VAROVANIE!
vystavené vysokému riziku vážneho
alebo smrteľného zranenia.
•
Dbajte na to, aby žiadna osoba vo vozidle
necestovala na miestach, ktoré nie sú
vybavené bezpečnostnými pásmi.
• Dbajte na to, aby každý cestujúci vo
vozidle sedel na sedadle a správnym
spôsobom používal bezpečnostný pás.
Vodič aj cestujúci musia byť vždy pripú-
taní bezpečnostnými pásmi, či už je
alebo nie je sedadlo vybavené aj airba-
gom, aby sa minimalizovalo riziko váž-
neho alebo smrteľného zranenia v prí-
pade nehody.
• Nesprávne použitie bezpečnostného
pásu môže mať v prípade kolízie za
následok oveľa horšie zranenia. Mô-
žete utrpieť vnútorné zranenia alebo sa
môžete vyšmyknúť spod pásu. Postu-
pujte podľa týchto pokynov na bez-
pečné používanie bezpečnostných pá-
sov a na zaistenie bezpečnosti
spolujazdcov.
• Dve osoby nikdy nesmú byť pripútané
jedným bezpečnostným pásom. Osoby
VAROVANIE!
pripútané jedným bezpečnostným pá-
som môžu v prípade kolízie do seba
naraziť a vzájomne sa ťažko zraniť.
Nikdy nepoužívajte brušný/ramenný
pás ani brušný pás pre viac než jednu
osobu (bez ohľadu na veľkosť osôb).
VAROVANIE!
• Bedrový pás používaný príliš vysoko na
tele môže v prípade kolízie zvýšiť riziko
zranenia. Sily bezpečnostného pásu pri
náraze nebudú orientované na silné
bedrové a panvové kosti, ale na brucho.
Brušnú časť bezpečnostného pásu
majte zapnutú vždy čo najnižšie a pás
majte riadne dotiahnutý.
• Skrútený bezpečnostný pás nemusí
cestujúceho bezpečne ochrániť. V prí-
pade kolízie sa skrútený pás môže za-
rezať do tela cestujúceho. Bezpeč-
nostný pás musí na telo priliehať
naplocho a nesmie byť skrútený. Ak ne-
dokážete narovnať bezpečnostný pás
vo vozidle, čo najskôr navštívte autori-
VAROVANIE!
zovaného predajcu a nechajte si pás
upraviť.
• Bezpečnostný pás, ktorého pracka je
zasunutá do nesprávnej objímky, vás
nebude dostatočne chrániť. Brušná
časť pásu môže obopnúť telo príliš vy-
soko a môže spôsobiť vnútorné zrane-
nia. Pracku bezpečnostného pásu vždy
pripájajte do objímky, ktorá je k vám
najbližšie.
• Príliš uvoľnený bezpečnostný pás ne-
chráni cestujúceho požadovaným spô-
sobom. V prípade náhleho zastavenia
sa môže telo cestujúceho posunúť príliš
dopredu, čím sa zvyšuje riziko zrane-
nia. Bezpečnostný pás používajte
riadne dotiahnutý.
• Bezpečnostný pás zapnutý popod ra-
meno je nebezpečný. V prípade kolízie
môžete telom naraziť do vnútorných
častí vozidla, čím sa zvyšuje riziko zra-
není hlavy a krku. Bezpečnostný pás
zapnutý pod ramenom môže spôsobiť
vnútorné zranenia. Rebrá nie sú na-
toľko odolné ako ramenné kosti. Bez-
111
Pomôcť vám môže, že ak ste nižší ako prie-
mer, viac vám bude vyhovovať ukotvenie
ramenného pásu v spodnej polohe, a ak ste
vyšší ako priemer viac vám bude vyhovovať
ukotvenie ramenného pásu vo vyššej po-
lohe. Keď ukotvenie uvoľníte, pokúste sa
ním pohnúť nahor a nadol a skontrolujte, či je
zaistené v príslušnej polohe.POZNÁMKA:
Nastaviteľné horné ukotvenie ramenného
pásu je vybavené funkciou Easy Up (Ľahko
nahor). Táto funkcia umožňuje nastavenie
ukotvenia ramenného pásu do polohy nahor
bez stlačenia či stisnutia uvoľňovacieho tla-
čidla. Ak chcete skontrolovať, či je ramenný
pás zaistený, ťahajte nadol za jeho ukotve-
nie, kým sa nezaistí vo svojej polohe.
