ZADNÁ KAMERA NA
CÚVANIE PARKVIEW – AK
JE SÚČASŤOU VÝBAVY
Vozidlo môže byť vybavené zadnou kame-
rou na cúvanie ParkView, ktorá umožňuje na
obrazovke sledovať obraz okolia zadnej
časti vozidla po preradení voliča prevodo-
vého stupňa do polohy CÚVANIE (R). Obraz
sa zobrazí na dotykovom displeji spolu
s upozornením „check entire surroundings“
(skontrolujte celé okolie) v hornej časti obra-
zovky. Táto poznámka zmizne po piatich
sekundách. Kamera ParkView sa nachádza
v zadnej časti vozidla, nad zadnou poznáva-
cou značkou.
POZNÁMKA:
Zadná kamera na cúvanie ParkView ponúka
niekoľko naprogramovateľných režimov pre-
vádzky, ktoré si môžete vybrať prostredníc-
tvom systému Uconnect.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Nasta-
venia systému Uconnect“ v časti „Multimé-
diá“ v používateľskej príručke.
VAROVANIE!
Vodiči musia zachovávať maximálnu po-
zornosť aj vtedy, keď cúvajú s použitím
zadnej kamery na cúvanie ParkView.
Vždy starostlivo skontrolujte priestor za
vozidlom a pred začatím cúvania skontro-
lujte výskyt chodcov, zvierat, iných vozi-
diel, prekážok alebo „slepých miest“
v okolí vozidla. Vodič je zodpovedný za
bezpečnosť okolia vozidla a počas cúva-
nia musí venovať svojmu okoliu maxi-
málnu pozornosť. V opačnom prípade
hrozí riziko vážneho alebo smrteľného
zranenia.
VÝSTRAHA!
• Systém ParkView sa smie používať iba
ako pomôcka na parkovanie, inak hrozí
poškodenie vozidla. Kamera systému
ParkView nedokáže zobraziť každú
prekážku alebo predmet v dráhe jazdy.
• Aby nedošlo k poškodeniu vozidla, je
potrebné pri použití systému ParkView
jazdiť s vozidlom pomaly, aby ste doká-
zali včas zastaviť v prípade, že spozo-
VÝSTRAHA!
rujete prekážku. Odporúčame, aby sa
vodič často pozeral cez svoje rameno,
keď používa systém ParkView.
POZNÁMKA:
Ak sa na objektíve kamery nahromadí sneh,
ľad, blato alebo iné látky, vyčistite objektív,
opláchnite ho vodou a vysušte ho suchou
handrou. Objektív kamery nezakrývajte.
DOPLNENIE PALIVA DO
VOZIDLA
Bezuzáverový palivový systém využíva zák-
lopné dvierka na plniacom potrubí, ktoré sa
automaticky otvárajú a zatvárajú pri vložení
a vytiahnutí palivovej dýzy. Bezuzáverový
palivový systém je zostavený tak, aby zame-
dzoval natankovaniu nesprávneho typu pa-
liva.
1. Odomknite dvierka plniaceho palivového
otvoru stlačením tlačidla na odomknutie
na prívesku na kľúče alebo tlačidla na
odomknutie na paneli obloženia dverí na
strane vodiča.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
192
5. Vytiahnite lievik z plniaceho potrubia
a pred odložením do úložného priestoru
na rezervnú pneumatiku ho očistite.
POZNÁMKA:
• Keď rukoväť hadice na čerpacej stanici
„cvakne“ alebo sa vypne prívod paliva, pa-
livová nádrž je plná.
VAROVANIE!
• Ak sú dvierka palivovej nádrže otvorené
alebo sa do nádrže dopĺňa palivo, nikdy
nenechávajte vo vozidle ani v jeho blíz-
kosti žiadne dymiace alebo horiace
predmety.
• Nikdy nepridávajte palivo, keď je motor
v činnosti. Toto je v rozpore s predpismi
väčšiny krajín a môže vyvolať rozsvie-
tenie „svetelného indikátora poruchy“.
