Page 17 of 312

PORTES
VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE DES
PORTES DE L'INTÉRIEUR
Verrouillage automatique des
portes en cours de route
(suivant modèle)
Si toutes les portes sont correctement
fermées, elles seront automatiquement
verrouillées quand la voiture dépasse
20 km/h (fonction « Autoclose »).
Verrouillage/déverrouillage manuel
Appuyer le bouton fig. 5 sur la platine
des commandes.
LED allumée sur le bouton: portes
verrouillées.
LED éteinte sur le bouton: portes
déverrouillées.
ATTENTION L'actionnement de la
poignée des portes avant provoque le
déverrouillage de toutes les portes et
du hayon.
VERROUILLAGE/
DÉVERROUILLAGE DES
PORTES DE L'EXTÉRIEUR
Verrouillage des portes de
l'extérieur
Avec les portes fermées, appuyer sur le
bouton
«FIAT»delacléou
introduire et tourner la pièce métallique
de la clé dans la serrure de la porte
côté conducteur.
8)
2) 3)
Déverrouillage des portes de
l'extérieur
Appuyer sur le bouton
de la clé ou
introduire et tourner la pièce métallique
de la clé dans la serrure de la porte
côté conducteur.
DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ ENFANTS
9) 10)
Il empêche l'ouverture des portes
arrière de l'intérieur.
Le dispositif 2 fig. 6 peut être activé
uniquement lorsque les portes sont
ouvertes :
position A: dispositif activé (porte
verrouillée) ;
position B: dispositif désactivé
(porte pouvant être ouverte depuis
l'intérieur).
Le dispositif reste activé même en
effectuant le déverrouillage électrique
des portes.
ATTENTION Les portes arrière ne
peuvent pas être ouvertes depuis
l'intérieur lorsqu'on actionne le dispositif
de sécurité enfants.
5P2000022-000-000
604056J0008EM
15
Page 18 of 312

Dispositif d'urgence de verrouillage
de la porte avant côté passager et
des portes arrière
Il permet de fermer les portes en
l'absence d'alimentation électrique.
Insérer la pièce métallique de la clé de
contact dans le logement 1 indiqué en
fig. 6 (porte avant côté passager) ou 1
fig. 7 (portes arrière), tourner la clé dans
le sens des aiguilles d'une montre et la
retirer du logement 1.
Initialisation du mécanisme
d'ouverture/fermeture des portes
Suite à une déconnexion de la batterie
ou au grillage du fusible de protection, il
est nécessaire d'initialiser le mécanisme
d'ouverture/fermeture des portes en
procédant comme suit :
fermer toutes les portes ;
appuyer sur le boutonde la
télécommande ;
appuyer sur le boutonde la
télécommande.
ATTENTION
8)Si la sécurité enfant a été insérée et que
la fermeture décrite précédemment a été
effectuée, l'actionnement de la poignée
interne d'ouverture des portes ne
permettra pas d'ouvrir la porte. Pour ouvrir
la porte, il faudra tirer la poignée extérieure.
L'activation du verrouillage d'urgence ne
désactive pas le bouton de verrouillage/
déverrouillage centralisé des portes.
9)Ne JAMAIS laisser d'enfants dans la
voiture sans surveillance, ni quitter la
voiture avec les portes déverrouillées dans
un lieu où les enfants peuvent accéder
facilement. Cela pourrait entraîner des
blessures graves aux enfants, voire
mortelles. S'assurer également que les
enfants n'activent pas par inadvertance le
frein de stationnement électrique, ni la
pédale de frein ou le levier de la boîte de
vitesses automatique (ou disponible).
10)Toujours utiliser ce dispositif lorsque
l'on transporte des enfants. Après avoir
actionné le dispositif sur les deux portes
arrière, en vérifier l'enclenchement en
agissant sur la poignée intérieure
d'ouverture des portes.
ATTENTION
2)S'assurer d'avoir avec soi la clé lors de
la fermeture d'une porte ou du hayon, afin
d'éviter de bloquer la clé à l'intérieur de la
voiture. Si elle est bloquée à l'intérieur, la
clé ne pourra être récupérée qu'à l'aide de
la deuxième clé fournie.3)Si la sécurité enfant a été insérée et que
la fermeture décrite précédemment a été
effectuée, l'actionnement de la poignée
interne d'ouverture des portes ne permettra
pas d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte, il
faudra tirer la poignée extérieure.
L'activation du verrouillage d'urgence ne
désactive pas le bouton de verrouillage/
déverrouillage centralisé.
704056J0007EM
16
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 19 of 312