VAROVANIE!
• Nesprávne použitie bezpečnostného
pásu môže mať v prípade kolízie za
následok oveľa horšie zranenia. Mô-
žete utrpieť vnútorné zranenia alebo sa
môžete vyšmyknúť spod pásu. Postu-
pujte podľa týchto pokynov na bez-
pečné používanie bezpečnostných pá-
sov a na zaistenie bezpečnosti
spolujazdcov.
• Umiestnite ramenný pás cez rameno
a hruď s minimálnou alebo žiadnou vô-
ľou, aby ste sa cítili pohodlne a aby sa
vám neopieral o krk. Navíjač dotiahne
ramenný pás požadovaným spôsobom.
VAROVANIE!
• Nesprávne nastavenie bezpečnost-
ného pásu môže znížiť jeho účinnosť pri
nehode.
• Všetky úpravy výšky bezpečnostného
pásu vykonávajte iba vtedy, keď vozidlo
stojí.
Návod na používanie stredného bez-
pečnostného pásu v druhom rade –
pevné zadné sedadlo – ak je súčasťou
výbavy
Stredné sedadlo v druhom rade môže mať
bezpečnostný pás s mini prackou a objím-
kou, ktorá umožňuje odpojenie bezpečnost-
ného pásu od spodného ukotvenia, keď je
sedadlo sklopené. Mini pracka a bežná
pracka sa dá potom odložiť do bočného pa-
nelu obloženia vľavo, aby nezavadzala pri
využívaní úložných priestorov za prednými
sedadlami, keď na sedadle nikto nesedí.
1. Vyberte mini pracku a bežnú pracku
z uloženej polohy v zadnom bočnom pa-
neli obloženia vľavo.Nastaviteľné ukotvenie
BEZPEČNOSŤ
11 4
Doplnkové bočné airbagy
Doplnkové sedadlové bočné airbagy
(SAB) – ak sú súčasťou výbavy
Vaše vozidlo môže byť vybavené doplnko-
vými sedadlovými bočnými airbagmi (SAB).
Ak je vozidlo vybavené doplnkovými sedad-
lovými bočnými airbagmi (SAB), venujte po-
zornosť nižšie uvedeným informáciám.
Doplnkové sedadlové bočné airbagy (SAB)
sa nachádzajú na vonkajšej krajnej časti
predných sedadiel. Airbagy SAB sú ozna-
čené štítkom „SRS AIRBAG“ alebo „AIR-
BAG“ na štítku alebo na čalúnení vonkajšej
strany sedadiel.
Airbagy SAB (ak je nimi vozidlo vybavené)
môžu prispieť k zníženiu rizika zranenia ces-
tujúcich, okrem ochrany, ktorú poskytujú
bezpečnostné pásy a kostra karosérie, pri
určitých bočných nárazoch.
Keď sa SAB nafúkne, otvorí šev na vonkaj-
šej strane krytu obloženia operadla. Pri na-
fúknutí sa airbag SAB vytlačí cez šev se-
dadla do priestoru medzi cestujúcim
a dverami vozidla. SAB sa nafúkne veľmivysokou rýchlosťou a silou, ktorá môže v prí-
pade nesprávneho sedenia zraniť cestujú-
cich alebo môžu zranenie spôsobiť pred-
mety, ktoré sa nachádzajú v priestore, do
ktorého sa SAB nafúkne. Deti sú vystavené
ešte vyššiemu riziku zranenia spôsobenému
nafúknutím airbagu.
VAROVANIE!
Nepoužívajte doplnkové poťahy sedadla
a neumiestňujte predmety medzi vás
a bočné airbagy. Činnosť airbagov sa
môže zablokovať alebo na vás môžu vy-
letieť predmety a spôsobiť vám vážne
zranenie.
Doplnkové nafukovacie výplňové bočné
airbagy (SABIC) – ak sú súčasťou výbavy
Vaše vozidlo môže byť vybavené doplnko-
vými nafukovacími výplňovými bočnými air-
bagmi (SABIC). Ak je vozidlo vybavené do-
plnkovými nafukovacími výplňovými
bočnými airbagmi (SABIC), venujte pozor-
nosť nižšie uvedeným informáciám.