• Na koniec plniaceho otvoru nenasa-
dzuje žiadny predmet ani uzáver, ktoré
sa nedodávajú s vozidlom. Použitie ne-
vhodných predmetov alebo uzáverov
môže zvýšiť tlak v nádrži a tým môže
dôjsť k nebezpečným situáciám.
• Ak palivo čerpáte do prenosnej nádoby
vo vnútri vozidla, mohlo by dôjsť k po-
žiaru. Mohli by ste utrpieť popáleniny.
Nádoby na palivo počas plnenia vždy
položte na zem.
DOPĹŇANIE PALIVA DO
VOZIDLA – NAFTOVÝ
MOTOR
Bezuzáverový palivový systém využíva zák-
lopné dvierka na plniacom potrubí, ktoré sa
automaticky otvárajú a zatvárajú pri vložení
a vytiahnutí palivovej dýzy. Bezuzáverový
palivový systém je zostavený tak, aby zame-
dzoval natankovaniu nesprávneho typu pa-
liva.
1. Odomknite dvierka plniaceho palivového
otvoru stlačením tlačidla na odomknutie
na prívesku na kľúče alebo tlačidla na
odomknutie na paneli obloženia dverí na
strane vodiča.
2. Otvorte dvierka plniaceho palivového
otvoru zatlačením na zadný okraj dvierok
palivovej nádrže.
Lievik na dopĺňanie paliva
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
194
Motor/prevodovka ModelČelná
plochaMaximálna hrubá
hmotnosť prí-
vesu (GTW)Maximálna hmotnosť
čapu prívesu (pozrite si
poznámku)
2,2 l dieselový/automatickáPohon všetkých kolies (4WD) s dvoj-
rýchlostnou jednotkou prenosu výkonu
(4LO)3,72 m2
(40 sq ft)2 495 kg
(5 500 lbs)125 kg (276 lbs)
Pri ťahaní prívesu môže byť celková technicky prípustná hmotnosť prekročená nie viac ako o 10 % alebo 100 kg (220 lbs), podľa toho, ktorá
hodnota je nižšia, za predpokladu, že prevádzková rýchlosť je obmedzená na 100 km/h (62 mph) alebo menej.
Oboznámte sa s miestnymi predpismi týkajúcimi sa maximálnych rýchlostí a zaťaženia pri ťahaní prívesov.
VLEČENIE ZA VOZIDLOM (ZA OBYTNÝM AUTOMOBILOM A POD.)
Ťahanie tohto vozidla za iným vozidlom
Modely s pohonom pred-
ných kolies (FWD)Modely s pohonom štyroch
kolies (4WD)
Typ ťahania Kolesá sa NEDOTÝKAJÚ zeme
NEPOVOLENÉ NEPOVOLENÉ
Ťahanie so všetkými kolesami na zemi ŽIADNE
Jednonápravový prívesPredné OKNEPOVOLENÉ
ZadnéNEPOVOLENÉ NEPOVOLENÉ
Na prívese VŠETKY OK OK
POZNÁMKA:
• Pred ťahaním tohto vozidla musí byť vy-
pnutá funkcia Auto Park Brake (Automa-
tická parkovacia brzda), aby sa elektrická
parkovacia brzda neúmyselne neaktivo-vala. Funkciu Auto Park Brake (Automa-
tická parkovacia brzda) zapnete alebo vy-
pnete cez programovateľné funkcie
v nastaveniach systému Uconnect.• Pri vlečení vozidla za iným vozidlom vždy
dodržiavajte platné štátne a miestne zá-
kony. Ďalšie podrobnosti vám poskytnú
miestne úrady.
201
Vlečenie za vozidlom – modely
s pohonom predných kolies (FWD)
Toto vozidloNEŤAHAJTEso všetkými kole-
sami na zemi.
