Page 183 of 232
Généralités 1.4 Natural Power
Code type350A1000
CycleOtto
Nombre et position des cylindres 4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 72 x 84
Cylindrée totale (cm³) 1368
Taux de compression 11,1±0,2:1
ESSENCE MÉTHANE
Puissance maximum (CEE) (kW) 57 51
Puissance maximum (CEE) (ch) 77 70
Régime correspondant (tours/min) 6000
Couple maximum (CEE) (Nm) 115 104
Couple maximum (CEE) (kgm) 11,7 10,6
Régime correspondant (tours/min) 3000
Bougies d'allumage NGKZKR7A-10
CarburantEssence sans plomb 95 R.O.N. (Spécification
EN228)Méthane
181
Page 185 of 232

PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
TaillePNEUS DE SÉRIE
ROUE DE
SECOURS(*)À vide À charge moyenne À pleine charge
Avant Arrière Avant Arrière Avant Arrière
175/70 R14
84T2,3 2,2 2,3 2,2 2,5 2,5
2,5
185/65 R15
88T2,3 2,1 2,3 2,1 2,3 2,5
(*) (pour les versions/marchés qui le prévoient)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être majorée de +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Contrôler
à nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid.
Avec les pneus neige, la valeur de la pression doit être majorée de + 0,2 bar par rapport à la valeur préconisée pour les pneus
fournis.
Pour rouler à plus de 160 km/h, gonfler les pneus aux valeurs correspondant à la pleine charge du véhicule.
ATTENTION
158)La roue compacte de secours de série (pour versions/marchés qui le prévoient) est conçue spécialement pour votre voiture. Il ne faut
pas l'employer sur d'autres véhicules d'un modèle différent, ni utiliser de roues compactes de secours d'autres modèles sur votre propre
voiture. La roue compacte de secours ne doit s'utiliser qu'en cas d'urgence. L'emploi doit être réduit au minimum indispensable et la vitesse
ne doit pas dépasser 80 km/h. « Attention ! Seulement pour une utilisation temporaire ! 80 km/h maximum ! Remplacer dès que possible
par une roue standard. L'étiquette adhésive appliquée sur la roue compacte de secours ne doit absolument pas être enlevée ou cachée.
Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté sur la roue compacte de secours. Les caractéristiques de conduite du véhicule, après le montage
de la roue compacte de secours, changent. Éviter d'accélérer, de freiner, de braquer brusquement et de négocier les virages trop
rapidement.
183
Page 191 of 232

POIDS ET MASSES
Pour identifier les poids et les masses
de ce véhicule, consultez la plaquette
illustrée en fig. 190 ou (pour
versions/marchés qui le prévoient) en
fig. 191 et décrite également au
chapitre « Plaquette récapitulative des
données d'identification et peinture
carrosserie » ou la carte grise du
véhicule qui contient les poids
homologués (pour les marchés qui le
prévoient).
DPoids maximum autorisé de la voiture
à pleine charge (PTT).
EPoids maximum autorisé du véhicule
(PTT) à pleine charge plus la
remorque. Si cette case est vide ou
contient un tiret, le véhicule ne peut
pas tracter de remorque.
FMasse maximale admissible sur le
premier essieu avant.
GMasse maximale admissible sur le
deuxième essieu arrière.
Pour calculer la masse tractable avec
remorque freinée, soustraire les valeurs
E et D indiquées sur la plaquette.
Ex:E=6000Kg-D=3500Kg
Remorque freinée = 2 500 Kg
ATTENTIONNe pas dépasser la masse
de la remorque et les masses
tractables indiquées.
ATTENTIONRespecter les capacités de
traction du véhicule.
Les tableaux rassemblent les masses
tractables en fonction de la puissance
moteur.
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
EPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge (PTT)
FPoids maximum autorisé du véhicule
(PTT) à pleine charge plus la
remorque. Si cette case est vide ou
contient un tiret, le véhicule ne peut
pas tracter de remorque
GPoids maximum autorisé sur le
premier essieu avant
HPoids maximum autorisé sur le
deuxième essieu arrière
Pour calculer la masse tractable avec
remorque freinée, soustraire les valeurs
F et E indiquées sur la plaquette.
Ex:F=6000Kg-E=3500Kg
Remorque freinée = 2 500 Kg
ATTENTION Ne pas dépasser la masse
de la remorque et les masses tractables
indiquées.
ATTENTION Respecter les capacités de
traction du véhicule. Les tableaux
rassemblent les masses tractables en
fonction de la puissance moteur.
XXXXXX
XXXVERSIONE-VERSION
N° PER RICAMBI
N° FOR SPARES
MADE IN TURKEY
XXXXxxx
MOTORE-ENGINECODICE COLORE/PAINT
2 - 1 -
Kg
Kg
Kg
Kg
XXXX XXXX XXXX
190F0V0726
191F0T0245
189
Page 194 of 232
ATTENTION Nous rappelons que lorsqu'on utilise un carburant comme le méthane, l'autonomie varie beaucoup, car elle
dépend non seulement des conditions de conduite et d'entretien du véhicule, mais également de la température du gaz dans
la bonbonne.
Le méthane chauffe pendant le ravitaillement et refroidit lorsque le véhicule roule, en subissant des fluctuations de pression qui
réduisent la quantité utilisable.
De plus, nous signalons que pendant le rodage du véhicule (jusqu'à 3 000 km environ), la consommation de carburant peut
s'avérer supérieure aux valeurs déclarées.
192
DONNÉES TECHNIQUES
Page 196 of 232
ATTENTION
159)Utiliser seulementAdBlue® s'il est conforme aux normes DIN 70 070 et ISO 22241-1. D'autres fluides peuvent créer des dommages
au système : en outre les émissions au niveau du pot d'échappement ne seraient plus conformes aux normes en vigueur.
160)Le société distributrice sont responsables de la conformité de leur produit. Respecter les précautions de stockage et de maintenance,
afin de conserver les qualités initiales. Le fabricant du véhicule ne reconnaît aucune garantie en cas de défauts de fonctionnement et de
dommages causés au véhicule suite à l'utilisation d'UREA (
AdBlue®) non conforme aux règlementations.
194
DONNÉES TECHNIQUES
Page 198 of 232