Štítok predných doplnkových
sedadlových bočných airbagov
BEZPEČNOSŤ
124
Obr. D ukazuje príklad detského zadržiava-
cieho systému skupiny 3 so správnym
umiestnením dieťaťa na zadnom sedadle.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž môže viesť k zlyha-
niu detského zadržiavacieho systému.
V prípade kolízie sa detský zadržiavací
systém môže uvoľniť. Dieťa sa môže
vážne alebo smrteľne zraniť. Pri mon-
táži detského zadržiavacieho systému
postupujte presne podľa pokynov vý-
robcu.
• Po namontovaní detského zadržiava-
cieho systému do vozidla nepohybujte
sedadlom vozidla dopredu ani dozadu,
VAROVANIE!
pretože sa môžu uvoľniť úchytné prvky
detského zadržiavacieho systému.
Pred nastavením polohy sedadla vo-
zidla odmontujte detský zadržiavací
systém. Po nastavení polohy sedadla
vozidla znova namontujte detský zadr-
žiavací systém.
• Keď detský zadržiavací systém nepou-
žívate, zaistite ho vo vozidle pomocou
bezpečnostného pásu alebo ukotvenia
LATCH, alebo ho vyberte z vozidla. Ne-
nechávajte detský zadržiavací systém
voľne položený vo vozidle. V prípade
náhleho zastavenia alebo nehody
môže detský zadržiavací systém nara-
VAROVANIE!
ziť do cestujúcich alebo opierok seda-
diel a spôsobiť vážne zranenie.
Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na
používanie univerzálneho detského
zadržiavacieho systému
Na základe európskej smernice 2000/3/ES
je vhodnosť polohy jednotlivých sedadiel
cestujúcich na montáž univerzálneho det-
ského zadržiavacieho systému uvedená
v nasledujúcej tabuľke:
BEZPEČNOSŤ
134
Pri montáži detského zadržiavacieho
systému vždy dodržiavajte pokyny jeho
výrobcu. Nižšie uvedený spôsob mon-
táže sa nevzťahuje na všetky detské za-
držiavacie systémy. Pri použití detského
zadržiavacieho systému Universal ISO-
FIX sa smú používať iba schválené det-
ské zadržiavacie systémy s označením
ECE R44 (verzia R44/03 alebo vyššia)
„Universal ISOFIX“.
Postup pri montáži detského zadržia-
vacieho systému ISOFIX
Ak je vybrané sedadlo vybavené bezpeč-
nostným pásom so zapínateľným navíjačom
s automatickým zaistením (ALR), uložte
bezpečnostný pás podľa pokynov nižšie. In-
formácie o typoch bezpečnostných pásov,
ktorými sú vybavené jednotlivé sedadlá, náj-
dete v časti „Montáž detského zadržiava-
cieho systému pomocou bezpečnostného
pásu vozidla“.
1. Uvoľnite nastavovacie prvky na spod-
ných úchytkách a na upevňovacom po-
pruhu detskej sedačky tak, aby ste mohli
jednoducho pripojiť úchytky k ukotve-
niam vozidla.2. Umiestnite detskú sedačku medzi
spodné ukotvenia požadovaného se-
dadla. Pri niektorých sedadlách v druhom
rade možno budete musieť nakloniť se-
dadlo prípadne zdvihnúť opierku hlavy,
aby dobre dosadla. Ak sa dá zadné se-
dadlo vo vozidle posúvať dopredu a do-
zadu, možno ho budete chcieť posunúť
do najzadnejšej polohy, aby ste urobili
miesto pre detskú sedačku. Taktiež mô-
žete posunúť predné sedadlo dopredu,
aby bolo viac miesta pre detskú sedačku.
3. Pripevnite úchytky detského zadržiava-
cieho systému k spodným ukotveniam
požadovaného sedadla.
4. Ak detský zadržiavací systém disponuje
upevňovacím popruhom, pripevnite ho
k ukotveniu horného popruhu. Pokyny na
pripevnenie ukotvenia upevňovacieho
popruhu nájdete v časti „Montáž det-
ského zadržiavacieho systému pomocou
ukotvenia horného popruhu“.
5. Zatlačte detský zadržiavací systém do-
zadu a nadol do sedadla a zároveň utiah-
nite všetky popruhy. Napnite popruhypodľa pokynov výrobcu detského zadr-
žiavacieho systému.
