Význam Co dělat
žlutáPORUCHA SYSTÉMU ŘÍZENÍ MOTORU EOBD
(benzínové verze)
Rozsvícení při startování motoru signalizuje, že
kontrolka funguje správně. Pokud kontrolka zůstane
svítit nebo se rozsvítí během jízdy:
nepřerušovaným svícením: signalizuje závadu v
systému přívodu paliva/zapalování, která by mohla
způsobit zvýšení emisí ve výfuku, ztrátu výkonu,
špatnou ovladatelnost vozidla a zvýšenou spotřebu
paliva. U některých verzí se na displeji zobrazí
příslušné upozornění. V tomto stavu můžete
pokračovat v jízdě, ale nevystavujte motor velké zátěži
a nejezděte vysokou rychlostí. Delší používání vozidla s
trvale rozsvícenou kontrolkou může způsobit vážné
závady.
bliká: signalizuje riziko poškození katalyzátoru (viz
"Systém EOBD" v kapitole "Seznámení s přístrojovou
deskou"). Pokud kontrolka bliká: je třeba uvolnit pedál
akcelerace a snižovat otáčky motoru, dokud
nepřestane blikat.Pokud kontrolka svítí: obraťte se co nejdříve na
autorizovaný servis Fiat Kontrolka zhasne po
odstranění závady, která nicméně zůstane uložena v
paměti soustavy.
Pokud kontrolka bliká: pokračujte v jízdě pomalou
rychlostí, snažte se vyvarovat stavů, jež by způsobily
další rozblikání kontrolky, a co nejdříve se obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
žlutáZÁVADA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ MOČOVINY UREA
(dieselové verze)
Kontrolka se rozsvítí společně s příslušným
upozorněním (u příslušné verze vozidla), pokud bude
vstříknuta kapalina, která nesplňuje jmenovité
charakteristiky, nebo bude zjištěna průměrná spotřeba
močoviny vyšší než 50 %.Obraťte se co nejdříve na značkový servis Fiat.
Jestliže nebude závada odstraněna, při dosažení další
mezní hodnoty se na displeji přístrojové desky zobrazí
upozornění; nakonec nebude možné motor
nastartovat.
Když do zablokováno nastartování motoru zbývá 200
km, zobrazí se na přístrojové desce příslušné
upozornění (u příslušné verze vozidla) doprovázené
zvukovou výstrahou.
56
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Význam Co dělat
Signalizace nízké hladiny přísady do dieselových
motorů pro snížení emisí (UREA)
Při zjištění nízké hladiny MOČOVINY se na displeji
přístrojové desky zobrazí upozornění s textovou
výzvou na doplnění MOČOVINY a symbol
.
Symbol
zůstane svítit až do doplnění alespoň pěti
litrů MOČOVINY.
Jestliže nebude doplnění provedeno, při dosažení další
mezní hodnoty se na displeji přístrojové desky zobrazí
upozornění; nakonec nebude možné motor
nastartovat.
Jakmile zbývá dojezdová autonomie asi 200 km, na
displeji zůstane zobrazené upozornění doprovázené
zvukovou výstrahou.
Jakmile dojezdová autonomie klesne na 0 km, na
displeji se zobrazí příslušné upozornění (u příslušné
verze vozidla). Po vypnutí již nebude možné motor
nastartovat.
Motor bude možné nastartovat až po naplnění nádrže
nejméně pěti litry MOČOVINY.
40)
Co nejdříve doplňte do nádrže močoviny alespoň pět
litrů močoviny . Po doplnění močoviny do nádrže, která
byla na nule, je nutno před nastartováním vozidla
počkat až dvě minuty.
ZÁVADA SOUSTAVY ZEMNÍHO PLYNU (CNG)
Na displeji zhasnout všechny hladiny metanu a zobrazí
se symbol spolu s příslušným upozorněnímV tomto případě se při nejbližší příležitosti obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
ZÁVADA SYSTÉMU FIAT CODE
Symbol se rozsvítí či rozbliká při závadě havárie nebo
závady systému Fiat CODE.Obraťte se na autorizovaný servis Fiat, jakmile to bude
možné.
69
Význam Co dělat
ZÁVADA KONTROLKY AIRBAGU
Symbol se rozsvítí jako signalizace závady kontrolky
na displeji.Obraťte se na autorizovaný servis Fiat, jakmile to bude
možné.
PETROL POWERED (verze Natural Power).
Při vyjetí metanu (verze Natural Power) se rozsvítí
symbol na displeji a okraje všech čárek. V tomto
případě se motor automaticky přepne na provoz na
benzín.