Vlečenie vozidiel (pri modeloch s pohonom
predných kolies) je povolené LEN vtedy, keď
sa predné kolesáNEDOTÝKAJÚzeme. To
je možné dosiahnuť pomocou jednonápra-
vového odťahovacieho prívesu alebo prí-
vesu vozidla. Ak používate jednonápravový
odťahovací príves, dodržte tento postup:
1. Pevne pripevnite jednonápravový odťa-
hovací príves k ťažnému vozidlu a postu-
pujte podľa pokynov výrobcu jednoná-
pravového prívesu.
2. Prejdite prednými kolesami na jednoná-
pravový odťahovací príves.
3. Zatiahnite ručnú brzdu. Preraďte auto-
matickú prevodovku do polohy PARKO-
VANIE (P) alebo zaraďte niektorý prevo-
dový stupeň na manuálnej prevodovke.
Vypnite motor.4. Riadne zaistite predné kolesá k jednoná-
pravovému odťahovaciemu prívesu a po-
stupujte podľa pokynov výrobcu jednoná-
pravového prívesu.
5.
Prepnite zapaľovanie do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené), ale neštartujte motor.
6. Stlačte a podržte brzdový pedál.
7. Uvoľnite ručnú brzdu.
8. Otočte zapaľovanie do polohy OFF (Vy-
pnúť), vyberte prívesok s kľúčom a uvoľ-
nite brzdový pedál.
VÝSTRAHA!
• Ťahanie s prednými kolesami na zemi
spôsobí vážne poškodenie prevodovky.
Poškodenie následkom nesprávneho
ťahania nie je pokryté Obmedzenou zá-
rukou na nové vozidlo.
• Uistite sa, že je uvoľnená elektrická par-
kovacia brzda a zostane uvoľnená po-
čas ťahania vozidla.
Vlečenie za vozidlom – modely 4x4
Vlečenie za vozidlom nie je povolené.
POZNÁMKA:
Toto vozidlo môže byť ťahané na plošine
alebo prívesnom vozíku za predpokladu, že
všetky štyri kolesá sa NEDOTÝKAJÚ zeme.
VÝSTRAHA!
Ťahanie tohto vozidla sKTORÝMKOĽ-
VEKkolesom na vozovke môže dôjsť
k závažnému poškodeniu prevodovky
a/alebo jednotky prevodu výkonu. Poško-
denie následkom nesprávneho ťahania
nie je pokryté Obmedzenou zárukou na
nové vozidlo.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
202
Výmena vonkajších žiaroviek
Servis žiaroviek LED
Ak je vozidlo vybavené svetlami LED, nav-
štívte autorizovaného predajcu a požiadajte
o servis.
POISTKY
VAROVANIE!
• Pri výmene prepálenej poistky použí-
vajte vždy príslušnú náhradnú poistku
s rovnakou hodnotou prúdu, aký má
pôvodná poistka. Nikdy nenahrádzajte
poistku inou poistkou s vyššou hodno-
tou elektrického prúdu. Prepálenú pois-
tku nikdy nenahrádzajte kovovými vo-
dičmi ani iným materiálom. Nevkladajte
poistku do otvoru ističa ani naopak. Po-
užitie nesprávnych poistiek môže spô-
sobiť vážne zranenie osôb, požiar alebo
škody na majetku.
VAROVANIE!
• Pred výmenou poistky sa presvedčte,
že je zapaľovanie vypnuté a aj všetky
ostatné služby sú vypnuté alebo odpo-
jené.
• Ak sa vymenená poistka znova prepáli,
obráťte sa na autorizovaného predajcu.
• V prípade, že sa prepáli všeobecná
ochranná poistka bezpečnostných sys-
témov (systém airbagov, brzdový sys-
tém), systémov jednotiek pohonu (sys-
tém motora, systém prevodovky) alebo
systému riadenia, obráťte sa na autori-
zovaného predajcu.
VÝSTRAHA!
V prípade potreby umyť priestor motora
dávajte pozor na to, aby ste vodou neza-
siahli skrinku s poistkami a motory stiera-
čov predného skla.
