dio Settings (Nastavenia zvuku), na ktorej
môžete upraviť nastavenie položiek
Balance\Fade (Vyváženie\Tlmenie), Equ-
alizer (Ekvalizér), Speed Adjusted Volume
(Hlasitosť prispôsobovaná rýchlosti vo-
zidla), Surround Sound (Priestorový zvuk),
Loudness (Hlasitosť), AUX Volume Offset
(Rozdiel hlasitosti AUX), Auto Play (Auto-
matické prehrávanie) a Radio Off With
Door (Vypnúť rádio dverami).
• Stlačením položky „X“ v pravej hornej časti
sa vrátite na obrazovku rádia.
Balance/Fade (Vyváženie/Tlmenie)
• Stlačením tlačidla „Balance/Fade“
(Vyváženie/Tlmenie) na dotykovej obra-
zovke nastavíte vyváženie zvuku medzi
prednými reproduktormi alebo stlmíte zvuk
medzi zadnými a prednými reproduktormi.
• Stlačením tlačidiel dopredu, dozadu, vľavo
a vpravo na dotykovej obrazovke alebo
stlačením a potiahnutím ikony reproduk-
tora prispôsobte vyváženie/tlmenie zvuku.
Obrazovka rádia Uconnect 4 so
7-palcovým displejom
331
UCONNECT 4C/4C NAV
S 8,4–PALCOVÝM
DISPLEJOM
Zoznámenie so systémom Uconnect
4C/4C NAV
VAROVANIE!
VŽDY šoférujte bezpečne s rukami na
volante. Máte plnú zodpovednosť a pre-
beráte všetky riziká týkajúce sa používa-
nia funkcií systému Uconnect a aplikácií
vo vozidle. Systém Uconnect používajte,
VAROVANIE!
len keď je to bezpečné. V opačnom prí-
pade hrozí riziko nehody s vážnym alebo
smrteľným zranením.
VÝSTRAHA!
Na dotykovú obrazovku nepripevňujte
žiadne predmety, inak sa môže poškodiť.
Nastavenie času
• Model Uconnect 4C/4C NAV synchronizuje
čas automaticky cez GPS. Nastavenie
času by preto nemalo byť potrebné. Ak
potrebujete nastaviť čas manuálne, postu-
pujte podľa pokynov uvedených nižšie pre
model Uconnect 4C/4C NAV.
• V prípade modelu Uconnect 4C/4C NAV
zapnite jednotku a potom v hornej časti
obrazovky stlačte zobrazenie času. Stlačte
tlačidlo „Yes“ (Áno).
• Ak sa v hornej časti obrazovky nezobrazí
čas, stlačte tlačidlo „Settings“ (Nastavenia)
na dotykovej obrazovke. Na obrazovke
Settings (Nastavenia) stlačte tlačidlo„Clock“ (Hodiny) na dotykovej obrazovke
a potom začiarknite túto možnosť alebo
zrušte jej začiarknutie.
• Stlačením tlačidiel „+“ alebo „–“ vedľa po-
ložky Set Time Hours (Nastaviť hodiny)
a Set Time Minutes (Nastaviť minúty)
upravte nastavenie času.
• Ak tieto funkcie nie sú k dispozícii, zrušte
začiarknutie políčka Sync Time (Synchro-
nizácia času).
• Stlačením položky X uložte nastavenia
a ukončite obrazovku Clock Setting (Nasta-
venie hodín).
Témy pozadia – ak sú súčasťou výbavy
• Témy pozadia obrazovky môžete vybrať
z predinštalovaného zoznamu tém. Ak
chcete nastaviť tému, postupujte podľa po-
kynov uvedených nižšie.
• Stlačte tlačidlo „Settings“ (Nastavenia) na
dotykovej obrazovke.
• Stlačte tlačidlo „Display“ (Displej) na doty-
kovej obrazovke.
• Potom stlačte tlačidlo „Theme“ (Téma) na
dotykovej obrazovke a vyberte tému.
Rádio Uconnect 4C/4C NAV
341
Aplikácie — ak sú súčasťou výbavy
Na získanie prístupu k aplikáciám stlačte
tlačidlo „Uconnect Apps“ (Aplikácie systému
Uconnect) na dotykovej obrazovke, čím zob-
razíte zoznam aplikácií na prehľadávanie:
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In
• Apple CarPlay
• Android Auto
• Jeep Skills
• TomTom Live Services a mnohé ďalšie.
