4
Instrumenti i kontrole
1
Prednji električni podizači stakala
2
Otvaranje haube
3
Plafonsko svetlo
Unutrašnji retrovizor
Hitna pomoć ili pomoć na putu
4
Ekran na dodir sa CITROËN
Connect Radio ili CITROËN Connect Nav
Podešavanje datuma i vremena
Osvetljenost instrumenata i komandi
Grejanje, ventilacija
Manuelni klima uređaj
Automatski klima uređaj
5
Pomoćna utičnica od 12 V
USB priključak
6
Manuelni menjač sa 5/6 brzina
Automatski menjač brzine (EAT6)
Pilotirani menjač (ETG6)
Pomoć pri kretanju na nagibu
7
Parkirna kočnica
8
Pregrada za rukavice
Jack pomoćni priključak
9
Osigurači na komandnoj tabli
10
Instrument tabla
Lampice upozorenja
Pokazivač (održavanja,
nivoa ulja u motoru i promene brzine)
Merači pređene kilometraže
1
Kontrolna ručica za svetla
Automatsko uključivanje prednjih svetala
Pokazivači pravca
2
Kontrolna ručica brisača
Putni računar
3
Limiter brzine
Regulator brzine
Komande na volanu
Op
56
Unutrašnji dizajn5.Otvorena pregrada.
(u zavisnosti od verzije).
6. Držač za čaše.
7. Prednji naslon za ruku sa pregradom.
(u zavisnosti od verzije).
8. Pregrade za sitnice u prednjim vratima.
9. Patosnice.
Štitnici od sunca
Vozačev štitnik za sunce je opremljen
ogledalom sa poklopcem i pregradom za
kartice (ili držačem karata).
Ništa nemojte pričvršćivati ni lepiti na
štitnik za sunce na suvozačevoj strani, to
bi moglo da dovede do povreda prilikom
aktiviranja prednjeg vazdušnog jastuka
(smeštenog na komandnoj tabli).
1. Štitnik za sunce.
2. Pregrada za rukavice.
Opremljena je pomoćnom JACK utičnicom.
3. Utičnica od 12
V (maks. 120
W) .
4. USB priključak. Koristi se za odlaganje flaše sa vodom,
korisničkog uputstva za vozilo i sl.
F
D a biste otvorili pregradu, podignite
komandu, a zatim pratite poklopac dok se
ne zadrži u otvorenom položaju.
Ona sadrži pomoćnu JACK utičnicu
i komandu za isključivanje prednjeg
suvozačevog vazdušnog jastuka.
Nikada nemojte voziti sa otvorenom
pregradom za rukavice kada neko sedi na
sedištu suvozača – može doći do povrede
putnika prilikom naglog kočenja!
Pregrada za rukavice
Ergonomija i komfor
57
Utičnica od 12 V
F Da biste priključili pomoćni uređaj od 12 V
(maksimalna snaga: 120 W), podignite
poklopac i priključite odgovarajući adapter.
Poštujte maksimalnu snagu utičnice (u
suprotnom, možete oštetiti prenosivi
uređaj).
Priključivanje električne opreme koja
nije odobrena od strane CITROËN, kao
što je punjač sa USB priključkom, može
izazvati smetnje u radu električnih delova
vozila, kao što su loš prijem telefonskog
signala ili smetnje u prikazima podataka
na ekranima.
USB priključak
USB priključak je smešten na centralnoj
konzoli.
Omogućava da povežete prenosivi uređaj ili
USB fleš memoriju.
Očitava audio-datoteke koje se prenose u
audio sistem i reprodukuju preko zvučnika
vozila.
Ovim datotekama možete da upravljate
pomoću komandi na volanu ili onih na ekranu
na dodir. Korišćenjem preko USB priključaka,
prenosivi uređaj može automatski da se
puni.
Poruka se prikazuje ako je potrošnja
prenosivog uređaja veća od amperaže
koju daje vozilo.
Pomoćna utičnica (JACK)
Da uključite prenosivi uređaj da biste slušali
muzičke datoteke pomoću zvučnika u vozilu.
Upravljanje datotekama vrši se preko
prenosivog uređaja.
Za više informacija o Audio i telematskoj
opremi, a posebno o korišćenju ove
opreme, pogledajte odgovarajući odeljak.
3
E
58
Prednji naslon za ruku
Otključavanje
F Da biste pristupili pregradama za odlaganje koje se zatvaraju, podignite polugu da biste
otvorili poklopac.
Ove pregrade za odlaganje vam omogućavaju da
postavite prenosive uređaje (telefon, MP3 čitač
itd.) koji mogu da se povežu utičnicama za USB/
Jack priključke ili da se pune preko pomoćnih
utičnica od 12
V na centralnoj konzoli.
Kukice za kačenje odeće
One su smeštene iznad zadnjih vrata.
Patosnice
Postavljanje
Prilikom pr vog montiranja, sa vozačeve strane,
koristite isključivo dobijene pričvršćivače.
Ostale patosnice se jednostavno postavljaju
na pod.
