Provozní podmínky
Systém je aktivní při rychlostech nad 15
km/h. V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná. Za určitých
stavů (např. nerovnoměrně naložené
vozidlo k jedné straně, tažení
přípojného vozidla, poškozená nebo
sjetá pneumatika, použití rezervního
kola, sady “Fix&Go Automatic”,
sněhových řetězů či pneumatik
odlišného typu na každé nápravě) může
systém dávat falešné signalizace nebo
se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi 75
sekund, a pak zůstane svítit; současně
se na displeji zobrazí příslušné
upozornění. Toto upozornění se zobrazí
i po vypnutí a opětném nastartování
motoru, pokud nebude systém
obnoven do řádného provozního stavu.
56) 57) 58) 59) 60) 61) 62) 63) 64) 65)
POZOR
56)Systém iTPMS byl optimalizován pro
originální pneumatiky a kola dodané s
vozidlem. Tlaky nahuštění a upozornění od
iTPMS byly stanoveny pro rozměr
pneumatik, jimiž je vozidlo osazeno.
Použitím náhradních zařízení, které nemají
stejný rozměr, jsou jiného typu a/nebo
druhu, by nemusel systém fungovat
správně a senzory by se mohly poškodit.
Použitím neoriginálních náhradních
pneumatik se může senzor poškodit. U
vozidla se systémem iTPMS nepoužívejte
lepidlo na pneumatiky nebo vyvažovací
tělíska, protože by se mohly senzory
poškodit.
57)Jestliže systém signalizuje pokles tlaku
v určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
58)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
59)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.60)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
61)Systém pouze upozorní na nízký tlak v
pneumatikách: není schopen je dohustit.
62)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku pneumatiky a případně se
ovlivní i bezpečnost jízdy s vozidlem.
63)Po zkontrolování či úpravě tlaku v
pneumatikách nezapomeňte nasadit zpět
krytku dříku ventilu. Krytka ochrání dřík
ventilu před vniknutím vlhkosti a nečistot,
které by mohly poškodit senzor
monitorování tlaku v pneumatikách.
64)Sada na opravu pneumatik (Fix&Go)
dodávaná s vozidlem (u příslušné verze
vozidla) je kompatibilní se snímači iTPMS. S
těsnivy, která nejsou ekvivalentní hmotě
dodávané v originální sadě, by tato sada
nemusela fungovat. Po použití těsniv, které
nejsou ekvivalentní originálnímu těsnivu,
doručujeme nechat zkontrolovat funkčnost
senzorů iTPMS v odborném autoservisu.
65)Jestliže systém signalizuje ztrátu tlaku v
určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
77
UPOZORNĚNÍ Při správném zajištění
opěradla zmizí červená značka na
páčkách A obr. 86 sklápění opěradla.
Pokud je červená značka vidět,
znamená to, že opěradlo není správně
upevněno.
UPOZORNĚNÍ Po ustavení sklopeného
zadního sedadla do normální polohy
(u příslušné verze vozidla) je nutno
dávat pozor na opětné správné
umístění bezpečnostního pásu, aby byl
pohotově připraven k použití.
68)
POZOR
66)Během jízdy nepoužívejte tlačítko C
obr. 83.
67)Nezapomínejte, že pokud nejsou
cestující na zadním sedadle připoutáni
bezpečnostními pásy, v případě prudkého
nárazu vystavují velkému riziku sami sebe
i cestující na předních sedadlech.
68)Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně
uchycené po obou stranách (červená
značka není vidět), aby se nemohlo při
prudkém zabrzdění vymrštit dopředu
a zranit cestující.
SYSTÉM S.B.R.
(u příslušné verze vozidla)
Vozidlo je vybaveno systémem S.B.R.
(Seat Belt Reminder), který upozorní
řidiče a cestujícího na předním sedadle
(u příslušné verze vozidla), že nejsou
připoutáni bezpečnostním pásem takto:
prvních šest sekund svítí na
přístrojové desce kontrolka
a zní
zvuková výstraha;
po následujících 90 sekund bliká
kontrolka
na přístrojové desce a zní
přerušovaná zvuková výstraha.
Natrvalo je možné nechat zvukovou
výstrahu vypnout u autorizovaného
servisu Fiat.
Systém S.B.R. je možné znovu zapojit i
v nastavovacím menu displeje.
PŘEDPÍNAČE
Pro další zvýšení účinnosti jsou přední
bezpečnostní pásy vybaveny
předpínači, které při silném čelním a
bočním nárazu zkrátí pásy o několik
centimetrů, čímž zajistí jejich perfektní
usazení na tělech cestujících dříve, než
začnou působit svým zádržným
účinkem.
Aktivace předpínačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany předpínačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není
škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání. Jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do předpínače voda a bahno, je zcela
nezbytné jej nechat vyměnit.