SIÈGES
Les sièges avant peuvent être réglés
afin de garantir le maximum de confort
des occupants.
Le réglage du siège conducteur doit
être effectué en se rappelant que, tout
en ayant les épaules bien appuyées
contre le dossier, les poignets doivent
pouvoir atteindre la partie haute de la
couronne du volant.
Par ailleurs, le conducteur doit pouvoir
appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage avec son pied gauche
(versions dotées de boîte de vitesses
manuelle), ou appuyer à fond sur la
pédale de frein avec son pied droit
(versions dotées de boîte de vitesses
automatique (si disponible).
SIÈGES AVANT À
RÉGLAGE MANUEL
11)
4)
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier 1 fig. 8 et pousser le
siège vers l'avant ou vers l'arrière.
12)
ATTENTION Effectuer le réglage depuis
le siège concerné (côté conducteur ou
passager).
Réglage en hauteur
(suivant modèle)
Actionner le levier 2 vers le haut ou vers
le bas jusqu'à obtenir la hauteur
souhaitée.
ATTENTION Effectuer le réglage depuis
le siège concerné (côté conducteur ou
passager).
Réglage de l'inclinaison du dossier
Agir sur le levier 3 en accompagnant le
dossier avec un mouvement du buste
(tenir le levier actionné jusqu'à atteindre
la position souhaitée, puis le relâcher).Réglage lombaire électrique
(suivant modèle)
Dispositif de démarrage sur MAR,
appuyer sur le bouton 1 fig. 9 pour
régler le soutien de la zone lombaire
jusqu'à obtenir le confort maximum de
conduite.
CHAUFFAGE
ÉLECTRIQUE DES
SIÈGES AVANT
(suivant modèle)
14) 15)
Dispositif de démarrage sur MAR,
appuyer sur les boutons
fig. 10 sur
le combiné de bord.
804066J0001EM
904066J0002EM
17
Page 20 of 312

Une fois le niveau de chauffage siège
sélectionné, il sera nécessaire
d'attendre entre 2 et 5 minutes pour en
percevoir l'effet.
ATTENTION Afin de sauvegarder la
charge de la batterie, l'activation de
cette fonction n'est pas permise avec le
moteur coupé.
SIÈGES ARRIÈRE
Le siège arrière dédoublé permet
l'agrandissement partiel (1/3 ou 2/3) ou
total du coffre à bagages.
Agrandissement partiel du coffre à
bagages (1/3 ou 2/3)
(si présent)
13)
L'agrandissement du côté droit du
coffre à bagages permet de transporter
deux passagers sur la partie gauche du
siège arrière tandis quel'agrandissement du côté gauche
permet de transporter un seul
passager.
Version TIPO 5DOOR
Procéder de la manière suivante :
baisser complètement l'appuie-tête
du siège arrière ;
agir sur le dispositif de décrochage 1
(gauche ou droite) fig. 11 pour rabattre
la portion de dossier choisie ;
utiliser la tirette 1 fig. 12 (une de
chaque côté) pour positionner la
ceinture de sécurité latéralement par
rapport au siège pour ne pas gêner le
rabattement du dossier ;
ATTENTION Comme il est montré dans
fig. 12, la ceinture de sécurité (dans sa
position latérale obtenue en utilisant la
tirette 1) ne doit pas être pliée.
rabattre la portion de dossier choisie.
Version TIPO STATION WAGON
Procéder de la manière suivante :
baisser complètement l'appuie-tête
du siège arrière ;
intervenir sur le point indiqué par la
flèche à l'avant du coussin 1 du siège
(droit ou gauche) fig. 13 et déplacer
légèrement le coussin vers le haut A ;
intervenir à l'arrière du coussin,
déplacer ce denier en avant B puis
l'aider à tourner C comme le montre
fig. 13 afin de loger la banquette
derrière le siège avant ;
après avoir basculé la banquette du
siège, installer les dispositifs
d'accrochage 2 fig. 14 des ceintures de
10P2000018-000-000
1104066J0007EM
12P2000073-000-000
18
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 21 of 312

