5. Baixe o macaco até se soltar. Retire os
calços das rodas. Volte a montar a chave
de porcas no macaco e arrume-os na área
do pneu sobresselente. Fixe a unidade
inteira com os meios proporcionados.
Solte o travão de estacionamento antes de
conduzir o veículo.
6. Após 25 milhas (40 km), verifique o biná-
rio dos parafusos das rodas com uma
chave dinamométrica para garantir que
todos os parafusos das rodas estão devi-
damente fixos contra a roda.
Declaração de conformidade da CE
1. O abaixo assinado, Francesco Andretta,
que representa o fabricante, declara que a
máquina abaixo descrita cumpre todas as
disposições relevantes da:
• Diretiva da CE 2006/42/CE relativa a
maquinaria
2. Descrição de maquinaria.
a) Denominação genérica: macaco panto-
gráfico (Martinetto)
b) Função: elevar o veículo a motor
c) Código
do mo-
delod) Infor-
mação
comercial
do mo-
deloe) Tipo e) Carga
de traba-
lho
B1 (521) Renegade LVS10 1250 Kg
M1 (551) Compass LVS11 1500 Kg
MP (552) Compass LVS12 1500 Kg
226 Fiat Toro LVS13 1500 Kg
3. Fabricante (1):
Proma S.p.a.
Rua Haeckel Ben Hur Salvador,
101 Bairro Cinco Contagem MG
Brasil
Fabricantes (2):
Proma S.p.a.
Viale Carlo III, Traversa Galvani
81020 - San Nicola la Strada (Caserta)
ITÁLIA4. Pessoa autorizada legalmente a compilar
o ficheiro técnico:
Proma S.p.a.
Viale Carlo III, Traversa Galvani
81020 - San Nicola la Strada (Caserta)
ITÁLIA
5. Referências às normas harmonizadas: -
6. Outras normas ou especificações:
ISO 8720
7. Fabricado em: Caserta
8. Data: 25/01/2016
EM CASO DE EMERGÊNCIA
238
Utilizar o botão seletor do modo e as manguei-
ras
O kit de reparação do pneu está equipado
com os seguintes símbolos para indicar o
modo de ar ou de vedação.
Selecionar o Modo de Ar
Prima o botão seletor do modo e rode-o para
esta posição para o funcionamento apenas da
bomba de ar.
Selecionar o Modo de Solução de Vedação
Prima o botão seletor do modo e rode-o para
esta posição para injetar a solução de veda-
ção do kit de reparação do pneu e encher o
pneu.
Utilizar o botão de ligar
Prima e solte o botão de ligar uma vez para
ligar o kit de reparação do pneu. Prima e solte
o botão de ligar de novo para desligar o kit de
reparação do pneu.
Utilizar o botão de deflação
Prima o botão de deflação para reduzir a
pressão de ar no pneu se ficar com pressão
excessiva.
Precauções de utilização do kit de reparação
de pneu
• Substitua a garrafa da solução de vedação
do kit de reparação do pneu antes de atingir
a data de validade (impressa no canto infe-
rior direito da etiqueta da garrafa) paragarantir o melhor funcionamento do sis-
tema. Consulte "Substituição da Garrafa da
Solução de Vedação" nesta secção.
• A garrafa da solução de vedação é utilizada
apenas uma vez e deve ser substituída após
cada utilização. Substitua sempre estes
componentes imediatamente no seu
concessionário de equipamento original.
• Quando a solução de vedação do kit de
reparação do pneu se encontra na sua
forma líquida, água limpa e um pano hu-
medecido irão retirar o material do veículo
ou pneu e componentes da roda. Depois de
a solução de vedação secar, ela pode ser
facilmente retirada e devidamente descar-
tada.
• Para um melhor desempenho, certifique-se
de que a haste da válvula na roda se encon-
tra livre de detritos antes de ligar o kit de
reparação do pneu.
• Pode utilizar também a bomba de ar do kit
de reparação do pneu para encher pneus de
bicicletas. O kit vem ainda com duas agu-
lhas, localizadas no compartimento de ar-
rumação de acessórios (no fundo da bomba
de ar) para encher bolas de desporto, bar-
cos ou outros itens insufláveis semelhan-
Kit de reparação do pneu (Vista inferior)
1 — Garrafa da solução de vedação
2 — Acessórios do tubo flexível
3 — Solução de vedação/Tubo flexível
de ar
EM CASO DE EMERGÊNCIA
242
tes. No entanto, use apenas a bomba de ar
e certifique-se de que o botão seletor do
modo se encontra no Modo de Ar quando
encher tais itens, para evitar a injeção da
solução de vedação dentro deles. A solução
de vedação do kit de reparação do pneu
destina-se apenas a vedar furos de diâme-
tro inferior a 1/4 pol. (6 mm) no piso dos
pneus do veículo.