6. Či je detský zadržiavací systém namon-
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž detského zadržia-
vacieho systému do ukotvení systému
ISOFIX môže viesť k zlyhaniu systému.
Dieťa sa môže vážne alebo smrteľne
zraniť. Pri montáži detského zadržiava-
cieho systému postupujte presne podľa
pokynov výrobcu.
• Ukotvenia detských zadržiavacích sys-
témov sú skonštruované tak, aby zniesli
záťaž len správne namontovaných det-
ských zadržiavacích systémov. V žiad-
nom prípade sa nesmú používať ako
bezpečnostné pásy pre dospelých, ako
popruhy alebo na upevnenie iných
predmetov alebo zariadení vo vozidle.
141
VAROVANIE!
• Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému vykonávajte, keď je vozidlo v po-
koji. Správne upevnenie detského zadr-
žiavacieho systému ISOFIX do konzol
signalizuje zacvaknutie.
Montáž detských zadržiavacích systé-
mov pomocou ukotvenia horného
popruhu
1. Pozrite sa za sedadlo, na ktoré zamýš-
ľate namontovať detský zadržiavací sys-
tém, a nájdete upevňovacie ukotvenie.
Aby ste získali lepší prístup k upevňova-
ciemu ukotveniu, možno budete musieť
posunúť sedadlo dopredu. Ak dané se-
dadlo nemá vrchné upevňovacie ukotve-
nie, premiestnite detský zadržiavací sys-
tém na iné sedadlo vozidla, ak je
k dispozícii.2. Veďte upevňovací popruh detskej se-
dačky tak, aby ste vytvorili čo najpriamej-
šiu dráhu popruhu medzi ukotvením
a detskou sedačkou. Ak je vozidlo vyba-
vené zadnými opierkami hlavy, zdvihnite
opierku hlavy a, kde je to možné, veďte
upevňovací popruh popod opierku hlavy
a medzi dvomi stĺpikmi. Ak to nie je
možné, spustite opierku hlavy a veďte
popruh okolo vonkajšej strany opierky
hlavy.3. Pripojte hák upevňovacieho popruhu det-
ského zadržiavacieho systému k vrch-
nému upevňovaciemu ukotveniu, ako je
to zobrazené na nákrese.
4. Napnite upevňovací popruh podľa poky-
nov výrobcu detského zadržiavacieho
systému.
VAROVANIE!
• Nesprávne ukotvený upevňovací po-
pruh detskej sedačky môže viesť k šir-
šiemu rozsahu pohybu hlavy a mož-
nému zraneniu dieťaťa. Na upevnenie
horného upevňovacieho popruhu det-
ského zadržiavacieho systému použí-
vajte výlučne pozíciu ukotvenia priamo
za detskou sedačkou.
• Ak je vozidlo vybavené deleným zad-
ným sedadlom, zaistite, aby upevňo-
vací pás neskĺzol pri napínaní medzi
operadlá.
Umiestnenia ukotvení popruhov
BEZPEČNOSŤ
142
Ako uložiť nepoužívaný zapínateľný
bezpečnostný pás ALR (ALR):
Pri použití upevňovacieho systému ISOFIX
na montáž detského zadržiavacieho sys-
tému zviňte všetky bezpečnostné pásy ALR,
ktoré nepoužívajú iní cestujúci, alebo sú po-
užité na zaistenie detských zadržiavacích
systémov. Nepoužívaný bezpečnostný pás
by mohol zraniť dieťa, ak sa s ním hrá a ná-
hodou uzamkne jeho navíjač. Pred montá-
žou detského zadržiavacieho systému po-
mocou systému ISOFIX zapnite
bezpečnostný pás za detským zadržiavacím
systémom a mimo dosahu dieťaťa. Ak za-
pnutý bezpečnostný pás prekáža pri montáži
detského zadržiavacieho systému, namiesto
jeho zapnutia za detským zadržiavacím sys-
témom ho veďte cez dráhu detského zadr-
žiavacieho pásu a až potom ho zapnite. Ne-
zamykajte bezpečnostný pás. Pripomeňte
všetkým deťom vo vozidle, že bezpečnostné
pásy nie sú hračky a že sa s nimi nesmú
hrať.