Vađenje
Da biste ih uklonili na vozačevoj strani:
F m aksimalno pomerite sedište unazad,
F
o
tkačite pričvršćivače,
F
sk
inite patosnice.
Vraćanje na mesto
Da biste vratili patosnice na strani vozača:
F pr avilno postavite patosnicu,
F
p
ritiskom ponovo postavite pričvršćivače na
mesto,
F
p
roverite da li su patosnice pravilno
nameštene.
E
10
Glasovne komandePoruke za pomoć
Turn on source radio - Streaming
Bluetooth – … (Uključi izvorni radio –
Bluetooth striming – ...)
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming
Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between
"song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Audio-izvor
možete da izaberete tako što ćete reći "uključi izvor" i nakon toga naziv uređaja. Na primer, "uključi izvor, Bluetooth triming" ili "uključi
izvor, radio". Koristite komandu "reprodukuj" za određivanje vrste muzike koju želite da slušate. Možete da birate između "pesme",
"izvođača" ili "albuma". Samo recite "reprodukuj izvođača, Madonu", "reprodukuj pesmu, Hey Jude" ili "reprodukuj album, Thriller".)
Tune to channel BBC Radio 2 (Pređite na kanal BBC Radio 2)You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune
to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune
to preset number five". (Radio stanicu možete da izaberete tako što ćete reći "prebaci na" i naziv ili
frekvenciju stanice. Na primer "prebaci na kanal Talksport" ili "prebaci na 98,5 FM". Da biste slušali
memorisanu radio stanicu, recite na primer "prebaci na memorisani broj pet".)
Tune to 98.5 FM (Podesi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Podesi na memorisani broj pet)
What's playing? (Šta se reprodukuje?)To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select
line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Da biste izabrali šta
želite da reprodukujete, počnite rekavši "reprodukuj", a zatim stavku, Na primer, recite "reprodukuj pesmu Hey Jude", "reprodukuj 3. red"
ili "izaberi 2. red". Možete poništiti poslednju radnju i početi ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Play song Hey Jude (Reprodukuj pesmu Hey Jude)I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist
Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Nisam siguran šta želite da se
reprodukuje. Recite "reprodukuj", a zatim naziv pesme, naziv albuma ili ime izvođača. Na primer, recite "reprodukuj pesmu Hey Jude", "reprodukuj izvođača
Madonu" ili "reprodukuj album Thriller". Da biste izabrali broj reda sa displeja, recite "izaberi drugi red". Da biste se kretali po prikazanoj listi, možete reći
"naredna strana" ili "prethodna strana". Možete poništiti poslednju radnju i početi ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Play ar tist Madonna (Reprodukuj izvođača Madonu)
Play album Thriller (Reprodukuj album Thriller)
Glasovne komande "Radio
Media" (Radio mediji)
Ove komande mogu da se izvrše sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster " Voice commands" na volanu pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv u toku.
Glasovne komande za medije su dostupne samo putem USB konekcije.
CIT
15
IPritisnite ovaj taster da biste uneli
vrednost za " Geografska dužina "
pomoću virtuelne tastature.
TMC (kanal za poruke o
saobraćaju)
TMC (kanal za poruke o saobraćaju)
poruke su povezana sa evropskim
standardom za emitovanje informacija o
saobraćaju putem RDS sistema na FM
radiju, kojima se prenose informacije o
saobraćaju u realnom vremenu.
TMC informacije su zatim prikazane
na karti sistema GPS navigacije i
momentalno se uzimaju u obzir tokom
navođenja, kako bi se izbegle nesreće,
saobraćajne gužve i zatvoreni putevi.
Prikaz područja opasnosti uslovljen je
važećim propisima i pretplatom za uslugu.
Povezana navigacija
U skladu sa verzijom
U zavisnosti od nivoa opreme vozila
Mrežno povezivanje koje
omogućava vozilo
ILI
Mrežno povezivanje koje
omogućava korisnik
Spisak pametnih telefona koji ispunjavaju
uslove možete pronaći na internet adresi
brenda u svojoj zemlji.
Povezivanje povezane
navigacije
Iz bezbednosnih razloga i zato što zahteva
posebnu pažnju vozača, korišćenje
pametnog telefona je zabranjeno u toku
vožnje.
Radnje se moraju obavljati kada je vozilo
zaustavljeno . Da biste pristupili povezanoj navigaciji,
možete da koristite konekciju koju vozilo
dobija putem usluge "Hitan poziv ili poziv
u pomoć" ili možete da koristite svoj
pametni telefon kao modem.
Aktivirajte i podesite deljenje konekcije
sa pametnog telefona.
Mrežno povezivanje koje
omogućava vozilo
Sistem se automatski povezuje
sa integrisanim modemom usluga
"Hitan poziv ili poziv u pomoć" i nije
potrebno da korisnik obezbedi vezu
putem svog pametnog telefona.
Mrežno povezivanje koje
omogućava korisnik
Priključite kabl USB.
Pametni telefon se puni kada je
povezan USB kablom.
Veza USB
Aktivirajte funkciju Bluetooth na
telefonu i uverite se da ga svi mogu
videti (vidite odeljak "Connect-App").
