112)JestližeAdBlue® v nádrži ohřívalo
po delší dobu na teplotu vyšší než 50 °C
(např. přímým slunečním osvitem), může se
AdBlue® začít rozkládat a uvolňovat
čpavkové výpary. Čpavkové výpary mají
čpavý zápach, takže při vyšroubovávání
uzávěru nádrže přísady
AdBlue® dávejte
pozor, abyste se nenadechly těchto
čpavkových výparů, které z ní začnou
unikat. Nicméně v této koncentraci nejsou
čpavkové výpary škodlivé nebo
nebezpečné pro zdraví.
POZOR
25)Do vozidla čerpejte výhradně
motorovou naftu odpovídající evropské
normě EN 590. Používáním jiných
pohonných hmot nebo palivových směsí
se může nenapravitelně poškodit motor
a záruka na vozidlo pozbýt platnosti. V
případě náhodného načerpání paliva jiného
typu nestartujte motor a vyprázdněte
nádrž. Nastartujete-li motor byť jen na
velmi krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit
jak nádrž, tak celý palivový okruh.
26)Během tankování paliva s otevřeným
víkem uzávěru palivové nádrže neotevírejte
pravé posuvné dveře. Před otevřením/
zavřením bočních posuvných dveří se
ujistěte, zda je víko uzávěru palivové nádrže
uzavřeno, aby se nepoškodilo.
27)Pracovníci plnicí stanice metanu nejsou
oprávněni naplnit tlakové nádoby s
prošlou lhůtou přezkoušení. Zpětný ventil
brání zpětnému průtoku metanu do
plnicího hrdla.
PŘÍSADA AdBlue®
(UREA) PRO SNÍŽENÍ
EMISÍ DIESELOVÝCH
MOTORŮ
Vozidlo je vybaveno systémem
vstřikování UREA a katalyzátorem se
selektivní katalytickou redukcí pro
splnění emisních předpisů.
Tyto dva systémy umožňují splnit
požadavky na emise z dieselových
motorů; zároveň jsou schopny
dosáhnout úspory paliva, zlepšení
jízdních vlastností, točivého momentu a
výkonu. Ohledně hlášení a upozornění
od systému viz informace uvedené v
části „Kontrolky a upozornění“ v
kapitole „Seznámení s přístrojovou
deskou“.
AdBlue® (UREA) je považována za
velmi stabilní produkt s dlouhou
životností. Při skladování při teplotách
NIŽŠÍCH než 32 °C lze tuto přísadu
skladovat nejméně jeden rok.
Další informace o typologii kapaliny
AdBlue® naleznete v části „Kapaliny a
maziva“ v kapitole „Technické údaje“.
Vozidlo je vybaveno automatickým
systémem ohřevuAdBlue®, který po
nastartování motoru umožňuje řádné
fungování systému při teplotách do -11
°C.
POZOR k Při teplotách nižších než -11
°C kapalinaAdBlue® zmrzne.
TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ
UPOZORNĚNÍ
Pro případ tažení přípojného vozidla
musí být vozidlo vybaveno schváleným
tažným zařízením a řádným elektrickým
rozvodem. Tažné zařízení musejí
instalovat kvalifikovaní pracovníci, kteří
vystaví řádnou dokumentaci opravňující
k silničnímu provozu.
Případná speciální zpětná a/nebo
přídavná zrcátka je třeba připevnit v
souladu s Pravidly silničního provozu.
Nezapomínejte, že se při tažení
přívěsného vozidla snižuje v závislosti
na celkové hmotnosti maximální
stoupavost vozidla, prodlužuje se
brzdná dráha a doba potřebná pro
předjíždění.
Při jízdě v klesání namísto trvalého
brzdění raději zařaďte nižší rychlostní
stupeň.
Hmotnost, kterou přípojné vozidlo
působí na tažné zařízení, úměrně
snižuje nosnost vozidla.
