Page 217 of 312

ATTENTION L'utilisation de chaînes à
neige avec des pneus de dimensions
non d'origine peut endommager le
véhicule.
ATTENTION L'utilisation de pneus de
mesure ou de type différents (M+S, à
neige, etc.) sur les essieux avant et
arrière peut compromettre la maniabilité
de la voiture et entraîner le risque de
perte de contrôle et d'accidents.
ATTENTION
180)Ne pas oublier que la tenue de route
d'une voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
181)Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut lui causer de
graves dommages.
182)En cas de pneus "unidirectionnels",
ne pas effectuer le changement des pneus
en croix, en les déplaçant du côté droit de
la voiture sur le côté gauche, et
inversement. Avec ce type de pneus, il est
uniquement possible de déplacer les roues
de l'essieu avant à l'essieu arrière et
vice-versa, en les maintenant sur le même
côté de la voiture.
183)Ne pas repeindre les jantes des roues
en alliage qui exigent l'utilisation des
températures supérieures à 150 °C. Cela
pourrait compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.184)Voyager avec des pneus partiellement
ou complètement dégonflés peut
engendrer des problèmes de sécurité et
endommager irrémédiablement le pneu
concerné.
ATTENTION
87)En cas d'utilisation de chaînes, rouler à
vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h.
Éviter les trous, ne pas monter sur des
marches ou des trottoirs et éviter les longs
parcours sur des routes sans neige, pour
ne pas endommager le véhicule et la
chaussée.
FREINS
Le véhicule est équipé de quatre
détecteurs d’usure mécaniques pour
les plaquettes de frein, une pour
chaque groupe de roues (pour les
versions avec freins à disque sur toutes
les roues) et de deux détecteurs
d’usure mécaniques uniquement sur les
freins avant (pour les versions avec
freins à tambour sur les roues arrière).
Lorsque les garnitures des freins sont
trop usées, on entend un léger
sifflement en appuyant sur la pédale de
frein : ce signal reste présent environ
sur 100 km (le kilométrage varie en
fonction du style de conduite et du
parcours).
Dans ce cas, le conducteur peut
continuer à rouler, mais avec prudence.
S’adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Fiat pour remplacer les
plaquettes de freins.
215
Page 218 of 312

CARROSSERIE
ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Peinture
88)
6)
En cas d'abrasions ou de rayures
profondes, il est conseillé de pourvoir
immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations
de rouille.
L'entretien normal de la peinture
consiste dans le lavage, dont la
régularité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par
exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si l'on roule
sur des chaussées qui ont été traitées
au sel antigel, il est préférable de laver
plus fréquemment la voiture.
Certaines parties de la voiture peuvent
être dotées d'une peinture mate ayant
besoin de soins particuliers pour rester
telle quelle : voir les indications de
l'avertissement reporté à la fin de ce
paragraphe
89)
Pour laver correctement la voiture,
procéder comme suit :
si le lavage a lieu auprès d'une
station automatique, ôter l'antenne du
toit ;
si l'on utilise des nettoyeurs haute
pression pour le lavage, les maintenir à
une distance d'au moins 40 cm de la
carrosserie pour éviter de
l'endommager. Toute stagnation d'eau
peut à long terme endommager la
voiture ;
il est préférable de mouiller la
carrosserie avec un jet d'eau à basse
pression ;
passer une éponge et une solution
détergente légère sur la carrosserie, en
rinçant fréquemment l'éponge ;
bien rincer avec de l'eau et sécher
par jet d'air ou en utilisant une peau de
chamois.
Durant le séchage, essuyer surtout les
endroits les plus cachés (par ex. baies
de portes, capot, pourtour des phares,
etc.) là où l'eau peut stagner le plus
facilement. Ne pas laver la voiture après
un arrêt en plein soleil ou avec le
compartiment moteur chaud : cela peut
altérer le brillant de la peinture.
Les parties extérieures en matière
plastique doivent être nettoyées en
suivant la même procédure que celle
adoptée pour le lavage normal de la
voiture.AVERTISSEMENTS
Éviter si possible de stationner la voiture
sous les arbres, car les substances
résineuses rendent opaque la peinture
et augmentent la possibilité de
corrosion.
Les excréments des oiseaux doivent
être lavés immédiatement et avec soin,
car leur acidité est particulièrement
agressive.
Vitres
Utiliser des détergents appropriés et
des chiffons propres pour éviter de les
rayer ou d'en altérer la transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes
sur la surface interne de la lunette
arrière, frotter délicatement en suivant le
sens des résistances.
Phares avant
Utiliser un chiffon doux, jamais sec,
mais imbibé d'eau et de savon pour
automobiles.
ATTENTION Pendant l'opération de
nettoyage des transparents en
plastique des phares avant, ne pas
utiliser de substances aromatiques (par
exemple essence) ni de cétones (par
exemple acétone).
216
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 219 of 312