• Não levante nem transporte o kit de repa-
ração do pneu pelas mangueiras.
AVISO!
• Não tente vedar um pneu do lado do
veículo virado para o trânsito. Afaste-se
o suficiente da estrada para evitar o risco
de ser atingido por um veículo quando
estiver a usar o kit de reparação do pneu.
• Não utilize o kit de reparação do pneu ou
conduza o veículo nas seguintes cir-
cunstâncias:
– Se o furo no piso do pneu tiver
aproximadamente 1/4 pol. (6 mm)
ou mais.
– Se o pneu tiver quaisquer danos na
parede lateral.
AVISO!
– Se o pneu tiver quaisquer danos
devido a condução com pressão dos
pneus extremamente baixa.
– Se o pneu tiver quaisquer danos
devido a condução com um pneu
furado.
– Se a roda tiver qualquer dano.
– Se não tiver a certeza acerca da
condição do pneu ou da roda.
• Mantenha o kit de reparação do pneu
longe de chamas ou fontes de calor.
• Um kit de reparação do pneu solto, pro-
jetado durante uma colisão ou uma pa-
ragem brusca, pode pôr em risco os
ocupantes do veículo. Armazene sempre
o kit de reparação do pneu no local
designado para tal. A não observância
destes avisos pode resultar em lesões
graves ou fatais para si, para os seus
passageiros e para outras pessoas nas
imediações.
• Tenha cuidado para não permitir que o
conteúdo do kit de reparação do pneu
entre em contacto com cabelo, olhos ou
vestuário. A solução de vedação do kit de
AVISO!
reparação do pneu é nociva se inalada,
engolida ou absorvida através da pele.
Causa irritação da pele, olhos e vias
respiratórias. Lave imediatamente com
água abundante se ocorrer qualquer
contacto com os olhos ou pele. Mude de
roupa o mais depressa possível, se hou-
ver qualquer contacto com o vestuário.
• A solução de vedação do kit de repara-
ção do pneu contém látex. Em caso de
reação alérgica ou erupções cutâneas,
consulte de imediato um médico. Man-
tenha o kit de reparação do pneu fora do
alcance das crianças. Em caso de inges-
tão, lave a boca imediatamente com
muita água e beba muita água. Não
provoque o vómito! Consulte de ime-
diato um médico.
Vedar um pneu com o kit de reparação do pneu
Sempre que parar para utilizar o kit de
reparação do pneu:
1. Pare o veículo num local seguro e ligue as
luzes de aviso de perigo.
243
Se a solução vedante (líquido branco) não cir-
cular através da mangueira da solução de ve-
dação:
1. Continue a acionar a bomba até que a
solução de vedação deixe de circular pela
mangueira (regra geral, demora 30 -
70 segundos). À medida que a solução de
vedação circula pela mangueira da solu-
ção de vedação, o manómetro pode fazer a
leitura até 70 psi (4,8 bar). A leitura do
manómetro diminui rapidamente de apro-
ximadamente 70 psi (4,8 bar) até à pres-
são real do pneu quando a garrafa da
solução de vedação fica vazia.
2. A bomba começa a injetar ar para dentro
do pneu imediatamente após a garrafa da
solução de vedação ficar vazia. Continue a
utilizar a bomba e encha o pneu até à
pressão dos pneus a frio indicada na eti-
queta de informação sobre pneus e carga
localizada na abertura da porta do condu-
tor. Verifique a pressão do pneu obser-
vando o manómetro.Se o pneu não encher até, pelo menos, uma
pressão de 26 psi (1,8 bar) no espaço de
15 minutos:
• O pneu está demasiado danificado. Não
tente continuar a conduzir o veículo. Soli-
cite assistência.
Se o pneu encher até à pressão recomendada
ou pelo menos até 26 psi (1,8 bar) no espaço de
15 minutos:
NOTA:
Se os pneus estiverem demasiado cheios,
prima o botão de esvaziamento para reduzir a
pressão dos pneus até à pressão recomen-
dada antes de prosseguir.
1. Prima o botão de ligar para desligar o kit
de reparação do pneu.
2. Retire o autocolante de limite de veloci-
dade do kit de reparação do pneu e
coloque-o no volante.
3. Desligue de imediato a mangueira da so-
lução de vedação da haste da válvula,
reinstale a tampa do encaixe na extremi-
dade da mangueira e coloque o kit dereparação do pneu no seu local de arma-
zenamento no veículo. Prossiga para
"Conduzir o veículo".