116
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
SYSTÉM ODPOJENÍ
PŘÍVODU PALIVA
134)
Zasahuje při nárazu a způsobí:
přerušení dodávky paliva s
následným zhasnutím motoru;
automatické odemčení dveří;
rozsvícení vnitřního osvětlení.
Zásah nárazového spínače je u
některých verzí signalizován na displeji
hlášením "přívod paliva je zablokován
viz viz návod").
UPOZORNĚNÍ Pečlivě prohlédněte
vozidlo, zda neuchází palivo, např.
z motorového prostoru, ze spodku
vozidla nebo od palivové nádrže.
Po nárazu otočte klíčkem v zapalování
na STOP, aby se nevybila baterie.Při obnovení správné činnosti vozidla
postupujte takto:
otočení klíčku ve spínací skříňce na
MAR;
zapne se pravé směrové světlo;
vypne se pravé směrové světlo;
zapne se levé směrové světlo.
vypne se levé směrové světlo;
zapne se pravé směrové světlo;
vypne se pravé směrové světlo;
zapne se levé směrové světlo.
vypne se levé směrové světlo;
otočení klíčku ve spínací skříňce
zapalování do polohy STOP.
Verze Natural Power
Při nárazu vozidla se okamžitě přeruší
přívod benzínu i vstřikování, motor
tím zhasne a uzavřou se pojistné
elektromagnetické ventily.
POZOR
134)Jestliže po nárazu ucítíte zápach
paliva nebo zjistíte únik paliva z palivové
soustavy, systém znovu neaktivujte:
nebezpečí požáru.
VLEČENÍ VOZIDLA
Tažné oko je umístěno ve brašně s
nářadím za opěradlem levého sedadla
(verze Cargo) nebo v zavazadlovém
prostoru (verze Combi.
INSTALACE TAŽNÉHO
OKA
Postupujte takto:
uvolněte zátku A obr. 171 obr. 172;
vyjměte tažné B obr. 171 obr. 172z
brašny s nářadím;
zašroubujte tažné oko na předním
nebo zadním čepu se závitem.
135) 136) 137) 138)
34)
171F0T0085
142
V NOUZI
MOTOROVÝ OLEJ
Kontrola hladiny motorového oleje
Při kontrole hladiny oleje musí vozidlo
stát na rovné ploše a motor musí být
ještě zahřátý (asi 5 minut po vypnutí).
Vyjměte měrku 1, očistěte ji a zasuňte
zpět na doraz, vytáhněte ji a
zkontrolujte, zda se hladina nachází
mezi značkami MIN a MAX na měrce.
Vzdálenost mezi hodnotami MIN a MAX
odpovídá asi jednomu litru oleje.
Doplnění motorového oleje
Jakmile se hladina oleje nachází u
značky nebo dokonce pod značkou
MIN, doplňte olej plnicím otvorem 2 po
značku MAX.
Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.UPOZORNĚNÍ Pokud při kontrole
zjistíte, že hladina oleje přesahuje přes
značku MAX, je třeba vyhledat
autorizovaný servis Fiat, kde upustí olej
na správnou hladinu.
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny
po doplnění nebo výměně oleje
nechejte motor běžet několik sekund a
po vypnutí počkejte několik minut.
Spotřeba motorového oleje
Motor spotřebuje maximálně 400
gramů oleje na 1000 km
V prvním období provozu se vozidlo
zabíhá. Spotřebu oleje lze proto
považovat za stabilizovanou teprve po
ujetí prvních 5000 ÷ 6 000 km.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba motorového
oleje závisí na stylu jízdy a na
provozních stavech při používání
vozidla.
UPOZORNĚNÍ Pro doplnění hladiny
nepoužívejte olej, který má jiné
charakteristiky, jež ten, který je již v
motoru.
140)
37)
CHLADICÍ KAPALINA
MOTORU
Hladinu chladicí kapaliny kontrolujte se
studeným motorem; hladina nesmí
být pod značkou MIN na nádržce.