ATTENTION En cas de nettoyage au
moyen d'une lance, faire en sorte que
le jet d'eau soit au moins à 20 cm des
phares.
Compartiment moteur
À la fin de chaque saison hivernale,
laver soigneusement le compartiment
moteur en veillant à ne pas insister
directement avec le jet d'eau sur les
centrales électroniques et sur les
moteurs de l'essuie-glace. Pour cette
opération, s'adresser à des ateliers
spécialisés.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque
le moteur est froid et avec le dispositif
de démarrage sur STOP. Après le
lavage, s'assurer que les différentes
protections (par ex. les capuchons en
caoutchouc et autres carters) n'ont pas
été enlevées ou endommagées.
ATTENTION
88)Afin de maintenir intactes les
caractéristiques esthétiques de la peinture,
il est conseillé de ne pas utiliser de produits
abrasifs et/ou lustreurs pour le nettoyage
de la voiture.89)Dans les stations de lavage
automatique, éviter le lavage par rouleaux
et/ou brosses. Laver la voiture uniquement
à la main en utilisant des produits
détergents à pH neutre ; puis l'essuyer à
l'aide d'une peau de chamois humide. Ne
pas utiliser de produits abrasifs et/ou de
lustrage pour le nettoyage de la voiture.
Prendre soin de laver immédiatement les
excréments d'oiseaux, car leur acidité est
particulièrement agressive. Éviter (dans la
mesure du possible) de garer votre voiture
sous des arbres ; éliminer immédiatement
les substances végétales résineuses, car
une fois sèches, pour être enlevées, elles
peuvent avoir besoin de produits abrasifs
et/ou de lustrage fortement déconseillés et
susceptibles d'altérer le caractère mat de la
peinture. Pour le nettoyage du pare-brise
avant et de la lunette arrière, éviter d'utiliser
du liquide lave-vitres pur, mais dilué avec
au moins 50 % d'eau. Utiliser du liquide
lave-vitres pur uniquement lorsque les
conditions de température extérieure le
requièrent.
ATTENTION
6)Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit être
effectué dans des stations dotées
d'équipements de pompage et de
traitement des liquides utilisés pour le
lavage.
HABITACLE
185) 186) 187)
Vérifier régulièrement l'état de propreté
de l'habitacle, sous les tapis, pour
éviter une possible oxydation de la tôle.
SIÈGES ET PARTIES EN
TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour
mieux nettoyer les revêtements
différents du tissu, utiliser une brosse
humide. Frotter les sièges avec une
éponge imbibée d'une solution d'eau et
de détergent neutre.
SIÈGES EN CUIR(si l'option est prévue)
Éliminer la saleté sèche avec une peau
de chamois ou un chiffon à peine
humide, sans frotter trop fort.
Nettoyer les taches de liquides ou de
graisse avec un chiffon sec absorbant,
sans frotter. Passer ensuite un chiffon
doux ou une peau de chamois trempée
dans de l'eau et du savon neutre. Si la
tache persiste, utiliser des produits
spécifiques, en suivant
scrupuleusement le mode d'emploi.
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool.
Vérifier que les produits utilisés pour le
nettoyage ne contiennent pas d'alcool
ou dérivés même à concentration
faible.
217
Page 220 of 312

ÉLÉMENTS EN
PLASTIQUE ET REVÊTUS
90)
Nettoyer les éléments en plastique de
l'habitacle avec un chiffon en
micro-fibre humide imbibé d'une
solution d'eau et de détergent neutre
non abrasif.
Pour nettoyer des taches de graisse ou
résistantes, utiliser des produits
spécifiques sans solvants et conçus
pour ne pas altérer l'aspect ou la
couleur des composants.
Pour éliminer la poussière, utiliser un
chiffon en micro-fibre, éventuellement
humide imbibé d'eau. Il est déconseillé
d'utiliser des mouchoirs en papier qui
peuvent laisser des traces.
PARTIES REVÊTUES EN
CUIR
(si l'option est prévue)
Pour nettoyer ces éléments, utiliser
exclusivement de l'eau et du savon
neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou de
produits à base d’alcool.
Avant d'utiliser des produits spécifiques
pour nettoyer l'intérieur de la voiture,
vérifier que le produit ne contient pas
d'alcool et/ou de substances à base
d'alcool.
ATTENTION
185)Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole ou
l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur
de la voiture. Les charges électrostatiques
engendrées par le frottement pendant
l'opération de nettoyage pourraient causer
un incendie.
186)Ne pas conserver de bombes aérosol
dans la voiture : risque d'explosion. Les
bombes aérosol ne doivent pas être
exposées à plus de 50 °C. À l'intérieur
d'une voiture garée au soleil, la
température peut largement dépasser
cette valeur.
187)Le plancher sous les pédales ne doit
présenter aucun obstacle : s’assurer que
les surtapis éventuellement présents sont
toujours bien étendus et qu'ils n’interfèrent
pas avec les pédales.
ATTENTION
90)Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et
leurs dérivés pour nettoyer le transparent
du combiné de bord et de la planche de
bord.
218
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 221 of 312
DONNÉES TECHNIQUES
Tout ce dont vous avez besoin pour
comprendre la composition et le
fonctionnement de votre voiture est
contenu dans ce chapitre et illustré par
des données, tableaux et graphiques.
Destiné au passionné, au technicien ou
tout simplement à tous ceux qui veulent
connaître en détail leur voiture.
DONNÉES D'IDENTIFICATION. . . .220
MOTEUR.................221
ROUES..................224
DIMENSIONS..............231
POIDS...................233
RAVITAILLEMENTS...........241
FLUIDES ET LUBRIFIANTS......245
PERFORMANCES...........250
CONSOMMATION DE CARBURANT –
ÉMISSIONS DE CO..........251
DISPOSITIONS POUR LE
TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN
DE CYCLE................252
219
Page 222 of 312