Montáž detských zadržiavacích systé-
mov pomocou bezpečnostných pásov
vozidla
Detské zadržiavacie systémy sú skonštru-
ované tak, aby boli na sedadlách vozidla
zaistené bedrovými pásmi alebo bedrovou
časťou brušného/ramenného pásu.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž alebo nesprávne
upevnenie detského zadržiavacieho
systému môže viesť k zlyhaniu zadržia-
vacieho systému. Dieťa sa môže vážne
alebo smrteľne zraniť.
• Pri montáži detského zadržiavacieho
systému postupujte presne podľa poky-
nov výrobcu.Bezpečnostné pásy na zadnom sedadle
spolujazdca vybavené zapínateľným navíja-
čom s automatickým zaistením (ALR), ktorý
je skonštruovaný tak, aby brušná časť bez-
pečnostného pásu pevne spočívala na det-
skom zadržiavacom systéme. Navíjač ALR
sa dá „zapnúť“ do zaisteného režimu tak, že
vytiahnete celý popruh z navíjača a potom
ho necháte znovu vtiahnuť do navíjača. Ak je
zaistený, ALR bude počas spätného ťahania
popruhu do navíjača vydávať zvuk cvakania.
Ďalšie informácie o ALR nájdete v popise
„Režim automatického zaistenia“ v odseku
„Zapínateľné navíjače s automatickým zais-
tením (ALR)“ v časti „Zadržiavacie systémy
pre cestujúcich“.
143
Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému so zapínateľným navíjačom
s automatickým zaistením (ALR)
Detské zadržiavacie systémy sú skonštru-
ované tak, aby boli na sedadlách vozidla
zaistené bedrovými pásmi alebo bedrovou
časťou brušného/ramenného pásu.
VAROVANIE!
• Nesprávna montáž alebo nesprávne
upevnenie detského zadržiavacieho
systému môže viesť k zlyhaniu zadržia-
vacieho systému. Dieťa sa môže vážne
alebo smrteľne zraniť.
• Pri montáži detského zadržiavacieho
systému postupujte presne podľa poky-
nov výrobcu.
1. Umiestnite detskú sedačku do stredu se-
dadla. Pri niektorých sedadlách v druhom
rade možno budete musieť nakloniť se-
dadlo prípadne zdvihnúť opierku hlavy,
aby dobre dosadla. Ak sa dá zadné se-
dadlo vo vozidle posúvať dopredu a do-
zadu, možno ho budete chcieť posunúť
do najzadnejšej polohy, aby ste urobilimiesto pre detskú sedačku. Taktiež mô-
žete posunúť predné sedadlo dopredu,
aby bolo viac miesta pre detskú sedačku.
2. Vytiahnite z navíjača dostatočnú dĺžku
popruhu bezpečnostného pásu, aby pre-
chádzal dráhou pásu detského zadržia-
vacieho systému. Po celej dĺžke popruhu
dbajte, aby sa neskrútil.
3. Zasúvajte pracku do objímky, kým nebu-
dete počuť cvaknutie.
4. Potiahnite za popruh, aby brušná časť
priliehala k detskej sedačke.
5. Ak chcete zaistiť bezpečnostný pás, ťa-
hajte dolu za ramennú časť pásu, kým
z navíjača nevytiahnete celý popruh bez-
pečnostného pásu. Potom nechajte po-
pruh vtiahnuť späť do navíjača. Počas
vťahovania popruhu budete počuť cvaka-
nie. To znamená, že bezpečnostný pás
sa teraz nachádza v režime automatic-
kého zaistenia.6. Skúste vytiahnuť popruh z navíjača. Ak je
zaistený, nemalo by sa vám podariť vy-
tiahnuť ani kúsok popruhu. Ak navíjač nie
je zaistený, zopakujte krok 5.
7. Na záver potiahnite za nadbytočný po-
pruh na dotiahnutie brušnej časti k det-
skému zadržiavaciemu systému a záro-
veň ho tlačte dozadu a nadol do sedadla
vozidla.
8. Či je detský zadržiavací systém namon-
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.
Každý systém bezpečnostných pásov sa ča-
som uvoľní, a preto je nevyhnutné pravi-
delne kontrolovať bezpečnostný pás a podľa
potreby ho dotiahnuť.
Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na
použitie detského zadržiavacieho sys-
tému I-Size – pevné sedadlá v 2. rade
Zadné bočné sedadlá vozidlá sú typové
schválené na umiestnenie najmodernejších
detských zadržiavacích systémov i-Size.
BEZPEČNOSŤ
144