Jeep Skills
Funkcia Jeep Skills umožňuje monitorovať
a zaznamenávať výkon vozidla v zložitom
teréne.
Môžete si zaznamenávať svoje obľúbené
trasy alebo sa o svoje zážitky a výkony za
volantom môžete podeliť s ostatnými členmi
komunity.
Funkcia Jeep Skills je k dispozícii prostred-
níctvom aplikácie Uconnect LIVE. Ďalšie in-
formácie nájdete v odseku „Jeep Skills“
v časti „Multimédiá“ v používateľskej prí-
ručke.
NASTAVENIA SYSTÉMU
UCONNECT
Systém Uconnect vám poskytne prístup
k nastaveniam programovateľných funkcií,
ako napríklad Display (Displej), Units (Jed-
notky), Voice (Hlas), Clock (Hodiny), Safety
& Driving Assistance (Bezpečnosť a pomoc
pri jazde), Lights (Svetlá), Doors & Locks
(Dvere a zámky), Auto-On Comfort (Auto-
matické spustenie komfortných funkcií), En-
gine Off Options (Možnosti po vypnutí mo-tora), Audio (Zvuk), Phone/Bluetooth
(Telefón/Bluetooth), Restore Settings (Ob-
noviť nastavenia), Clear Personal Data (Vy-
mazať osobné údaje) a System Information
(Systémové informácie), prostredníctvom
tlačidiel na dotykovej obrazovke.
Na zobrazenie obrazovky Settings (Nasta-
venia) stlačte tlačidlo SETTINGS (Nastave-
nia) (Uconnect 3 s 5-palcovým displejom
a Uconnect 4 so 7-palcovým displejom)
alebo tlačidlo „Apps“ (Aplikácie) (Uconnect
4C/4C NAV s 8,4-palcovým displejom)
v blízkosti dolnej časti dotykovej obrazovky
a potom stlačte tlačidlo „Settings“ (Nastave-
nia) na dotykovej obrazovke. Požadované
nastavenie vyberte takto: prechádzajte po-
ložkami nahor alebo nadol, kým sa nezvý-
razní preferované nastavenie, potom prefe-
rované nastavenie stlačte – vedľa
nastavenia sa zobrazí značka začiarknutia,
ktorá signalizuje výber daného nastavenia.
MULTIMÉDIÁ
354
K dispozícii sú nastavenia nasledujúcich
funkcií:
• Language
(Jazyk)• Auto-On Comfort
& Remote Start
(Automatické
spustenie kom-
fortných funkcií
a diaľkové štar-
tovanie) – ak je
súčasťou výbavy
• Display (Displej) • Engine Off Opti-
ons (Možnosti po
vypnutí motora)
• Units (Jednotky) • Audio (Zvuk)
• Voice (Hlas) • Radio Setup
(Nastavenie
rádia)
• Clock or Time &
Date (Hodiny
alebo Čas
a dátum)• Phone/Bluetooth
(Telefón/
Bluetooth)
• Safety & Driving
Assistance
(Bezpečnosť
a pomoc pri
jazde)• Restore Settings
(Obnoviť nasta-
venia)
• Brakes (Brzdy) • Clear Personal
Data (Vymazať
osobné údaje)• Lights (Svetlá) • System Informa-
tion (Systémové
informácie)
• Doors & Locks
(Dvere a zámky)
POZNÁMKA:
V závislosti od voliteľných doplnkov vozidla
sa nastavenia funkcií môžu líšiť.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Nasta-
venia systému Uconnect“ v časti „Multimé-
diá“ v používateľskej príručke.
TIPY, OVLÁDACIE PRVKY
A VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
Ovládacie prvky zvuku na volante
Ovládacie prvky zvuku na volante sa nachá-
dzajú na zadnej ploche volantu.Ľavý spínač
• Potlačením spínača nahor alebo nadol
spustíte vyhľadávanie nasledujúcej sta-
nice, ktorú možno naladiť.
• Stlačením tlačidla v strede môžete prepí-
nať medzi režimami AM/FM/DAB.
Pravý spínač
• Potlačením spínača nahor alebo nadol zvý-
šite alebo znížite hlasitosť.
• Stlačením tlačidla v strede stlmíte rádio.
Ovládacie prvky zvuku na volante
355