UPOZORNĚNÍ NA DISPLEJI (PŘEVODOVKA
“COMFORT-MATIC”)
V následujících případech se na displeji zobrazí
upozornění:
chybné řazení řidičem;
manuální režim není dostupný;
automatický režim není dostupný;
přehřátí spojky;
startování bez sešlápnutí brzdového pedálu;
rychlostní stupeň není k dispozici;
manévr nepovolen;
přeřazení bez sešlápnutí brzdového pedálu;
žádost o zařazení neutrálu (N).
POZOR
40)Po vypnutí motoru s prázdnou nádrží na močovinu ho nelze znovu nastartovat, dokud se do ní nedoplní alespoň tři litry močoviny.
70
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
42)Zásah ABS znamená, že se vozidlo
dostalo na mez přilnavosti mezi
pneumatikou a jízdním povrchem, v
takovém stavu je třeba zpomalit a
přizpůsobit jízdu dané přilnavosti.
43)ABS optimálně využívá dostupnou
adhezi, ale nedokáže ji zvýšit. Proto na
kluzkém jízdním povrchu jezděte opatrně a
zbytečně neriskujte.
44)V případě, že se rozsvítí pouze
kontrolka
na přístrojové desce (u
některých verzí spolu s upozorněním na
displeji), zastavte okamžitě vozidlo a
obraťte se na nejbližší autorizovaný servis
Fiat. Případným únikem kapaliny z
hydraulické soustavy se naruší fungování
tradiční brzdové soustavy i systému ABS.
SYSTÉM ESC
(Electronic Stability
Control)
(u příslušné verze vozidla)
Je to vyspělý systém řízení stability
vozidla, který pomáhá udržovat směr
jízdy při ztrátě přilnavosti pneumatik.
Systém je schopen rozpoznat stavy,
které by mohly ohrozit stabilitu vozidla,
a automaticky začne diferencovaným
způsobem brzdit jednotlivá kola, aby
poskytl vozidlu stabilizující moment.
Systém ESC se zapne samočinně při
startování motoru a nelze jej vypnout.
ESC obsahuje následující systémy:
Hill Holder
ASR
MSR
HBA
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizována blikáním kontrolky
na přístrojové desce, řidič je tak
informován o kritickém stavu vozidla z
hlediska stability a přilnavosti.
Zapnutí systému
Systém ESC se zapne samočinně při
nastartování motoru a nedá se vypnout.Signalizace závad
Při případné závadě se systém ESC
automaticky vypne, na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
ana
multifunkčním displeji se zobrazí
upozornění (u příslušné verze vozidla)
(viz “Kontrolky a upozornění” v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“).
V takovém případě vyhledejte co
nejdříve autorizovaný servis Fiat.
45) 46) 47)
SYSTÉM HILL HOLDER
(u příslušné verze vozidla)
Je nedílnou součástí systému ESC a
usnadňuje rozjezd do kopce.
Aktivuje se automaticky při
následujících stavech:
ve stoupání: vozidlo stojí na vozovce
se sklonem více než 5 %, motor běží,
brzda je sešlápnutá, je zařazen neutrál
nebo jiný rychlostní stupeň než zpětný
pojezd;
v klesání: vozidlo stojí z kopce na
vozovce se sklonem více než 5%,
motor běží, brzdový pedál je
sešlápnutý, je zařazená zpátečka.
73
Při rozjezdu drží systém ESC brzdný
tlak na kolech, dokud se motor nevytočí
na moment pro řádný rozjezd, v
každém případě nejdéle po dobu dvou
sekund. Tím usnadní přesun pravé
nohy z brzdového pedálu na pedál
akcelerace. Jestliže se vozidlo do dvou
sekund nerozjede, systém se
samočinně vypne s postupným
uvolněním brzdného účinku. Při tomto
uvolňování je možné slyšet typický zvuk
mechanického odbrzďování, podle
něhož se pozná, že se vozidlo vzápětí
rozjede.
Signalizace závad
Případná závada systému je
signalizována rozsvícením kontrolky
na přístrojové desce s digitálním
displejem a kontrolky
na přístrojové
desce s multifunkčním displejem (u
příslušné verze vozidla) (viz “Kontrolky a
upozornění” v kapitole „Seznámení s
přístrojovou deskou“).
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není
parkovací brzda, proto neopouštějte
vozidlo bez zatažení parkovací brzdy,
vypnutí motoru a zařazení prvního
rychlostního stupně.