Pokud je hladina kapaliny nízko,
doplňte pomalu uzávěrem 3 směs 50 %
destilované vody a 50 % kapaliny
PARAFLU
UPod firmy PETRONAS
LUBRICANTS.
Nemrznoucí směs 50 % PARAFLU
UPa
50 % destilované vody chrání do -35
°C. Ve zvlášť drsných klimatických
podmínkách se doporučuje používat
směs 60 % PARAFLU
UPa40%
destilované vody.
141)
38)
KAPALINA PRO
OSTŘIKOVAČŮ
ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
Doplnění kapaliny: zvedněte uzávěr 4 a
do nádržky doplňte směs vody a
kapaliny PETRONAS DURANCE SC 35
v následujícím poměru:
30% kapaliny PETRONAS
DURANCE SC 35 a 70 % vody v létě.
50% kapaliny PETRONAS
DURANCE SC 35 a 50 % vody v zimě.
177 - Verze 1.4 Natural PowerF0T0377
159
Při teplotách pod -20 °C používejte
neředěnou kapalinu PETRONAS
DURANCE SC 35.
Hladina se kontroluje pohledem na
nádržku.
142) 143)
BRZDOVÁ KAPALINA
Vyšroubujte uzávěr 5: zkontrolujte, zda
je kapalina v nádržce na maximální
hladině.
Hladina kapaliny v nádrži nesmí nikdy
překročit značku MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou
kapalinu uvedenou v tabulce "Kapaliny
a maziva" (viz kapitola "Technické
údaje"). Při otevření uzávěru A nádržky
dávejte velký pozor, aby se do nádržky
nedostaly žádné nečistoty.
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se
zabudovaným filtrem se sítkem s oky o
velikosti max. 0,12 mm.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina
nasává vlhkost. Jestliže vozidlo
používáte převážně v oblastech s
vysokou vlhkostí vzduchu, je nutno
brzdovou kapalinu měnit častěji, než je
uvedeno v plánu údržby.
144) 145)
39)
KAPALINA DO
POSILOVAČE ŘÍZENÍ
Vyšroubujte uzávěr 6 a zkontrolujte, zda
se hladina v nádrži nachází mezi
značkami MIN a MAX na nádrži.
Pokud je hydraulická kapalina zahřátá,
hladina může být i nad značkou MAX. V
případě potřeby olej doplňte. Přitom
se ujistěte, že používáte olej se stejnými
vlastnostmi jako ten, který už v
soustavě je.
146)
3)
PŘÍSADA AdBlue®(UREA)
PRO SNÍŽENÍ EMISÍ
DIESELOVÝCH MOTORŮ
Při doplňování UREA postupujte podle
pokynů uvedených v části „Doplnění
přísadyAdBlue® (UREA)“ v kapitole
„Nastartování a řízení vozidla“.
KAPALINY DO
HYDRAULICKÉ
SOUSTAVY OVLÁDÁNÍ
PŘEVODOVKY
COMFORT-MATIC
Kontrolu hladiny spojkové kapaliny a
kontrolu a/nebo výměnu kapaliny v
hydraulické soustavě ovládání spojky
nechejte provést výhradně u
autorizované servisní sítě Fiat.
4)
BATERIE
Do baterie není nutno doplňovat
elektrolyt destilovanou vodou. Nicméně
je nezbytné nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie u
autorizovaného servisu Fiat.
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru.
147) 148)
Výměna baterie
Starou baterii je třeba vyměnit za novou
se stejnými vlastnostmi.
Výměnou za baterii s jinými
charakteristikami ztrácí platnost časový
rozpis plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět v
souladu s pokyny jejího výrobce.
149)
40) 41)
5)
160
ÚDRŽBA A PÉČE
POZOR
139)Během práce v motorovém prostoru
nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
140)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru s co největší
opatrností. Jestliže je motor zahřátý, může
se kdykoli spustit elektrický větrák:
nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a
jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
141)Pokud je motor teplý, neodstraňuje
uzávěr nádobky: nebezpečí popálenin.
Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy.
142)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
143)Některé přísady do ostřikovače jsou
hořlavé. V motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
144)Brzdová kapalina je toxická a vysoce
korozívní. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.145)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
146)Zabraňte, aby se kapalina posilovače
řízení dostala do styku s horkými částmi
motoru: je hořlavá.
147)Kapalina v baterii je jedovatá s žíravým
účinkem. Zabraňte zasažení pokožky.
Nepřibližujte se k baterii s volným
plamenem nebo možnými zdroji jisker:
nebezpečí výbuchu a požáru.
148)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v akumulátoru se akumulátor
nenapravitelně poškodí a může i
vybouchnout.
149)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
POZOR
36)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu - nejsou slučitelné a
mohlo by dojít k vážnému poškození
vozidla.
37)Vyjetý motorový olej a vyměněná vložka
filtru obsahují škodlivé látky pro životní
prostředí. Pro výměnu oleje a filtrů
doporučujeme obrátit se na autorizovaný
servis Fiat.38)Do chladicí soustavy používejte
nemrznoucí směs PARAFLU
UP. Pro
případné doplnění použijte stejnou kapalinu
jako do chladicí soustavy. Kapalina
PARAFLU
UPse nesmí míchat s žádným
jiným typem kapaliny. Jestliže k tomu dojde,
v žádném případě nestartujte motor a
kontaktujte autorizovaný servis Fiat.
39)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
40)Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat další
příslušenství (imobilizér, radiotelefon, atd.),
obraťte se na autorizovaný servis Fiat,
kde vám poradí nejvhodnější zařízení a
doporučí nutnost instalace baterie s vyšší
kapacitou.
41)Pokud za extrémně nízkých teplot
vozidlo nebudete delší dobu používat,
baterii demontujte a uložte ji na teplé místo,
aby se předešlo zamrznutí elektrolytu.
POZOR
3)Spotřeba kapaliny posilového řízení je
velmi nízká; pokud tedy po doplnění
hladiny bude zanedlouho opět hladina
nedostatečná, nechte zkontrolovat těsnost
soustavy v autorizovaném servisu Fiat.
161
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S
IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI
Je připevněný na zadní části vozidla a
jsou na něm uvedeny tyto identifikační
údaje obr. 185:
ANázev výrobce
BČíslo schválení typu
CIdentifikační kód typu vozidla
DPořadové výrobní číslo podvozku
vozidla
ENejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla
FNejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla s přípojným
vozidlem.
GNejvyšší přípustná hmotnost na první
(přední) nápravě
HNejvyšší povolená hmotnost na druhé
(zadní) nápravě
ITyp motoru
LKód verze karosérie
MČíslo pro objednání náhradních dílů
NHodnota součinitele kouřivosti
(naftové motory)
OZNAČENÍ PODVOZKU
Je vyraženo na podlaze vedle pravého
předního sedadla.
Je přístupné po posunutí víka A obr.
186 dopředu.
Značení udává:
typ vozidla;
pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK
LAKU KAROSÉRIE
(U příslušné verze vozidla)
Štítek se nachází na vnitřní straně víka
motorového prostoru a jsou na něm
uvedeny následující údaje obr. 187:
AVýrobce laku
BNázev
CKód barvy laku Fiat.DKód barvy laku pro drobné opravy
nebo přelakování.
OZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válců, udává typ
a pořadové výrobní číslo.
ZNAČENÍ TLAKOVÝCH
LAHVÍ
42)
Každá tlaková nádrž je ve výrobním
závodě označena ražením na zúžení.