Všeobecné informácie
Poistky chránia elektrické systémy proti nad-
bytočnému prúdu.
Keď zariadenie nefunguje, je nutné skontro-
lovať, či tavný drôtik vnútri nožovej poistky
nie je prerušený alebo roztavený.
Nezabudnite tiež, že používaním elektric-
kých zásuviek dlhšiu dobu, keď je motor
vypnutý, môžete vybiť akumulátor vozidla.
205
ZDVÍHANIE VOZIDLA
A VÝMENA PNEUMATIKY
VAROVANIE!
• Nepokúšajte sa vymieňať pneumatiku
na strane vozidla, ktorá je bližšie k po-
hybujúcej sa doprave. Zaparkujte ďalej
od cesty, aby ste sa vyhli nebezpečen-
stvu zásahu pri práci so zdvihákom
alebo výmene kolesa.
• Zdržiavanie sa pod vozidlom na zdvi-
háku je nebezpečné. Vozidlo by mohlo
zo zdviháka skĺznuť a spadnúť na vás.
Mohlo by vás rozdrviť. Nikdy nedávajte
žiadnu časť tela pod vozidlo, ktoré je na
zdviháku. Ak sa potrebujete dostať pod
zdvihnuté vozidlo, navštívte servisné
centrum, v ktorom je možné vozidlo
zdvihnúť pomocou veľkého hydraulic-
kého zdviháka.
• Nikdy neštartujte ani nespúšťajte motor,
keď je vozidlo na zdviháku.
• Zdvihák slúži výhradne ako nástroj na
výmenu pneumatík. Zdvihák sa nesmie
používať na zdvíhanie vozidla na ser-
VAROVANIE!
visné účely. Vozidlo sa môže zdvíhať
len na pevnom a rovnom povrchu. Ne-
stojte s vozidlom na ľade ani na šmyk-
ľavých plochách.
Miesto zdvíhania/uloženie rezervnej
pneumatiky
Zdvihák, kolesové kliny a rezervná pneuma-
tika sú uložené pod podlahou nákladného
priestoru za zadným sedadlom.
1. Otvorte dvere batožinového priestoru.
2. Nadvihnite rukoväť podlahy nákladného
priestoru a následne nadvihnite prístu-
pový kryt, pod ktorým nájdete zdvihák
a náradie.3. Vytiahnite hák z uloženej polohy na zad-
nej strane podlahy nákladného priestoru
a umiestnite ho cez vrchnú časť príruby
a tesnenia karosérie. Bude sa tým pridr-
žiavať podlaha nákladného priestoru vo
zdvihnutej polohe počas vyberania zdvi-
háka a rezervnej pneumatiky.
4. Demontujte upevňovací prvok zdviháka
a rezervnej pneumatiky.
5. Vyberte kolesové kliny.
Rukoväť podlahy nákladného
priestoru
V PRÍPADE NÚDZE
214
Pokyny na zdvíhanie
VAROVANIE!
Pozorne sledujte tieto varovania na vý-
menu pneumatík, pomôžete tak predchá-
dzať osobným poraneniam alebo poško-
deniu vozidla:
• Pred zdvíhaním vozidlo vždy zapar-
kujte na pevnom a rovnom povrchu,
pokiaľ možno čo najďalej od okraja
cesty.
• Zapnite blikajúce výstražné svetlá.
• Podložte koleso diagonálne oproti zdví-
hanému kolesu.
• Pevne zatiahnite ručnú brzdu a na-
stavte automatickú prevodovku do po-
lohy PARKOVANIE, manuálnu prevo-
dovku do polohy CÚVANIE (R).
• Nikdy neštartujte ani nespúšťajte motor,
keď je vozidlo na zdviháku.
• Nedovoľte nikomu sedieť vo vozidle,
keď je vozidlo na zdviháku.