69) 70)
12)
80
BEZPEČNOST
Při nárazech menší síly, (při kterých
stačí přidržení bezpečnostním pásem),
airbagy nezasahují. Je proto nezbytné
jezdit se zapnutými bezpečnostními
pásy, které zajistí správnou polohu těla
v případě čelního nárazu.
ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ ŘIDIČE
Airbag tvoří vak složený v prostoru
uprostřed volantu obr. 99, který se při
nárazu okamžitě nafoukne.
ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO
(u příslušné verze vozidla)
Airbag tvoří vak složený v prostoru v
palubní desce obr. 100, který se
nafoukne během mžiku; tento vak je
větší než u airbagu řidiče.
85)
ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO A
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
Dětské autosedačky, které se montují
proti směru jízdy, se nesmějí NIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže
je aktivní airbag spolujezdce:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění.
DodržujteVŽDYdoporučení uvedená
na štítku obr. 101 na sluneční cloně
na straně spolucestujícího.Manuální deaktivace
předního airbagu na
straně spolucestujícího
a bočního airbagu na
ochranu hrudníku/pánve
(Side bag)
(u příslušné verze vozidla)
Pokud bude zcela nezbytné
přepravovat dítě na sedačce upevněné
na předním sedadle proti směru jízdy,
lze na straně spolucestujícího vypnout
přední airbag na straně spolucestujícího
a boční airbag na ochranu hrudníku a
pánve (Side bag) (u příslušné verze
vozidla).
UPOZORNĚNÍ Postup při manuální
deaktivaci předního airbagu a bočního
airbagu na ochranu hrudníku a pánve
(Side bag) (u příslušné verze vozidla) na
straně spolucestujícího je uveden v
části “Displej” v kapitole "Přístrojová
deska”.
Opětnou aktivací předního airbagu a
bočního airbagu na ochranu hrudníku a
pánve (Side bag) spolucestujícího (u
příslušné verze vozidla) kontrolka
zhasne.
Kontrolka
na prostředním panelu
obr. 102 signalizuje stav ochrany
spolucestujícího.
99F0T0052
100F0T0033
101F0T0950
93
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
K aktivaci čelních a/nebo bočních
airbagů (u příslušných verzí) může dojít i
v případě, kdy bude vozidlo vystaveno
silnému nárazu ve spodku karosérie,
např. o schody, obrubník, chodník nebo
tvrdé vyvýšeniny na vozovce či při vjetí
do hlubokých výtluků či na jiné terénní
nerovnosti.
Při naplnění airbagů se vyvine teplo a
dojde k úniku malého množství prachu.
Ten není škodlivý a neznamená
vypuknutí požáru. Povrch nafouknutého
vaku a vnitřek kabiny se mohou pokrýt
zbytky prášku: tento prášek může
podráždit kůži a oči. Při případném
zasažení se omyjte vodou a neutrálním
mýdlem.
Po nehodě, při níž se aktivovalo některé
z bezpečnostních zařízení, vyhledejte
autorizovaný servis Fiat pro výměnu
tohoto zařízení a kontrolu celé soustavy.
Všechny prohlídky, opravy a výměny
airbagu mohou provádět pouze
autorizované servisy Fiat.Jakmile bude vozidlo určeno k
sešrotování, je třeba nejdříve nechat u
autorizovaného servisu Fiat deaktivovat
airbag. V případě změny vlastníka
vozidla je nezbytné, aby se nový
vlastník seznámil se způsobem
používání airbagu a s výše uvedenými
upozorněními, a aby mu byl předán
originální "Návod k použití a údržbě"
vozidla.
O aktivaci dotahovačů, čelních a
předních bočních airbagů rozhoduje
diferencovaně elektronická řídicí
jednotka v závislosti na typu nárazu.
Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že systém selhal.
86) 87) 88) 89) 90) 91) 92) 93) 94) 95)
POZOR
86)Pokud se po otočení klíčku do polohy
MAR kontrolkanerozsvítí, nebo svítí
během jízdy (u některých verzí spolu s
upozorněním na displeji), může se jednat o
závadu zádržných systémů. V takovém
případě se při nárazu nemusejí airbagy
nebo předpínače aktivovat (nebo v
omezeném počtu případů) se mohou
aktivovat nesprávně. Než budete
pokračovat v jízdě, kontaktujte bez prodlení
autorizovaný servis Fiat a nechejte systém
zkontrolovat.87)Při řízení mějte ruce na věnci volantu
tak, aby se airbag při případném zásahu
mohl bez problémů nafouknout. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo
mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do
něho opírejte zády.
88)U některých verzí vozidla se při závadě
kontrolky
(na panelu na přístrojové
desce) rozsvítí kontrolkana přístrojové
desce a airbagy na straně spolucestujícího
se deaktivují.