Veza Bluetooth
.
CITRO
16
Izaberite Wi-Fi mrežu koju je
pronašao sistem i povežite se.
Veza Wi- Fi
Ova funkcija je dostupna jedino ako je
aktivirana u opciji "Notifications" ili u
meniju Applications". Pritisnite " Notifications ".
Izaberite Wi-Fi da biste ga aktivirali.
ILI Pritisnite Applications da bi se
prikazala primarna stranica.
Pritisnite taster " OPCIJE" da biste pristupili
drugoj strani.
Izaberite " Konekcija Wi- Fi mreže ".
Izaberite karticu " Bezbedna" ili
" Nije obezbeđen " ili "Memorisana ".
Izaberite mrežu. Pomoću virtuelne tastature unesite
"
Network key " za mrežu Wi-Fi i
" Lozinka ".
Pritisnite " OK" da biste pokrenuli
vezu.
Ograničenja korišćenja:
-
U
z CarPlay
®, deljenje veze je moguće
samo sa vezom Wi-Fi.
-
U
z MirrorLink
TM, deljenje veze je
moguće samo sa vezom USB.
Kvalitet usluga zavisi od kvaliteta mrežne
veze.
Kada se pojavi "TOMTOM
TR AFFIC", usluge su dostupne.
Usluge koje nudi povezana navigacija su
sledeće.
Paket povezanih usluga:
-
V
remenska prognoza,
-
B
enzinska pumpa,
-
P
arking,
-
Sa
obraćaj,
-
P
OI lokalna pretraga.
Paket Opasna zona (opcija). Principi i standardi se stalno menjaju; da
bi proces komunikacije između pametnog
telefona i sistema pravilno funkcionisao,
preporučujemo da ažurirate operativni
sistem pametnog telefona, kao i
datum i vreme na pametnom telefonu i
sistemu.Posebna podešavanja za
povezanu navigaciju
U meniju "Podešavanje" možete da
kreirate profil za jednu osobu ili grupu ljudi
koji imaju zajednička interesovanja, sa
mogućnošću unošenja više podešavanja
(radio memorija, audio podešavanja,
prethodna pretraživanja navigacije,
omiljeni kontakti i sl.); ova podešavanja se
automatski registruju.
Pritisnite Navigacija da bi se
prikazala primarna stranica.
Pritisnite taster " MENI" da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Izaberite " Settings".
CITRO
19
Sinhronizacija ličnog pametnog telefona
omogućava korisnicima prikaz aplikacija
razvijenih za tehnologiju pametnih
telefona CarPlay
® na ekranu vozila, kada
j
e prethodno aktivirana funkcija CarPlay®
pametnog telefona.
Principi i standardi se stalno razvijaju,
pa se preporučuje redovno ažuriranje
operativnog sistema pametnog
telefona .
Da biste se upoznali sa odgovarajućim
modelima pametnog telefona, povežite se
na internet adresu brenda u vašoj zemlji.
Priključite kabl USB. Pametni telefon
se puni kada je povezan USB
kablom.
Pritisnite " Telefon" za prikaz
interfejsa CarPlay
®.
Ili Priključite kabl USB. Pametni telefon
se puni kada je povezan USB
kablom.
Iz sistema pritisnite " Aplikacije" da
bi se prikazala primarna stranica.
Pritisnite " Povezanost " da biste prešli na
funkciju CarPlay
®. Pritisnite "
CarPlay" za prikaz
interfejsa CarPlay
®.
Prilikom povezivanja USB kabla, funkcija
CarPlay
® deaktivira režim sistema
Bluetooth®.
MirrorLinkTM povezivanje
pametnog telefona
Dostupno u zavisnosti od zemlje prodaje.
Iz bezbednosnih razloga i zato što zahteva
posebnu pažnju vozača, korišćenje
pametnog telefona je zabranjeno u toku
vožnje.
Sve radnje se moraju obaviti kada je
vozilo zaustavljeno . Sinhronizacija ličnog pametnog
telefona omogućava korisnicima
da prikažu aplikacije prilagođene
MirrorLink
TM tehnologiji pametnog telefona
n
a ekranu vozila.
Principi i standardi se stalno menjaju, a da
bi proces komunikacije između pametnog
telefona i sistema funkcionisao, ključno
je da pametni telefon bude otključan;
ažurirajte operativni sistem pametnog
telefona, kao i datum i vreme na
pametnom telefonu i sistemu.
Spisak pametnih telefona koji ispunjavaju
uslove možete pronaći na internet adresi
brenda u svojoj zemlji.
Iz bezbednosnih razloga, aplikacije
se mogu gledati samo kada je vozilo
zaustavljeno; čim se vožnja nastavi, prikaz
se prekida.
Funkcija " MirrorLink
TM" zahteva
korišćenje kompatibilnog pametnog
telefon i aplikacija.
Prilikom povezivanja pametnog
telefona na sistem, preporučuje
se da pokrenete Bluetooth
® na
pametnom telefonu
.
CITRO