DONNÉES
D'IDENTIFICATION
PLAQUETTE
RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Elle se trouve sur le montant de la porte
côté conducteur. Elle peut être
consultée lorsque la porte est ouverte
et indique les données suivantes
fig. 218 :
ANom du Constructeur
BNuméro d'homologation du véhicule
CNuméro d'identification du véhicule
DMasse maximale techniquement
autorisée à pleine charge
EMasse maximale techniquement
autorisée véhicule mixte
FMasse maximale techniquement
autorisée essieu 1
GMasse maximale techniquement
autorisée essieu 2
HIdentification du moteur
IType variante version
LCode couleur peinture carrosserie
MCoefficient d'absorption des fumées
(versions Diesel)
N°Autres indications.
NUMÉRO DU CHÂSSIS
Le numéro du châssis (VIN) est
estampillé sur une plaquette illustrée en
fig. 219, située dans l'angle avant
gauche du revêtement de la planche de
bord, visible à travers le pare-brise
depuis l'extérieur de la voiture.Ce numéro est également estampillé
sur le plancher de l’habitacle, devant le
siège avant droit.
Pour y accéder, faire coulisser le volet 1
fig. 220 dans le sens indiqué par la
flèche.
Le marquage comprend :
type de véhicule ;
numéro progressif de fabrication du
châssis.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc-cylindres et
indique le type et le numéro progressif
de fabrication.
21804066J0011EM
21910016J0001EM
220P2000047-000-000
220
DONNÉES TECHNIQUES
Page 223 of 312
MOTEUR
188)
Versions 1.4 16V 95 ch E6 1.4 16V 95 ch E4 1.6 E.TorQ E6(*)1.6 E.TorQ E4(*)
Code type 843A1000 843A1000 55268036 55268036
Cycle Otto Otto Otto Otto
Nombre et position des
cylindres4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des
pistons (mm)72 x 84 72 x 84 77 x 85.8 77 x 85.8
Cylindrée totale (cm³) 1368 1368 1598 1598
Taux de compression 11:1 11:1 11:1 11:1
Puissance maximum
(CEE) (kW)70 70 81 81
régime correspondant
(tours/min)6000 6000 5500 5500
Couple maximum (CEE)
(Nm)127 127 152 152
régime correspondant
(tours/min)4500 4500 4500 4500
Bougies d'allumage NGK DCPR7E-N-10 NGK DCPR7E-N-10 NGK - ZKR7BI – 10 NGK - ZKR7BI-10
CarburantEssence sans plomb non
inférieur à 95 R.O.N.
(Spécification EN228)Essence sans plomb non
inférieur à 95 R.O.N.
(Spécification EN228)Essence sans plomb non
inférieur à 95 R.O.N.
(Spécification EN228)Essence sans plomb non
inférieur à 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient
221
Page 224 of 312
Versions 1.4 T-jet 120 ch 1.4 T-jet 120 ch GPL
Code type 940B7000 940B7000
Cycle Otto Otto
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 72 x 84 72 x 84
Cylindrée totale (cm³) 1368 1368
Taux de compression 9,8:1 9,8:1
Puissance maximum (CEE) (kW) 88 88
régime correspondant (tours/min) 5000 5000
Couple maximum (CEE) (Nm) 215 215
régime correspondant (tours/min) 2500 2500
Bougies d'allumage NGK IKR9J8 NGK IKR9J8
CarburantEssence verte sans plomb non inférieure à
95 R.O.N. (Spécification EN228)GPL pour transport routier (Spécification
EN589)
222
DONNÉES TECHNIQUES