89)U vozidel s bočními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
90)Necestujte s předměty na klíně, před
hrudníkem, v ústech nesvírejte žádné
předměty, jako je dýmka, tužka, apod.,
které by vám při aktivaci airbagu mohly
přivodit vážné zranění.
97
POUŽÍVÁNÍ
MANUÁLNÍ
PŘEVODOVKY
Pro přeřazení rychlostních stupňů
sešlápněte spojkový pedál na doraz a
přestavte řadicí páku A obr. 106 do
příslušné polohy (schéma řazení je
vyznačeno na hlavici páky).
UPOZORNĚNÍ Zpáteční rychlost je
možné zařadit pouze se stojícím
vozidlem. Při běžícím motoru je nutno
před zařazením zpáteční rychlosti
vyčkat alespoň 2 sekundy se
sešlápnutým spojkovým pedálem na
doraz, aby se nepoškodilo ozubení
a aby nerachotily převody.
102)
20)
POZOR
102)Pro řádné přeřazení rychlostních
stupňů je třeba sešlápnout spojkový pedál
až na podlahu. Zkontrolujte, zda jsou
svrchní koberečky dobře položené a
nepřekážejí pohybu pedálů.
POZOR
20)Při řízení nemějte ruku opřenou o řadicí
páku, protože i s mírným namáháním se
časem mohou opotřebovat převodové
mechanismy. Spojkový pedál se smí
používat výhradně k přeřazování
rychlostních stupňů. Při řízení se ani lehce
neopírejte nohou o spojkový pedál. U
určitých provedení/vozidel může zasáhnout
kontrolní elektronika pedálu spojky a
interpretovat takový styl jízdy jako poruchu.
PŘEVODOVKA
„COMFORT-MATIC“
Vozidlo je osazeno elektronicky řízenou
mechanickou převodovkou
“COMFORT-MATIC” umožňující
používat dvě logiky řazení:MANUALa
AUTO.
S logikouAUTOlze použít funkciECO
(Economy), kterou se spoří spotřeba
paliva. Funkci zapnete stiskem tlačítka
E obr. 107.
Při používání funkceECOse vedle
zařazeného rychlostního stupně obr.
108 zobrazí na displeji i zkratka E
(Economy).
21)
106F0T0055
107F0T0223
104
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
PARKOVACÍ
SENZORY
(u příslušné verze vozidla)
105)
22) 23) 24)
Parkovací senzory zabudované v
zadním nárazníku obr. 114 slouží pro
detekování případných překážek v
blízkosti zadní části vozidla. Na
případné překážky je řidič upozorňován
senzory přerušovanou zvukovou
signalizací.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
Senzory se aktivují automaticky při
zařazení zpětného rychlostního poměru.
Se snižující se vzdáleností od překážky
za vozidlem se zvyšuje kmitočet
zvukové výstrahy.ZVUKOVÁ VÝSTRAHA
Zařazením zpátečky se automaticky
aktivuje přerušovaná zvuková výstraha.
Frekvence zvukové signalizace:
zvyšuje se úměrně zkracování
vzdálenosti mezi vozidlem a překážkou;
zní bez přerušování, jakmile se
vzdálenost mezi vozidlem a překážkou
zkrátí na asi 30 cm. Při zvětšení
vzdálenosti zvuková výstraha ustane;
přeruší se asi po třech sekundách,
aby nebyly signalizovány překážky např.
při parkování podél zdí.
Detekované vzdálenosti
Jestliže senzory detekují více překážek,
signalizuje systém pouze tu, která je
nejblíže u vozidla.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Případné závady parkovacích senzorů
jsou signalizované při zařazení zpátečky
rozsvícením kontrolky
na
přístrojové desce spolu s upozorněním
na displeji (u příslušné verze vozidla):
viz “Kontrolky a upozornění” v kapitole
"Seznámení s přístrojovou deskou“).FUNGOVÁNÍ S
PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
Při zasunutí elektrického přípoje
přípojného vozidla do tažného zařízení
se senzory automaticky vypnou.
Senzory se automaticky znovu zapnou
vytažením elektrického přípoje
přípojného vozidla.
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Během parkovacích manévrů
věnujte pozornost překážkám
nacházejícím se pod a nad senzory.
Předměty, které se nalézají v krátké
vzdálenosti od zadní části vozidla,
nejsou v některých případech
systémem detekovány, a mohou proto
vozidlo poškodit, nebo být poškozeny.
Signály odesílané senzory mohou
být zkresleny při poškození senzorů
nebo v případě usazeného znečištění,
sněhu nebo ledu nebo mohou být
zkresleny ultrazvukovými systémy (např.
pneumatickými brzdami nákladních
vozidel nebo pneumatickými kladivy)
nacházejícími se v blízkosti vozidla.