sécurité des places gauche et centrale
sous les élastiques spécifiques placés
sur le tapis ;
ATTENTION toujours basculer la
banquette et installer les dispositifs
d'accrochage 2 fig. 14 des ceintures de
sécurité sous les élastiques avant de
rabattre le dossier pour éviter tout
risque d'endommagement.
après avoir installé les dispositifs
d'accrochage des ceintures de sécurité
sous les élastique spécifiques actionner
le dispositif de décrochage 1
fig. 11 (droit ou gauche) pour rabattre la
portion voulue du dossier ;
utiliser la tirette 1 fig. 12 (une de
chaque côté) pour positionner la
ceinture de sécurité latéralement par
rapport au siège pour ne pas gêner le
rabattement du dossier ;
ATTENTION Comme il est montré dans
fig. 12, la ceinture de sécurité (dans sa
position latérale obtenue en utilisant la
tirette 1) ne doit pas être pliée.
une fois rabattus, banquette et
dossier seront positionnés comme
illustré fig. 15.Agrandissement total du coffre à
bagages
Version TIPO 5DOOR
Le rabattement complet du dossier du
siège permet d'avoir le volume de
chargement maximum.
REMARQUE Pour augmenter l'espace
de chargement, il est possible de
déposer la plage arrière, voir
paragraphe suivant.
Version TIPO STATION WAGON
L'abattement complet du siège arrière
et le retournement de la portion
inférieure du siège permet de disposer
d'un plus ample volume de charge.
Une fois rabattus, banquettes et
dossiers seront positionnés comme
illustré fig. 16.
13P2000178
14P200013915P2000181
19
Page 22 of 312

Dépose de la plage arrière
(version TIPO 5DOOR)
Pour déposer la plage arrière, procéder
comme suit :
ouvrir le hayon, puis décrocher les
deux tirants latéraux (un de chaque
côté) de leurs supports respectifs ;
dégager la plage arrière des axes 1
fig. 17 (un de chaque côté) et l'extraire
en la tirant horizontalement vers soi par
le hayon.
REMARQUE La plage déposée 1
fig. 18 peut être provisoirement rangée
derrière les sièges avant comme figuré.
Remise en place des dossiers
13)
Soulever les dossiers en les poussant
en arrière jusqu'au déclic de blocage
sur les deux mécanismes
d'accrochage. Vérifier visuellement que
les crans de couleur rouge ne sont plus
visibles sur les dispositifs de
décrochage 1 fig. 11. Si les « crans
rouges » sont visibles, ceci indique que
le dossier est mal accroché.
Remise en place des banquettes
(version TIPO STATION WAGON)
Après avoir remis les dossiers en place
retirer les dispositifs d'accrochage des
ceintures des élastiques et vérifier
qu'elles sont libres de tourner. Vérifier
l'absence d'objets sur le coussin(les retirer le cas échéant), tourner les
banquettes vers l'arrière, les enfiler sous
le dossier et appuyer vers le bas
jusqu'au blocage Vérifier visuellement le
rétablissement de leur position correcte
précédant leur retournement.
ATTENTION Libérer toujours les
dispositifs d'accrochage des ceintures
avant de remettre en place la banquette
pour permettre le positionnement
correct et éviter tout risque
d'endommagement.
ATTENTION
11)Tous les réglages doivent
exclusivement être exécutés sur la voiture à
l'arrêt.
12)Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien
bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le
siège n'est pas correctement bloqué, il
pourrait se déplacer intempestivement en
provoquant une perte de contrôle de la
voiture.
13)Veiller à ce que les dossiers soient
correctement accrochés sur les deux côtés
("marques rouges" non visibles) pour qu'en
cas de freinage brusque, ils ne puissent
pas être projetés en avant et heurter les
passagers.
16P2000180
17P1030178-000-002
18P2000182
20
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 23 of 312