• Nedovoľte nikomu byť pod vozidlom,
keď je vozidlo na zdviháku. Ak sa potre-
bujete dostať pod zdvihnuté vozidlo,
navštívte servisné centrum, v ktorom je
VAROVANIE!
možné vozidlo zdvihnúť pomocou veľ-
kého hydraulického zdviháka.
• Zdvihák používajte len na vyznačených
miestach a len na zdvíhanie tohto vo-
zidla pri výmene pneumatík.
• Ak pracujete na ceste alebo v jej blíz-
kosti, dávajte veľký pozor na prechá-
dzajúce motorové vozidlá.
• Na zaistenie bezpečného umiestnenia
rezervných pneumatík, nahustených
alebo vypustených, odkladajte
pneumatiky s driekom ventilu otočeným
k zemi.
VÝSTRAHA!
Nepokúšajte sa zdvíhať vozidlo so zdvi-
hákom umiestneným na iných miestach,
ako sú miesta vyznačené v pokynoch na
zdvíhanie pre toto vozidlo.
1. Vyberte rezervnú pneumatiku, zdvihák,
kolesové kliny a kľúč na kolesové skrutky.
Výstražný štítok
V PRÍPADE NÚDZE
216
6. Demontujte kolesové skrutky
a pneumatiku.
7. Demontujte vodiaci kolík zo zostavy zdvi-
háka a naskrutkujte ho na náboj kolesa
ako pomôcku pri montáži rezervnej
pneumatiky.
8. Namontujte rezervnú pneumatiku.
VÝSTRAHA!
Uistite sa, že rezervnú pneumatiku mon-
tujete s driekom ventilu smerom von. Ak
sa rezervná pneumatika namontuje ne-
správne, vozidlo sa môže poškodiť.
POZNÁMKA:
• Pri vozidlách vybavených danými prv-
kami sa nepokúšajte namontovať stre-
dové veko ani kryt kolesa na kom-
paktnú rezervu.
• Ďalšie informácie o rezervnej pneuma-
tike, jej používaní a prevádzke nájdete
v odseku „Pneumatiky“ v časti „Servis
a údržba“ v používateľskej príručke.9. Namontujte kolesové skrutky, pričom
časť kolesovej skrutky so závitom má
smerovať ku kolesu. Kolesové skrutky
zľahka dotiahnite.
VAROVANIE!
Ak sa chcete vyhnúť zosunutiu vozidla zo
zdviháka, úplne nedoťahujte kolesové
matice dovtedy, kým vozidlo nespustíte
zo zdviháka. Nedodržanie tohto upozor-
nenia môže viesť k vážnemu zraneniu.
10. Spúšťajte vozidlo k zemi otáčaním ruko-
väte zdviháka proti smeru pohybu hodi-
nových ručičiek.
11. Dokončite utiahnutie kolesových skru-
tiek. Počas uťahovania tlačte kľúč nadol
na konci rukoväte, dosiahnete tak lepšiu
páku. Kolesové skrutky uťahujte v po-
radí podľa hviezdy, kým nebude každá
z nich utiahnutá dvakrát. Ak máte po-
chybnosti o správnosti dotiahnutia, ne-
chajte kolesá skontrolovať u autorizova-
ného predajcu alebo v servise pomocou
momentového kľúča.POZNÁMKA:
Ďalšie informácie o správnom uťahova-
com momente kolesových skrutiek náj-
dete v odseku „Špecifikácie uťahova-
cieho momentu“ v časti „Technické
údaje“.
12. Bezpečne uložte zdvihák, náradie, zais-
ťovacie kliny a pneumatiku s defektom.
VAROVANIE!
Uvoľnená pneumatika alebo zdvihák vy-
mrštené pri nehode alebo prudkom zasta-
vení by mohli ohroziť používateľov vo-
zidla. Diely zdviháka a rezervnú
pneumatiku vždy odkladajte na určené
miesta. Vyfučanú pneumatiku (defekt)
dajte bezodkladne opraviť alebo vymeniť.V PRÍPADE NÚDZE
218