DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE
CYCLE
Depuis des années, Fiat s'est engagée à protéger et à respecter l'environnement en améliorant constamment les processus de
production et en réalisant des produits de plus en plus « écocompatibles ». Pour assurer aux clients le meilleur service
possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC
sur les véhicules en fin de cycle, Fiat offre aux clients la possibilité de remettre leur véhicule (*) en fin de cycle sans coûts
supplémentaires.
La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du
véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des pays
de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du
1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera indépendamment de l’année d’immatriculation, à
condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets
ajoutés.
Pour restituer son véhicule en fin de vie sans coût supplémentaire, on peut s'adresser soit chez un de nos concessionnaires,
soit auprès d'un centre de collecte et de démolition agréé par Fiat. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de
garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis
au rebut, dans le respect de l’environnement.
Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consulter le réseau des concessionnaires Fiat et Fiat
Véhicules Commerciaux ou appeler le numéro vert 00800 3428 0000. Il est également possible de consulter le site internet
Fiat.
(*) Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t.
200
DONNÉES TECHNIQUES
ATTENTION Conserver avec soin le
Passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol de
l'autoradio.
En cas de perte du Passeport radio,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
en présentant un document d'identité
et les documents d'identification de
la propriété du véhicule.
PRÉ-ÉQUIPEMENT
Le système se compose des éléments
suivants :
câbles d'alimentation autoradio ;
câbles haut-parleurs panneaux de
portes avant ;
câbles haut-parleurs arrière (situés
sur le flanc de la plage arrière) (pour les
versions/marchés où cela est prévu) ;
logement pour autoradio ;
câble d'antenne.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES CIRCUIT
Le système se compose des éléments
suivants :
câbles d'alimentation autoradio ;
câbles haut-parleurs panneaux de
portes avant ;
câbles haut-parleurs arrière (situés
sur le flanc de la plage arrière) (pour les
versions/marchés où cela est prévu) ;
2 tweeter sur la moulure du
rétroviseur ;
2 mid-woofer Ø130 mm sur la porte;
hauts-parleurs arrière (sur demande
pour versions/marchés qui le prévoient);
2 hauts-parleurs full-range Ø100
mm sur la plage arrière ;
système de protection antivol ;
antenne ;
autoradio avec lecteur CD MP3.
203
GÉNÉRALITÉS
L'autoradio est doté des fonctions
suivantes :
Section Radio
Recherche des stations PLL avec
bandes de fréquence FM/AM/MW ;
RDS (Radio Data System) avec
fonction TA (bulletins de circulation) -
TP (programmes sur la circulation)
- EON (Enhanced Other Network) -
REG (programmes régionaux) ;
AF : sélection recherche de
fréquences alternatives en mode RDS ;
recherche automatique/manuelle
des stations ;
FM Multipath detector ;
mémorisation manuelle de 30
stations : 18 sur bande FM (6 sur FM1,
6 sur FM2, 6 sur FMT), 12 sur bande
MW ;
mémorisation automatique (fonction
AUTOSTORE) de 6 stations sur la
bande FM dédiée ;
fonction SPEED VOLUME : réglage
automatique du volume en fonction
de la vitesse du véhicule ;
sélection automatique Stéréo/Mono.
Section CD
Sélection directe du disque ;
Sélection de la piste (avance/retour);
Avance rapide (avance/retour) des
pistes ;
Fonction CD Display : visualisation
du nom du disque/de la durée de
lecture depuis le début de la piste ;
Lecture de CD audio, CD-R et
CD-RW.
44)
Section CD MP3
Fonction MP3-Info (ID3-TAG) ;
Sélection du dossier
(précédent/suivant) ;
Sélection de la piste (avance/retour)
;
Avance rapide (avance/retour) des
pistes ;
Fonction MP3 Display : visualisation
nom du dossier, informations ID3-TAG
(durée de lecture depuis le début de
la piste, nom du fichier) ;
Lecture CD audio ou données,
CD-R et CD-RW.
Section Audio
Fonction Mute/Pause ;
Fonction Soft Mute ;
Fonction Loudness ;
Égaliseur graphique à 7 bandes ;
Réglage séparé des tons
graves/aigus ;
Balance des canaux droit/gauche.FONCTIONS ET
RÉGLAGES
ALLUMAGE DE L'AUTORADIO
Pour allumer l'autoradio, appuyer
brièvement sur la touche/le bouton
ON/OFF.
Si l'autoradio est allumée sans que la
clé de contact ait été introduite dans le
démarreur, elle s'éteindra
automatiquement environ 20 minutes
après.