Jsou vyraženy následující údaje:
CNG ONLY(typ plynu, pro který je
nádrž určena: pouze stlačený zemní
plyn);
DO NOT USE AFTER XX-XXXX
(datum ukončení životnosti tlakové
nádoby: měsíc-rok);
FABER(jméno výrobce tlakové
nádoby);
XX/XXXX/XXX(výrobní číslo
tlakové nádoby);
185F0T0011
186F0T0084
187F0T0012
168
TECHNICKÁ DATA
XX L(jmenovitý obsah tlakové
nádoby v litrech);
XX KG(hmotnost tlakové nádoby v
kg: zvlášť pro každou nádobu);
20.0MPa 15°C(provozní tlak při 15
°C);
30.0MPa(kolaudační tlak tlakové
nádoby);
EX110R- (číslo homologace EHK);
EHK R 110(výrobní předpis);
CNG-1(typ tlakové nádoby);
XX/XXXX(datum výstupní
kontroly u výrobce tlakové nádoby:
měsíc/rok);
USE ONLY FABER-APPROVED
PRD(upozornění na bezpečnostní
zařízení PRD);
(–N)(punc ENI).
Na ostatních štítcích (předaných s
doklady od vozidla) je uvedeno datum,
kdy je nutno provést první
přezkoušení/inspekci tlakových nádrží.INSPEKCE SOUSTAVY
Podle postupu stanoveného nařízením
EHK č. 110 je nutno tlakové nádrže
zkontrolovat každé čtyři roky od data
přihlášení vozidla nebo v souladu s
předpisy platnými v jednotlivých
státech.
POZOR
42)Pokud je vozidlo přihlášeno jinde než v
Itálii, údaje o certifikaci, identifikaci a
postupech při kontrolách / revizích
tlakových nádob na metan musí odpovídat
předpisům příslušného státu. V každém
případě upozorňujeme, že podle nařízení
EHK č. 110 je maximální životnost
tlakových nádrží stanovena na 20 let od
data výroby.
188F0T0361
169
NÁPLNĚ
1.4 Euro 6 1.4 Natural Power
Předepsaná paliva a
originální maziva
litry kg litry kg
Palivová nádrž: 45 - 45 -
Bezolovnatý benzín 95 RON
nebo více (Norma EN228)
včetně rezervy: 6/7 - 6/7 -
Obsah tlakových nádob na metan
(#) (^)
:- - - 13 (asi) Metan
Chladicí soustava motoru: 6,64 - 6,6 -Směs destilované vody a
kapalinyPARAFLU
UPv poměru
50 %(*)
Olejová vana motoru: - 2,1 2,4 -SELENIA K P.E.(verze 1.4 Euro
6) /SELENIA MULTIPOWER
GAS 5W-40(verze 1.4 Natural
Power) Olejová vana motoru a filtr: - 2,25 2,6 -
Převodová skříň/diferenciál: - 1,5 - 1,5TUTELA TRANSMISSION
TECHNYX
Hydraulické posilové řízení: 0,38 0,35 0,38 0,35TUTELA TRANSMISSION
GI/E
Okruh hydraulických brzd: - 0,50 - 0,5TUTELA TOP 4nebo
TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny ostřikovačů čelního a
zadního okna:3,0 - 3,0 -Směs vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE SC 35
(#) Množství metanu závisí na venkovní teplotě, plnicím tlaku, kvalitě plynu a typu plnicí stanice.
(^) Celkový obsah tlakových nádrží: cca 77 litrů.
(*)Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU
UPa 40% demineralizované vody.
UPOZORNĚNÍ Je třeba připomenout, že při používání paliva jako je zemní plyn, se dojezd vozidla mění, protože závisí nejenom
na stylu řízení a stavu vozidla, ale také na teplotě plynu v tlakové nádobě.
Zemní plyn se při plnění ohřeje a za jízdy se ochladí, to způsobuje změny tlaků, jimiž se sníží jeho použitelné množství.
Upozorňujeme rovněž, že při záběhu vozidla (asi do 3000 km) může být spotřeba paliva vyšší než uváděné hodnoty.
182
TECHNICKÁ DATA