Page 249 of 312

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Lubrifiants et graisses
de la transmission de
mouvementLubrifiant de synthèse de
gradation SAE 75W.9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Boîte de vitesses
mécanique et différentiel
Lubrifiant ATF
AW-1 pour
transmissions
automatiques9.55550-AV2TUTELA
TRANSMISSION GI/VI
Contractual Technical
Reference N° F336.G05Lubrifiant pour les
versions avec boîte de
vitesses automatique
Lubrifiant entièrement de
synthèse avec additif
spécifique9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Lubrifiant pour actionneur
électro-hydraulique
(versions avec boîte de
vitesses automatique
double embrayage)
Graisse spécifique pour
joints homocinétiques à
faible coefficient de
frottement. Consistance
NL.G.I. 0-19.55580 – GRASS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Joints homocinétiques
côté différentiel
Graisse au bisulfure de
molybdène pour des
températures d'utilisation
élevées. Consistance
NL.G.I. 1-29.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Joints homocinétiques
côté roue
247
Page 250 of 312

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Liquide pour freinsFluide synthétique pour
circuits de freinage et
d'embrayage. Dépasse
les spécifications : FMVSS
n° 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9.55597 ou MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
Protecteur pour
radiateursAgent protecteur avec
action antigel à formule
organique.
Caractéristiques CUNA
NC 956-16, ASTM D
3306.9.55523 ou MS.90032PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Circuits de refroidissement
pourcentage d'emploi :
50 % eau 50 % PARAFLUUP(**)
Additif pour le gazoleAdditif antigel pour gazole
avec action protectrice
pour les moteurs Diesel—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.C06À mélanger au gazole
(25 cm3 pour 10 litres)
Liquide pour lave-glaceMélange d'alcools et
d'agents tensioactifs.
Conforme à la
spécification CUNA NC
956-119.55522 ou MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16À employer pur ou dilué
dans les systèmes
essuie/lave-glace
Additif pour Émissions
Diesel (UREA)Solution eau-UREADIN 70 070 et ISO
22241-1
AdBlue®
À utiliser pour le
remplissage du réservoir
d’UREA sur les véhicules
équipés d'un système de
Réduction Catalytique
Sélective (SCR).
(*) Ne pas faire l'appoint ou mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes de celles décrites.
(**) En cas de conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUPet de 40 % d'eau déminéralisée.
248
DONNÉES TECHNIQUES
Page 251 of 312
ATTENTION
93)L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait causer des dommages au moteur, non
couverts par la garantie.
249
Page 252 of 312
PERFORMANCES
Vitesses maximales pouvant être atteintes après la première période d'utilisation de le véhicule.
Versions km/h
1.4 16V 95 Ch182
1.4 T-jet 120 ch / 1.4 T-jet 120 ch LPG200
1.6 E.TorQ
(°)192
1.3 Multijet 95 Ch180
1.6 Multijet 120 ch / 1.6 Multijet 120 ch ECO200
1.6 MultiJet 120 Ch
(*)/ 1.6 Multijet 120 ch ECO(*)200
1.6 Multijet 115 ch / 1.6 Multijet 115 ch ECO
(**)197
1.6 Multijet 115 ch
(*) (**)/ 1.6 Multijet 115 ch ECO(*) (**)197
(°) Si installé
(*) Versions avec boîte de vitesses automatique double embrayage
(**) Versions pour des marchés spécifiques
250
DONNÉES TECHNIQUES
Page 253 of 312

CONSOMMATION DE CARBURANT – ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs de consommation de carburant et d’émissions de CO2déclarées par le constructeur sont calculées sur la base de
cycles d'utilisation théorique normalisés prévus par les règlementations applicables dans le pays d’immatriculation du véhicule.
Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'état de le véhicule en
général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le chargement de le véhicule, la présence
d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à
l'avancement entraînent des consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées. Seulement après avoir
parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plus régulière.
Pour connaître les valeurs de consommation de carburant et les émissions de CO
2spécifiques à ce véhicule, se référer aux
données contenues dans le Certificat de Conformité et à la documentation correspondante qui accompagne le véhicule.
251
Page 254 of 312

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE
CYCLE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen
d'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour
assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de
la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur
voiture en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse
sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou
négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires
soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut,
dans le respect de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA,
soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
252
DONNÉES TECHNIQUES
Page 255 of 312
MULTIMÉDIA
Ce chapitre décrit les fonctions
principales des systèmes
infotélématiquesUconnect™Radio,
Uconnect™5" LIVE,Uconnect™5"
Nav LIVE,Uconnect™7" HD LIVE,
Uconnect™7" HD Nav LIVEpouvant
être installés sur le véhicule.
CONSEILS, COMMANDES ET
INFORMATIONS GÉNÉRALES. . . .254
Uconnect™ Radio...........256
Uconnect™ 5" LIVE -
Uconnect™ 5" Nav LIVE.......266
Uconnect™ 7" HD...........279
MOPAR CONNECT...........297
HOMOLOGATIONS
MINISTÉRIELLES............298
253
Page 256 of 312

CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Apprendre à utiliser les différentes
fonctions du système avant de se
mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les
modalités d'utilisation du système avant
de se mettre au volant.
192) 193)
CONDITIONS DE
RÉCEPTION
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l'on est
loin de l'émetteur de la station écoutée.
ATTENTION Pendant la réception
d'informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.
SOIN ET ENTRETIEN
Respecter les précautions suivantes
pour assurer la pleine efficacité
fonctionnelle du système :
éviter de heurter la partie
transparente de l'écran avec des objetspointus ou rigides qui pourraient
endommager sa surface ; durant le
nettoyage, à l'aide d'un chiffon doux
sec et anti-statique, ne pas exercer de
pression sur l'écran.
ne pas employer d'alcool, d'essence
et leurs dérivés pour nettoyer la partie
transparente de l'écran.
éviter que d'éventuels liquides ne
pénètrent à l'intérieur du système : cela
pourrait l'endommager de manière
irréparable.
94) 95)
PROTECTION ANTIVOL
Le système est équipé d'une protection
antivol basée sur l'échange
d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque débranchement
de l'alimentation électrique.
Si l'issue du contrôle est positive, le
système commence à fonctionner,
tandis que si les codes de comparaison
ne sont pas identiques ou que la
centrale électronique (Ordinateur de
bord) a été remplacée, le système
exigera la saisie du code secret selon la
procédure figurant au paragraphe
suivant.Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas
de demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription « Saisir code
antivol » suivie de la page-écran
représentant le clavier virtuel numérique
pour la saisie du code secret.
Le code secret se compose de
4 chiffres de0à9.
Uconnect™ Radio :
Pour saisir les chiffres du code,
tourner le sélecteur droit
« BROWSE/ENTER » et appuyer pour
confirmer.
Après avoir saisi le quatrième chiffre,
déplacer le curseur sur « OK » et
appuyer sur le sélecteur droit
« BROWSE/ENTER » ; le système
commencera à fonctionner.
Uconnect™ 5" e 7" HD :
Pour saisir les chiffres du code, agir
sur les boutons graphiques présents à
l'écran.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche « Code incorrect » pour indiquer
à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon
code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera « Code incorrect.
Radio verrouillée. Attendre
30 minutes ». Après la disparition de
l'inscription, on pourra recommencer la
procédure de saisie du code.
254
MULTIMÉDIA