14)Les personnes insensibles à la douleur
cutanée en raison de l'âge, d'une maladie
chronique, du diabète, de lésions de la
moelle épinière, d'un traitement médical,
de la consommation d'alcool, de
l'épuisement, ou d'autres conditions
physiques, doivent être prudentes lors de
l'utilisation du chauffage de siège. Il
pourrait provoquer des brûlures même à
basse température, en particulier si il est
utilisé pendant de longues périodes.
15)Ne pas placer d'objets pouvant créer
l'isolation de la chaleur, comme une
couverture ou un oreiller, sur le siège ou sur
le dossier. Cela pourrait provoquer une
surchauffe du dispositif de chauffage du
siège. S'asseoir sur un siège surchauffé
peut provoquer des brûlures graves en
raison de l'augmentation de la température
de la surface du siège.
ATTENTION
4)Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une
usure dérivant d'une utilisation normale. Il
est toutefois nécessaire d'éviter tout
frottement excessif et/ou prolongé avec
des accessoires vestimentaires, comme les
boucles métalliques, les rivets, les fixations
Velcro et autres, car ils exercent de manière
localisée une pression importante risquant
de rompre les fils et d'endommager par
conséquent la housse.
APPUIE-TÊTE
16)
APPUIE-TÊTES AVANTRéglage
Ils sont réglables en hauteur sur
4 positions prédéfinies (complètement
relevée / 2 positions intermédiaires /
complètement rabaissée).
Réglage vers le haut : soulever
l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur le
bouton 1 fig. 19 et baisser
l'appuie-tête.
Dépose
Pour déposer l'appuie-tête, procéder
comme suit :
incliner le dossier du siège (pour
éviter toute interférence avec le toit) ;
appuyer simultanément sur les
boutons 1 et 2 fig. 19 à côté des deux
supports puis extraire l'appuie-tête.
ATTENTION Une fois enlevés, les
appuie-tête doivent être toujours
replacés correctement avant d'utiliser
normalement la voiture.
APPUIE-TÊTE ARRIÈRE
Réglage
Pour les places arrière, deux
appuie-tête latéraux et un appuie-tête
centrale (suivant version), réglables en
hauteur sur 3 positions prédéfinies
(complètement relevée / intermédiaire /
complètement rabaissée) sont prévus
Réglage vers le haut : soulever
l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage.
En marche, les occupants des places
arrières ne doivent pas avoir les
appuie-tête arrière en position
complètement rabaissée.
Sur certaines versions, l'étiquette visible
en fig. 20 rappelle à l'occupant du siège
1904076J0001EM
2004076J0002EM
21
Page 24 of 312

arrière de régler correctement
l'appuie-tête, en le soulevant vers le
haut dans l'une des deux positions
prédisposées.
ATTENTION Pour permettre au
conducteur d'avoir une meilleure
visibilité, remettre les appuie-tête dans
leur position complètement enfoncée
s'ils ne sont pas utilisés.
Réglage vers le bas : appuyer sur le
bouton 1 fig. 21 et baisser
l'appuie-tête.
ATTENTION
16)Les appuie-têtes doivent être réglés de
sorte que la tête s'y appuie, pas le cou.
Seule cette position permet une protection
efficace. Tous les appuie-tête,
éventuellement déposés, doivent être
repositionnés correctement de manière à
protéger les occupants en cas de choc :
respecter les consignes décrites plus haut.
VOLANT
17) 18)
RÉGLAGESLe volant peut être réglé aussi bien en
hauteur qu'axialement.
Pour effectuer le réglage, déplacer le
levier 1 fig. 22 vers le bas, en position
B, puis régler le volant dans la position
choisie et le bloquer en mettant de
nouveau le levier 1 sur A.
ATTENTION
17)Les réglages s'effectuent uniquement
quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur
arrêté.
18)Toute intervention en après-vente à
l'origine d'altérations de la conduite ou de
la colonne de la direction (par ex., montage
d'antivol) est absolument interdite et peut
provoquer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la
garantie, de graves problèmes de sécurité
et la non-conformité de l'homologation du
véhicule.
RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR
D'HABITACLE
Réglage manuel
Actionner le levier 1 fig. 23 pour régler
le rétroviseur sur deux positions
différentes : normale ou anti-
éblouissement.
Rétroviseur électrochromique
(selon le modèle)
Le rétroviseur électrochromique peut
modifier automatiquement sa capacité
réfléchissante pour éviter d'éblouir le
conducteur fig. 24.
Le rétroviseur électrochromique est
doté d'un bouton ON/OFF pour activer
ou désactiver la fonction
électrochromique anti-éblouissement.
21P20000009-000-000
22P2000087-000-000
2304106J0001EM
22
PRÉSENTATION DE LA VOITURE