48)
SYSTÉM ASR (Antislip
Regulation)
(u příslušné verze vozidla)
Je to systém pro řízení náhonu vozidla,
který zasáhne automaticky při prokluzu
jednoho hnacího kola nebo obou
hnacích kol.
Podle typu prokluzu aktivuje systém
jedno ze dvou ovládání:
při prokluzu obou hnacích kol
zaúčinkuje ASR snížením výkonu
přenášeného motorem;
při prokluzu jednoho hnacího kola
zaúčinkuje ASR automatickým
zabrzděním prokluzujícího kola.
Činnost systému ASR je užitečná
zejména v následujících stavech:
prokluz vnitřního kola při průjezdu
zatáčkou způsobený dynamickým
kolísáním zátěže nebo nadměrným
zrychlením;
nadměrný výkon přenášený na kola i
v závislosti na stavu silničního povrchu;
zrychlení na kluzkém, zasněženém
nebo zmrzlém povrchu;
ztráty přilnavosti na mokrém
povrchu (aquaplaning).
48) 49) 50) 51)
Systém MSR (regulace
točivého momentu
motoru)
Je nedílnou součástí systému ESC,
zasahuje při prudkém přeřazení dolů
nebo brzdění ABS tak, že dodá větší
moment motoru a tím zabrání
nadměrnému unášení hnacích kol, jímž
by zejména na povrchu se sníženou
adhezí mohlo vozidlo ztratit stabilitu.
Zapnutí / vypnutí systému ASR
ASR se zapne samočinně při každém
nastartování motoru.
Za jízdy je možné ASR vypnout a pak
zapnout stiskem spínače A obr. 81,
který se s ostatními ovládači nachází na
přístrojové desce.
Vypnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky
na přístrojové desce
současně s upozorněním na
multifunkčním displeji (u příslušné verze
vozidla).
Vyřadíte-li systém ASR během jízdy, při
příštím spuštění motoru se opět
automaticky zapne.
Při jízdě na zasněženém povrchu s
namontovanými sněžnými řetězy může
být užitečné vypnout systém ASR: za
těchto podmínek totiž podkluzování
hnacích kol umožní získání vyššího
náhonu.
52)
74
BEZPEČNOST
52)Výkony systému nesmějí vést řidiče k
tomu, aby se vystavoval zbytečnému a
nepřiměřenému riziku. Řízení vozidla je
nutno neustále přizpůsobovat stavu
silničního povrchu, viditelnosti a dopravní
situaci. Odpovědnost za bezpečnost jízdy
leží vždy a jen na řidiči.
53)Systém HBA nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
54)Systém HBA nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
55)Schopnosti systému HBA nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.SYSTÉM iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
Monitorovací systém tlaku v
pneumatikách iTPMS, který pomocí
snímačů otáček kol monitoruje tlak
v pneumatikách. Systém upozorňuje
řidiče na případnou prázdnou
pneumatiku/pneumatiky rozsvícením
kontrolky
na přístrojové desce spolu
s upozorněním na displeji a zvukovou
výstrahou.
Doporučujeme kontrolovat tlak ve
všech čtyřech pneumatikách. Tato
signalizace se zobrazí i po vypnutí a
opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete "Reset".
"Reset"
Nejdříve musí proběhnout fáze
"auto-adaptace" (jejíž délka záleží na
stylu jízdy a stavu jízdního povrchu
- optimální stav je jízda v přímém směru
rychlostí 80 km/h po dobu alespoň 20
minut); fáze začne provedením
"Resetu".
"Reset" je nutno provést:
při každé změně tlaku v
pneumatikách;
při výměně byť jen jedné
pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před "Resetem" nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete "Reset", může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
"Reset" se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
v nastavovacím menu:
stiskněte krátce tlačítko:na
displeji se zobrazí nápis "Reset";
stiskem tlačítkanebo
proveďte volbu ("Ano" nebo "Ne");
stiskněte krátce tlačítko:na
displeji se zobrazí "Confirm";
stiskem tlačítkanebo
proveďte volbu ("Ano" pro
provedení "Resetu" nebo "Ne" pro
výstup z obrazovky);
opětným delším stiskem tlačítka
se vrátíte na standardní obrazovku
nebo na hlavní menu podle toho, kde
jste se v menu právě nacházeli.
Po "Resetu" se na displeji zobrazí
zpráva, že byla zahájena "auto
adaptace".