Conduzir o veículo:
Logo após injetar a solução de vedação e
encher o pneu, conduza o veículo 5 milhas
(8 km) ou dez minutos para garantir a distri-
buição da solução de vedação do kit de repa-
ração do pneu pelo interior do pneu. Não
exceda as 50 mph (80 km/h).
AVISO!
O kit de reparação do pneu não é uma
reparação permanente de um pneu furado.
Solicite a inspeção e reparação ou substi-
tuição do pneu após utilizar o kit de repa-
ração do pneu. Não ultrapasse as 50 mph
(80 km/h) antes de o pneu ser reparado ou
substituído. A não observância deste aviso
pode resultar em lesões graves ou fatais
para si, os seus passageiros e outras pes-
soas nas imediações. O pneu deve ser
verificado logo que possível no seu conces-
sionário autorizado.
245
Substituição da garrafa da Solução de
Vedação:
1. Retire o cabo de alimentação.
2. Retire o tubo flexível.
3. Retire a tampa da garrafa.
4. Rode a garrafa além da posição vertical
para soltar.
5. Afaste a garrafa do compressor.
NOTA:
• Para a instalação da garrafa da solução de
vedação, siga estes passos pela ordem in-
versa.
• Nos centros de assistência autorizados, es-
tão disponíveis garrafas da solução de ve-
dação sobresselentes.
AVISO!
Conforme exigido pelos regulamentos atu-
ais, as informações sobre as substâncias
químicas para a proteção da saúde hu-
mana e do ambiente, e sobre a utilização
segura do fluido de vedação encontram-se
na etiqueta da embalagem. A conformi-
AVISO!
dade com as indicações presentes na eti-
queta é uma condição essencial para as-
segurar a segurança e a eficácia do pro-
duto. Não se esqueça de ler
cuidadosamente a etiqueta antes da utili-
zação. O utilizador do produto é responsá-
vel por quaisquer danos causados por uti-
lização indevida. O fluido de vedação tem
uma data de validade. Substitua a garrafa
se o fluido de vedação expirar.
CUIDADO!
Elimine corretamente a garrafa e o fluido
de vedação. Elimine-os em conformidade
com os regulamentos nacionais e locais.
ARRANQUE COM CABOS
AUXILIARES
Se a bateria do seu veículo descarregar, pode
forçar o arranque com um conjunto de cabos
auxiliares e a bateria de outro veículo ou com
uma bateria auxiliar. O arranque forçadopode ser perigoso se feito incorretamente,
pelo que deve seguir, cuidadosamente, as
instruções desta secção.
NOTA:
Quando usar uma bateria auxiliar portátil,
siga as instruções e precauções do
fabricante.
AVISO!
Não tente um arranque forçado se a bate-
ria estiver congelada. Poderá romper-se ou
explodir, causando ferimentos pessoais.
CUIDADO!
Não use uma bateria portátil ou qualquer
outro meio com uma voltagem superior a
12 Volts ou poderá danificar a bateria, o
motor de arranque, o alternador ou o sis-
tema elétrico.
247
Procedimento de arranque com cabos
auxiliares
AVISO!
O não cumprimento deste procedimento
de arranque com cabos auxiliares poderá
resultar em ferimentos ou danos à proprie-
dade devido à explosão da bateria.
CUIDADO!
O não cumprimento destes procedimentos
pode resultar em danos ao sistema de
carregamento do outro veículo ou ao veí-
culo sem bateria.
Ligar os cabos auxiliares
1. Ligue o terminal positivo(+)do cabo au-
xiliar ao terminal positivo(+)do veículo
sem bateria.
2. Ligue o terminal oposto do cabo auxiliar
positivo(+)ao terminal positivo(+)da
bateria auxiliar.3. Ligue o terminal negativo(-)do cabo au-
xiliar ao terminal negativo(-)da bateria
auxiliar.
4. Ligue o lado oposto do terminal negativo
(-)do cabo auxiliar à ligação à terra do
motor (parte metálica exposta do motor do
veículo sem bateria) longe da bateria e do
sistema de injeção de combustível.
AVISO!
Não ligue o cabo auxiliar ao terminal ne-
gativo (-) da bateria descarregada. A faísca
elétrica daí resultante poderá provocar a
explosão da bateria e causar ferimentos.
Utilize apenas o ponto de ligação à terra
específico, não utilize quaisquer outras
peças de metal expostas.
5. Ligue o motor do veículo com a bateria
auxiliar, deixe-o ao ralenti por alguns mi-
nutos e, em seguida, ligue o motor do
veículo com a bateria descarregada.
6. Quando o motor estiver ligado, retire os
cabos auxiliares na sequência inversa:
Desligar os cabos auxiliares
1. Desligue o terminal negativo(-)do cabo
auxiliar da ligação à terra do motor do
veículo com a bateria descarregada.