ARRÊT DE L'AUTORADIO
Garder enfoncée la touche/bouton
ON/OFF.
SÉLECTION DES FONCTIONS
RADIO
En appuyant plusieurs fois brièvement
sur la touche FM AS, vous pouvez
sélectionner de manière cyclique les
sources audio suivantes :
TUNER (« FM1 », « FM2 », « FMA »).
En appuyant plusieurs fois brièvement
sur la touche AM, il est possible de
sélectionner de manière cyclique les
sources radio suivantes.
TUNER (« MW1 », « MW2 »).
209
SÉLECTION FONCTION CD/ CD
CHANGER
Appuyer brièvement sur la touche CD
pour sélectionner la source audio
CD/CD CHANGER (si un CD est déjà
dans le lecteur).
FONCTION MUTE/PAUSE (mise à
zéro du volume)
Pour activer la fonction Mute, appuyer
brièvement sur la touche MUTE.
Pour désactiver la fonction Mute,
appuyer de nouveau sur la touche
MUTE.
Lorsque la fonction Mute est activée, à
l'arrivée d'informations sur la circulation
(si la fonction TA est activée) ou à la
réception d'une alarme d'urgence, la
fonction Mute est ignorée. Une fois
l'annonce terminée, la fonction est
réactivée.
RÉGLAGES AUDIO
Les fonctions proposées par le menu
audio varient en fonction de la source
active : AM/FM/CD/CD CHANGER.
Pour modifier les fonctions Audio,
appuyer brièvement sur la touche
AUDIO. Après la première pression de
la touche AUDIO, l'écran affiche le
niveau des graves pour la source
activée à ce moment (par ex., si le
mode FM est sélectionné, l'écran
affiche « FM Bass+2»).Pour faire défiler les fonctions du Menu,
utiliser les touches
. Pour
modifier le réglage de la fonction
sélectionnée, utiliser les touches
.
L'écran affiche l'état actuel de la
fonction sélectionnée.
Les fonctions gérées par le menu sont
les suivantes :
BASS (réglage des graves) ;
TREBLE (réglage des aigus) ;
BALANCE (réglage de la balance
droite/gauche) ;
FADER (réglage de la balance
avant/arrière) ;
LOUDNESS (activation/désactivation
de la fonction LOUDNESS) ;
EQUALIZER (activation et sélection
des égaliseurs d'usine) ;
USER EQUALISER (réglage
personnalisé de l'égaliseur).
MENU
Fonctions de la touche MENU
Pour activer la fonction Menu, appuyer
brièvement sur la touche MENU.
L'écran affiche la première rubrique de
menu réglable (AF) (inscription « AF
Switching On » sur l'écran).
Pour faire défiler les fonctions du Menu,
utiliser les touches
ou. Pour
modifier le réglage de la fonction
sélectionnée, utiliser les touches
ou
.L'écran affiche l'état actuel de la
fonction sélectionnée.
Les fonctions gérées par le menu sont
les suivantes :
AF SWITCHING (recherche de
fréquences alternatives) (ON/OFF) ;
TRAFFIC INFORMATION
(informations sur la circulation)
(ON/OFF) ;
REGIONAL MODE (réception
transmissions régionales) (ON/OFF) ;
MP3 DISPLAY (affichage des
données du CD MP3 / CD CHANGER)
;
SPEED VOLUME (variation du
volume selon la vitesse) ;
RADIO ON VOLUME (activation/
désactivation limites du volume radio) ;
AUX OFFSET (alignement du volume
du dispositif portable sur celui des
autres sources) (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
RADIO OFF (mode d'extinction) ;
SYSTEM RESET (récupération
réglages par défaut).
Pour sortir de la fonction Menu,
appuyer de nouveau sur la touche
MENU.
210
MULTIMÉDIA
Pour interrompre la fonction Autostore,
appuyer de nouveau sur la touche
FM AS : la radio se règle à nouveau sur
la station écoutée avant l'activation
de la fonction.
Une fois la fonction Autostore terminée,
la radio recherche automatiquement
la première station présélectionnée
dans la bande FMA mémorisée sur le
côté de présélection 1.
Sur les touches numérotées de1à6,
seront alors mémorisées les stations
dont le signal courant est plus fort dans
la bande présélectionnée.
En activant la fonction Autostore sur la
bande MW, la bande FMA est
automatiquement sélectionnée, là où la
fonction est exécutée.