Parkovací senzory pracují řádně
pouze se zavřenými křídlovými dveřmi.
Otevřené dveře mohou zapříčinit
chybné signalizace systému, proto musí
být při parkování zavřené.
Na senzory se nesmějí lepit
samolepky.114F0T0155
108
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
SYSTÉM Start&Stop
(u příslušné verze vozidla)
106) 107) 108) 109)
STRUČNĚ
Zařízení Start&Stop automaticky
zastaví motor pokaždé, když vozidlo
stojí a nastaly všechny podmínky
pro automatické vypnutí; znovu
nastartuje v okamžiku, když se řidič
rozjíždí. To zvyšuje užitnou hodnotu
vozidla snížením spotřeby, emisí
škodlivých výfukových plynů a
akustického znečišťování.
PROVOZNÍ REŽIM
Režim zastavení motoru
Verze s manuální převodovkou
Se stojícím vozidlem se motor vypne,
jestliže je zařazený neutrál a uvolněný
spojkový pedál.Verze s převodovkou
Comfort-matic
Jestliže se řadicí páka nachází v jiné
poloze nežR, motor se zastaví. Při
zaparkování v kopci se motor nevypne,
aby zůstala k dispozici funkce "Hill
Holder" (která je aktivní jen s motorem v
chodu). Zastavení motoru je
signalizováno rozsvícením kontrolky na
přístrojové desce.
Opětovné nastartování motoru
Verze s manuální převodovkou
Pro opětné nastartování motoru
sešlápněte spojkový pedál.
Verze s převodovkou Comfort-
matic
Po uvolnění brzdového pedálu se motor
automaticky restartuje a ikona na
displeji zhasne. V případě restartu
motoru s vypnutou funkcí „Hill Holder“
přesuňte páku směrem (+), (-) neboRa
motor se spustí.MANUÁLNÍ AKTIVACE A
DEAKTIVACE
Zařízení lze aktivovat/deaktivovat
tlačítkem obr. 115 na palubní desce.
Vypnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky v tlačítku. U některých verzí
jsou poskytovány i další indikace
hlášením na displeji deaktivace či
aktivace Start&Stop.
U některých verzí se při sepnutí
zapalování systém Start&Stop aktivuje, i
když byl vypnutý před předchozím
zastavení motoru.
115F0T0426
110
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven
systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své
straně či na straně spolucestujícího,
bude možné motor znovu spustit jedině
klíčkem. Tento stav je řidiči signalizován
jak zvukovou výstrahou, blikáním
kontrolky obr. 116 na přístrojové desce
a u určitých verzí i hlášením na displeji.
NEČINNOST VOZIDLA
Při odstavení vozidla na delší dobu je
nutno věnovat zvýšenou pozornost
odpojení elektrického napájení od
baterie. Je nutno odpojit konektor A
obr. 117 (stiskem tlačítka B) od snímače
C, který monitoruje stav baterie a je
nainstalovaný na minusovém pólu
D této baterie. Tento snímač se smí
odpojit od pólu pouze při výměně
baterie.UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí klíčku
zapalování na STOP počkejte alespoň
jednu minutu.
110)
POZOR
106)Před otevřením víka motorového
prostoru je nutno se ujistit, že je vypnuté
zapalování s klíčem na OFF. Dodržujte
pokyny uvedené na štítku na předním
příčníku. Pokud ve vozidle sedí další osoby,
doporučujeme vytáhnout klíč ze
zapalování.
107)Před opuštěním vozidla je nutno
vytáhnout klíček ze zapalování nebo jej
přepnout na polohu OFF. Při čerpání paliva
je nutno zkontrolovat, zda je motor vypnutý
a klíček v poloze OFF.108)U vozidel s robotizovanou
převodovkou se při automatickém
zastavení motoru v klesání doporučuje
znovu nastartovat motor přestavením řadicí
páky na(+)nebo na (–) bez uvolnění
brzdového pedálu. U vozidel s
robotizovanou převodovkou a funkcí Hill
Holder se při automatickém zastavení
motoru s vozidlem v klesání doporučuje
znovu nastartovat motor přestavením řadicí
páky na(+)nebo( - ) bez uvolnění
brzdového pedálu, aby byla k dispozici
funkce Hill Holder, která je aktivní pouze s
motorem v chodu.
109)Jestliže chce upřednostňovat
klimatický komfort, je možné deaktivovat
systém Start&Stop, aby mohla klimatizace
fungovat nepřetržitě.
110)S výměnou baterie se obraťte jedině
na autorizovaný servis Fiat. Baterii vyměňte
za novou stejného typu a se stejnými
charakteristikami.
116F0T0425
117F0T0428
111