2. Desligue o lado oposto do terminal nega-
tivo(-)do cabo auxiliar do terminal nega-
tivo(-)da bateria auxiliar.
3. Desligue o terminal positivo(+)do cabo
auxiliar do terminal positivo(+)da bateria
auxiliar.
Terra do motor adequada (Exemplo de
motor apresentado)
249
4. Desligue o lado oposto do terminal posi-
tivo(+)do cabo auxiliar do terminal posi-
tivo(+)do veículo com a bateria
descarregada.
Se precisar de efetuar um arranque forçado
com frequência, deve pedir a um conces-
sionário autorizado que inspecione a bateria
e o sistema de carregamento.
CUIDADO!
Os acessórios ligados às tomadas de ali-
mentação do veículo extraem energia da
bateria do veículo, mesmo quando não
estiverem a ser utilizados (por exemplo,
telemóveis, etc.). Se tais acessórios esti-
verem ligados durante muito tempo sem
funcionamento do motor, a bateria do veí-
culo pode descarregar o suficiente para
degradar a respetiva vida útil e/ou impedir
o arranque do motor.
REABASTECIMENTO EM
CASO DE EMERGÊNCIA
O procedimento de abastecimento de com-
bustível em caso de emergência está descrito
em "Abastecimento de emergência com reci-
piente de gasolina". Consulte "Reabastecer o
veículo" em "Arranque e funcionamento" para
mais informações.
SEOMOTOR
SOBREAQUECER
Em qualquer uma das situações abaixo des-
critas, pode reduzir as possibilidades de so-
breaquecimento do motor, tomando as devi-
das precauções.
• Nas autoestradas — abrande.
• No tráfego da cidade — enquanto estiver
parado, coloque a transmissão em
NEUTRAL (PONTO-MORTO), mas não au-
mente as rotações do motor.
CUIDADO!
A condução com sistema de refrigeração
quente pode danificar o veículo. Se o in-
dicador de temperatura indicar "H", en-
coste e pare o veículo. Ponha o veículo a
trabalhar ao ralenti, com o ar condicio-
nado desligado, até que o ponteiro desça
para os valores normais. Se o ponteiro
permanecer no “H” (QUENTE) e ouvir
sons contínuos, desligue imediatamente o
motor e chame os serviços de assistência.
NOTA:
Existem procedimentos que se podem efe-
tuar para diminuir uma situação iminente de
sobreaquecimento:
• Se o ar condicionado (A/C) estiver ligado,
desligue-o. O sistema de A/C adiciona calor
ao sistema de refrigeração do motor e, ao
desligar o A/C, ajuda a eliminar este calor.
• Pode também ligar o controlo da tempera-
tura para a posição de aquecimento má-
ximo, o controlo do modo para o piso e o
controlo do ventilador para o máximo. Isto
permite que o centro do aquecedor atue
EM CASO DE EMERGÊNCIA
250
REBOQUE DE UM VEÍCULO
AVARIADO
Esta secção descreve os procedimentos para
rebocar um veículo avariado através de um
serviço de reboque.
Condição de reboque Rodas SEM contacto
com o chãoMODELOS FWD MODELOS 4X4
Reboque horizontal NENHUMANÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO
Reboque com plata-
formaTraseiraNÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO
Dianteira OKNÃO AUTORIZADO
PlataformaTODAS MELHOR MÉTODO MÉTODO ÚNICO
Para evitar danificar o veículo, deve usar o
equipamento de reboque correto. Use so-
mente barras de reboque e outro equipa-
mento concebido para este fim e siga as
instruções do fabricante. É obrigatório utili-
zar correias de segurança. Ligue a barra de
reboque ou outros dispositivos de reboque à
estrutura principal do veículo, não aos amor-
tecedores ou ganchos associados. A legisla-
ção nacional e local deve ser respeitada.NOTA:
• Deve certificar-se de que a função Auto
Park Brake (Travão de estacionamento au-
tomático) está desativada antes de rebocar
este veículo, para evitar a ativação aciden-
tal do travão de estacionamento elétrico. A
função Auto Park Brake (Travão de estacio-
namento automático) é ativada ou desati-
vada através das funções programáveis pelo
cliente nas definições do Uconnect.• Os veículos com uma bateria descarregada
ou falha elétrica total quando o travão de
estacionamento elétrico (EPB) é acionado,
precisarão de um carro de rodas ou de um
macaco para levantar as rodas traseiras do
solo ao colocar o veículo numa plataforma.
Se for necessário utilizar acessórios (limpa-
-para-brisas, desembaciadores, etc.) durante
o reboque, a ignição deve estar no modo
ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
253