ATTENTION Parfois la fonction
Autostore ne parvient pas à trouver 6
stations avec un bon signal. Dans
ce cas les stations dont les signaux
sont les meilleurs sont diffusées à partir
des touches de présélection libres.
ATTENTION Lorsqu'on active la
fonction Autostore, on efface les
stations précédemment mémorisées
sur la bande FMA.RÉCEPTION MESSAGE D'ALARME
L'autoradio est prédisposé pour
recevoir en mode RDS des messages
d'alarme en cas d'évènements
exceptionnels ou d'évènements
pouvant comporter des dangers de
caractère général (tremblements de
terre, inondations, etc.), éventuellement
émis par la station courante.
Cette fonction est activée
automatiquement et ne peut pas être
désactivée.
Pendant l'émission d'un message
d'urgence, l'écran affiche l'inscription
"ALARM". Pendant le message en
question, le volume de l'autoradio varie,
de la même manière que pendant la
réception d'un bulletin sur la circulation.
LECTEUR CD
Ce chapitre traite uniquement du
fonctionnement du lecteur CD : pour le
fonctionnement de l'autoradio, se
référer aux indications du chapitre
« Fonctions et réglages ».
SÉLECTION LECTEUR CD
Pour activer le lecteur CD incorporé à
l'appareil, procéder de la façon
suivante:
introduire un CD, après avoir allumé
l'appareil : la lecture commence par
la première piste ;
ou bien
si un CD est déjà introduit, allumer
l’autoradio, puis appuyer brièvement
sur la touche CD pour sélectionner
le mode de fonctionnement « CD»:la
lecture de la dernière piste écoutée
commence.
INTRODUCTION / ÉJECTION CD
Pour introduire le CD, le faire pénétrer
partiellement dans la fente de manière à
activer le système de chargement
motorisé, chargé de le positionner
correctement.
Appuyer sur la touche
, autoradio
allumée, pour actionner le système
d'éjection motorisée du CD. Après
l'éjection, la source audio sélectionnée
avant la lecture du CD sera en marche.
Si le CD n'est pas enlevé, l'autoradio
le réintroduira automatiquement environ
20 secondes après et fonctionnera en
mode Tuner (Radio).
Le CD ne peut pas être éjecté si
l'autoradio est éteint.
Lorsqu'on réintroduit un CD qui n'a pas
été complètement éjecté, la radio ne
commute pas la source sur CD.
Messages éventuels d'erreur
Si le CD inséré n'est pas lisible (par ex.,
un CD-ROM ou un CD mis à l'envers
ou à cause d'une erreur de lecture),
l'écran affiche le message « CD Disc
error ».
212
MULTIMÉDIA
LECTEUR CD MP3
SÉLECTION SESSIONS MP3 AVEC
DISQUES HYBRIDES
Si un disque hybride est introduit
(Mixed Mode, Enhanced, CD-Extra)
contenant également des fichiers MP3,
la radio démarre automatiquement la
lecture de la session audio. Pendant la
lecture, il est possible de passer à la
session MP3, en maintenant enfoncée
la touche CD pendant plus de 2
secondes.
ATTENTION Lorsque la fonction est
validée, la radio pourrait mettre
quelques secondes pour lancer la
lecture. Durant la vérification du disque,
l’écran indique « CD Reading ». Si
aucun fichier MP3 n'a été détecté, la
radio reprend la lecture de la session
audio à partir du point où elle avait été
interrompue.
SÉLECTION DU DOSSIER
SUIVANT/PRÉCÉDENT
Appuyer sur la touche
pour
sélectionner le dossier suivant ou bien
sur la touche
pour sélectionner le
dossier précédent. L'écran affichera le
numéro et le nom du dossier (par
ex., « DIR 2 XXXXXX »).
XXXXXX : nom du dossier (l'écran
affichera uniquement les 8 premiers
caractères).La sélection des dossiers est cyclique :
après le dernier dossier, le premier
est sélectionné et vice-versa.
LECTEUR CD CHANGER
(CDC)
45)
Ce chapitre décrit uniquement les
variantes concernant le fonctionnement
du lecteur CD Changer (pour versions/
marchés qui le prévoient) ; pour le
fonctionnement de l’autoradio,
consulter le chapitre « FONCTIONS ET
RÉGLAGES ».
SÉLECTION CD CHANGER
Allumer l'autoradio puis appuyer
rapidement et plusieurs fois sur la
touche CD afin de sélectionner la
fonction « CD CHANGER ».
SÉLECTION CD
Appuyer sur la touche
pour
sélectionner le CD suivant et sur la
touche
pour sélectionner le CD
précédent.