76
BEZPEČNOST
Provozní podmínky
Systém je aktivní při rychlostech nad 15
km/h. V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná. Za určitých
stavů (např. nerovnoměrně naložené
vozidlo k jedné straně, tažení
přípojného vozidla, poškozená nebo
sjetá pneumatika, použití rezervního
kola, sady “Fix&Go Automatic”,
sněhových řetězů či pneumatik
odlišného typu na každé nápravě) může
systém dávat falešné signalizace nebo
se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi 75
sekund, a pak zůstane svítit; současně
se na displeji zobrazí příslušné
upozornění. Toto upozornění se zobrazí
i po vypnutí a opětném nastartování
motoru, pokud nebude systém
obnoven do řádného provozního stavu.
56) 57) 58) 59) 60) 61) 62) 63) 64) 65)
POZOR
56)Systém iTPMS byl optimalizován pro
originální pneumatiky a kola dodané s
vozidlem. Tlaky nahuštění a upozornění od
iTPMS byly stanoveny pro rozměr
pneumatik, jimiž je vozidlo osazeno.
Použitím náhradních zařízení, které nemají
stejný rozměr, jsou jiného typu a/nebo
druhu, by nemusel systém fungovat
správně a senzory by se mohly poškodit.
Použitím neoriginálních náhradních
pneumatik se může senzor poškodit. U
vozidla se systémem iTPMS nepoužívejte
lepidlo na pneumatiky nebo vyvažovací
tělíska, protože by se mohly senzory
poškodit.
57)Jestliže systém signalizuje pokles tlaku
v určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
58)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
59)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.60)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
61)Systém pouze upozorní na nízký tlak v
pneumatikách: není schopen je dohustit.
62)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku pneumatiky a případně se
ovlivní i bezpečnost jízdy s vozidlem.
63)Po zkontrolování či úpravě tlaku v
pneumatikách nezapomeňte nasadit zpět
krytku dříku ventilu. Krytka ochrání dřík
ventilu před vniknutím vlhkosti a nečistot,
které by mohly poškodit senzor
monitorování tlaku v pneumatikách.
64)Sada na opravu pneumatik (Fix&Go)
dodávaná s vozidlem (u příslušné verze
vozidla) je kompatibilní se snímači iTPMS. S
těsnivy, která nejsou ekvivalentní hmotě
dodávané v originální sadě, by tato sada
nemusela fungovat. Po použití těsniv, které
nejsou ekvivalentní originálnímu těsnivu,
doručujeme nechat zkontrolovat funkčnost
senzorů iTPMS v odborném autoservisu.
65)Jestliže systém signalizuje ztrátu tlaku v
určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
77
SYSTÉM TRACTION
PLUS
(u příslušné verze vozidla)
Traction Plus je asistent při řízení a při
rozjezdu na vozovce se sníženou
přilnavostí kol (sníh, led, bahno atd.)
Umožňuje optimálně rozdělit hnací sílu
na přední nápravě, jakmile některé z kol
začne prokluzovat.
Traction Plus působí tak, že brzdí kola,
která ztratí přilnavost k vozovce (anebo
proklouzávají více než ostatní kola), a
přenese hnací sílu na ta kola, která lépe
drží na vozovce.
Tuto funkci lze zapnout manuálně
stiskem tlačítka na T+ na bočním
ovládacím panelu obr. 82; je účinná do
50 km/h. Překročením této rychlosti
se automaticky vypne (kontrolka v
tlačítku zůstane svítit) a znovu se
zapne, jakmile rychlost opět klesne pod
50 km/h.Fungování Traction Plus
Při startování motoru je systém vypnutý.
Systém Traction Plus se zapne stiskem
tlačítka T+ obr. 82: rozsvítí se kontrolka
v tlačítku.
Zapnutím systému Traction Plus:
Je potlačena funkce ASR, aby bylo
možné využít celý točivý moment
motoru;
zavře se diferenciál na přední
nápravě přes brzdovou soustavu pro
optimalizaci náhonu na nerovném
povrchu.
Při závadě systému Traction Plus se na
přístrojové desce rozsvítí kontrolka
.
SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÍCÍCH
Následující ochranné systémy patří
mezi nejdůležitější bezpečnostní výbavy
vozidla:
bezpečnostními pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opěrka hlavy;
zádržné systémy dětí;
čelní, boční airbagy (u příslušné
verze vozidla).
Věnujte maximální pozornost
informacím uvedeným na následujících
stránkách.
Je velmi důležité, aby byly ochranné
systémy používány správně pro zajištění
co největší možné bezpečnosti řidiče a
cestujících.
Nastavování opěrek hlavy je popsáno v
části "Opěrky hlavy" v kapitole
"Seznámení s vozidlem".
82F0T0506
78
BEZPEČNOST