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications / Intervalle
de vidange
Lubrifiants et graisses
de la transmission de
mouvementLubrifiant de synthèse de
gradation SAE 75W-859.55550-MX3TUTELA
TRANSMISSION
TECHNYX
Contractual Technical
Reference N° F010.B05Boîtes de vitesses et
différentiels mécaniques
(versions Diesel et 1.4
Euro 6)
Fluide spécial pour
actionneurs
électrohydrauliques
sélecteur de vitesses9.55550-SA1TUTELA CAR CS
SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Actionneur
électrohydraulique à
commande électrique
COMFORT-MATIC
Graisse au bisulfure de
molybdène pour des
températures d'utilisation
élevées. Consistance
NL.G.I. 1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Joints homocinétiques
côté roue
Graisse spécifique pour
joints homocinétiques à
faible coefficient de
frottement. Consistance
NL.G.I. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Joints homocinétiques
côté différentiel
Lubrifiant pour
transmissions
automatiques. Conforme
aux spécifications « ATF
DEXRON III ».9.55550- AG2TUTELA
TRANSMISSION GI/E
Contractual Technical
Reference N° F001.C94Direction assistée
hydraulique
Liquide pour freinsFluide synthétique,
NHTSA N° 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J-1704,
CUNA NC 956-01.9.55597ouMS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
ou bien
TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
196
DONNÉES TECHNIQUES
Page 199 of 232

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications / Intervalle
de vidange
Protecteur pour
radiateursProtecteur à action antigel
de couleur rouge à base
de glycol mono
éthylénique inhibé avec
formulation organique.
Conforme aux
spécifications CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523ouMS.90032PARAFLUUP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Pourcentage d'utilisation :
50% eau déminéralisée
50%PARAFLU
UP(**)
Additif carburantAdditif antigel pour gazole
avec action protectrice
pour les moteurs Diesel.—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART(***)Contractual Technical
Reference N° F601.C06À mélanger au gazole (25
cm³/10 litres)
Liquide de lave-glace
avant/lave-glace arrièreMélange d'alcools, eau et
tensioactifs CUNA NC
956-II.9.55522ouMS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16À employer pur ou dilué
dans les systèmes essuie/
lave-glace
Additif pour émissions
Diesel (UREA)Solution eau - UREADIN 70 070ou bienISO
22241–1
AdBlue®À utiliser pour le
remplissage du réservoir
UREA sur les véhicules
dotés d'un système de
Réduction Catalytique
Sélective (SCR).
(*)AVERTISSEMENT Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant d'autres caractéristiques que celles décrites.
(**)Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60% dePARAFLUUPet 40% d'eau déminéralisée.
(***) Produit préconisé.
En cas d'indisponibilité de lubrifiants conformes à la spécification voulue, il est possible d'utiliser, pour effectuer des appoints,
des produits respectant les caractéristiques indiquées ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne seront pas
garanties.
Pour les motorisations essence alimentées au méthane, il est conseillé d'utiliser le produit d'origine, formulé expressément pour
ce type d'emploi. L'utilisation de produits dont les caractéristiques sont inférieures à SAE 5W-40 ACEA C3 risque de
provoquer des dommages sur le moteur qui ne sont pas reconnus par la garantie.
197
Page 201 of 232

CONSOMMATION DE CARBURANT ET ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs de consommation de carburant et d’émissions de CO2déclarées par le constructeur sont calculées sur la base de
cycles d'utilisation théorique normalisés prévus par les règlementations applicables dans le pays d’immatriculation du véhicule.
Le type de parcours, les différentes situations de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'état du
véhicule en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, la charge du véhicule, la présence
d'une galerie de toit et d'autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou la résistance à l'avancement produisent
des valeurs de consommation en carburant différentes de celles mesurées. Seulement après avoir parcouru les premiers 3
000 km, la consommation de carburant sera plus régulière.
Pour connaître les valeurs de consommation de carburant et les émissions de CO
2spécifiques à ce véhicule, se référer aux
données contenues dans le Certificat de Conformité et à la documentation correspondante qui accompagne le véhicule.
199