Si aucun disque ne se trouve dans le
chargeur à la position sélectionnée,
l'écran affiche brièvement le message
« NO CD », puis le disque suivant
est automatiquement lu.
ATTENTION
161)Le volume trop élevé peut représenter
un danger pour le conducteur et pour les
autres personnes se trouvant dans la
circulation. Toujours régler le volume de
manière à pouvoir entendre les bruits
environnants.
ATTENTION
44)En plus des pistes audio, les CD
multimédia contiennent également des
pistes de données. La lecture d'un tel CD
peut provoquer des grésillements très
forts, susceptibles de compromettre
la sécurité routière et d'endommager les
étages finaux ainsi que les haut-parleurs.
45)Pour installer un CD Changer de la
Lineaccessori et le connecter, s'adresser
exclusivement au réseau après-vente Fiat.
213
ATTENTION
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Ne pas voyager avec la boîte à gants ouverte : elle pourrait blesser le passager en cas d'accident.
L'allume-cigare atteint des températures élevées. Manipuler avec précaution et éviter qu’il soit utilisé par les enfants : risque d’incendie
et/ou de brûlures.
Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier : il pourrait s'enflammer au contact des mégots de cigarettes.
Ne pas utiliser le pupitre en position verticale lorsque le véhicule est en marche.
PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS
Respecter scrupuleusement les dispositions législatives en vigueur concernant les mesures maximums d'encombrement.
Après avoir roulé sur quelques kilomètres, contrôler à nouveau la fermeture des vis des fixations.
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que l'éther de pétrole ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de la voiture. Les
charges électrostatiques engendrées par le frottement pendant l'opération de nettoyage pourraient causer un incendie.
Ne pas conserver de bombes aérosol dans le véhicule : danger d'explosion. Les bombes aérosol ne doivent jamais être exposées à des
températures supérieures à 50 °C. À l'intérieur d'un véhicule garé au soleil, la température peut facilement dépasser ce seuil.
SYSTÈME EOBD
Si, en tournant la clé sur MAR, le témoinne s'allume pas ou si, pendant la marche, il s'allume en mode fixe ou clignotant
(accompagné, sur certaines versions, d'un message affiché sur l'écran), s'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-vente Fiat. Le
fonctionnement du témoin
peut être vérifié au moyen d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux
normes en vigueur dans le pays concerné.
ROUES ET PNEUS
La vitesse maximale du pneu neige avec l'indication«Q»nedoit pas dépasser 160 km/h, en se conformant toujours aux normes du
code de la route en vigueur.
ALIMENTATION
Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiques
techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie.
217
En cas d'utilisation d'enjoliveurs intégraux fixés (au moyen d'un ressort) à la jante en tôle et de pneus n'étant pas de série (après-vente)
équipés de « Rim Protector », NE PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs inappropriés pourrait provoquer une
baisse imprévue de la pression du pneu.
ATTENTION
PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS
Répartir uniformément le chargement et tenir compte, dans la conduite, de l’augmentation de la sensibilité du véhicule au vent latéral.
Ne jamais dépasser les charges maximum autorisées (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).
TABLEAU ET INSTRUMENTS DE BORD
Si l'aiguille de la température du liquide de refroidissement du moteur se place sur la zone rouge, couper immédiatement le moteur et
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
BOÎTE DE VITESSES « COMFORT-MATIC » Messages à l'écran
Si le témoin(avec le message affiché à l'écran) reste allumé sur le cadran, s'adresser au Réseau après-vente Fiat.
Si le message reste affiché à l'écran, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Pour préserver l'efficacité de l'embrayage, ne pas utiliser l'accélérateur pour maintenir le véhicule à l'arrêt (par ex. : arrêt en côte) ; en effet,
une surchauffe de l'embrayage pourrait l'endommager, utiliser plutôt la pédale de frein et actionner la pédale d'accélérateur uniquement au
moment du démarrage.
CARROSSERIE
Certaines installations automatiques équipées de balais d'ancienne génération et/ou mal entretenus peuvent endommager la peinture, en
facilitant la formation de micro-fissures qui confèrent un aspect opaque/voilé à la peinture, en particulier, sur les couleurs sombres. Si cela
devait arriver, il suffit d'un léger polissage avec des produits spécifiques.
ATTENTION
CARROSSERIE
Les détergents polluent l'eau. Par conséquent, le lavage du véhicule doit être effectué dans des zones équipées de moyens de collecte et
de traitement des liquides utilisés pour le lavage.
218
PNEUS RIM PROTECTOR