140
Uređaj za vuču
Raspodela opterećenja
F T eret u prikolici rasporedite tako da najteže
predmete stavite što bliže osovini i da
je opterećenje na kuki za vuču što bliže
dozvoljenom maksimumu, ali ga ipak
nemojte prekoračiti.
Gustina vazduha se smanjuje sa povećanjem
nadmorske visine, što smanjuje per formanse
motora. Maksimalno vučno opterećenje treba
da se smanjuje za 10% na svakih dodatnih
1000
metara nadmorske visine.
Koristite uređaje za vuču i njihova
neizmenjena ožičenja koja je odobrio
CITROËN. Preporučuje se da montažu
uradi mreža CITROËN ili stručni ser vis.
U slučaju da se ugradnja vrši van
ser visne mreže CITROËN, ona se mora
obavezno izvršiti u skladu sa uputstvima
proizvođača.
Neke funkcije za pomoć u vožnji ili kod
manevrisanja se automatski onemogućuju
ako se koristi odobrena kuka za vuču. Poštujte maksimalno dozvoljeno vučno
opterećenje naznačeno u saobraćajnoj
dozvoli, nalepnici proizvođača i odeljku
Tehničke karakteristike
ovog vodiča.
Poštovanje maksimalnog opterećenja
na osovini (vučnoj kugli) uključuje i
upotrebu dodatne opreme (nosača
bicikla, kutije za teret i sl.).
Poštujte propise koji su na snazi u zemlji u
kojoj vozite.
Kada ne vučete prikolicu, nemojte da
vozite, a da prethodno niste demontirali
odvojivu kuku.
Režim rasterećenja u
potrošnji energije
Sistem koji upravlja korišćenjem određenih
funkcija u zavisnosti od količine struje koja je
ostala u akumulatoru.
U toku vožnje, prekid dovoda električne
energije isključuje određene funkcije, kao što
su rad klime, odmrzavanje zadnjeg stakla...
Isključene funkcije se automatski ponovo
uključuju čim uslovi to dozvole.
Režim uštede energije
Sistem koji upravlja trajanjem korišćenja
određenih funkcija da bi se očuvao dovoljan
nivo napunjenosti akumulatora.
Nakon zaustavljanja motora, možete i dalje
koristiti funkcije kao što su audio i telematski
sistem, brisači vetrobranskog stakla, prednja
svetla za oborena svetla, plafonska svetla itd.
u maksimalnom kombinovanom trajanju od oko
četrdeset minuta.
Prelazak na režim uštede
energije
Na ekranu na dodir se pojavljuje poruka o
prelasku na režim uštede energije i prebacivanju
aktivnih funkcija u stanje pripravnosti.
Ako dođe do telefonskog poziva tokom
ovog vremena, on će biti održavan oko
10
minuta uz pomoć Bluetooth "hands-
free" sistema audio sistema.
Napuštanje režima
Ove funkcije se automatski ponovo aktiviraju
pri narednom korišćenju vozila.
Da bi se funkcije odmah aktivirale, startujte
motor i pustite ga da radi:
-
m
anje od deset minuta, da biste imali na
raspolaganju ovu opremu tokom pet minuta,
Praktične informacije
1
CITROËN Connect Nav
GPS satelitska navigacija –
Aplikacije – Multimedijalni
audio – Bluetooth
® telefon
Sadržaj
Pr vi koraci
2
K
omande na volanu
3
M
eniji
4
G
lasovne komande
5
N
avigacija
1
3
Povezana navigacija
1
5
Aplikacije
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting, emitovanje
digitalnog audio-sadržaja)
2
4
Mediji
25
T
elefon
2
7
Podešavanja
3
1
Najčešće postavljana pitanja
3
3Različite opisane funkcije i podešavanja
se razlikuju u zavisnosti od verzije i
konfiguracije vašeg vozila.
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova
operacija zahteva punu pažnju vozača,
povezivanje Bluetooth funkcije mobilnog
telefona na "hendsfri" Bluetooth sistem
vašeg audio sistema treba obavljati kada
je vozilo zaustavljeno
, a kontakt dat.
Sistem je zaštićen tako da može da radi
isključivo u vašem vozilu.
Prikazana poruka Energy Economy
Mode (Režim uštede energije) signalizira
neizbežan prelazak u stanje pripravnosti.
Ispod se nalazi link za pristup izvornim
OSS (softver otvorenog kôda) kôdovima
sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITRO
2
Prvi koraci
Dok motor radi, jedan stisak vam
omogućava da isključite zvuk.
Kada je kontakt prekinut, jednim
pritiskom pokrećete sistem.
Povećajte ili smanjite jačinu zvuka pomoću
točkića ili tastera plus ili minus (u zavisnosti od
opreme).
Koristite tastere menija sa obe strane ili ispod
ekrana osetljivog na dodir, da biste pristupili
menijima, zatim pritisnite virtuelne tastere na
ekranu osetljivom na dodir.
U zavisnosti od modela, koristite tastere "Izvor"
ili "Meni" da biste pristupili menijima, zatim
pritisnite tastere na ekranu osetljivom na dodir.
Možete u svakom trenutku da prikažete meni
kratkim pritiskom na ekran pomoću tri prsta.
Sva područja osetljiva na dodir na ekranu su
bele boje.
Pritisnite strelicu unazad za povratak na
prethodni nivo.
Pritisnite "OK" za potvrdu. Ekran osetljiv na dodir je "kapacitativnog"
tipa.
Da biste očistili ekran, koristite meku,
neabrazivnu krpu (krpica za naočare) i
nemojte koristiti dodatne proizvode za
čišćenje.
Ne koristite oštre predmete na ekranu.
Nemojte dodirivati ekran mokrim rukama.
Neke informacije su stalno prisutne na bočnim
trakama ili na gornjoj traci ekrana na dodir (u
zavisnosti od opreme):
-
P
odsetnik za informacije o klima-uređaji
(u zavisnosti od verzije) i direktan pristup
odgovarajućem meniju.
-
I
dite direktno na biranje izvora zvuka,
na listu radio stanica (ili listu naslova u
zavisnosti od izvora).
-
I
dite na "Notifications" u vezi sa
porukama, porukama elektronske pošte,
ažuriranjima mape i, u zavisnosti od usluga,
obaveštenjima o navigaciji.
-
I
dite na podešavanja ekrana na dodir i
digitalne instrument table. Biranje zvučnog izvora (u zavisnosti od verzije):
-
F
M/DAB/AM radio stanice (u zavisnosti od
opreme).
-
T
elefon je povezan preko Bluetooth i
multimedijskog emitovanja Bluetooth
(strimovanje).
-
U
SB ključ.
-
Č
itač medija povezan preko pomoćne
utičnice (u zavisnosti od opreme).
-
C
D čitač (u zavisnosti od opreme).
-
V
ideo (u zavisnosti od opreme).
CIT
4
FM 87.5 MHz
Radio mediji
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.Odaberite izvor zvuka, radio stanicu,
prikazivanje fotografija.
Telefon
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.
Povežite telefon preko Bluetooth
®,
čitajte poruke, poruke elektronske
pošte i šaljite brze poruke.
Podešavanje
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.
Podesite lični profil i/ili podesite zvuk
(balans, ambijent...) i prikaz ( jezik,
jedinica, datum, vreme...).Aplikacije
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.
Izvršite neke aplikacije na
pametnom telefonu koji je povezan
putem CarPlay
®, MirrorLinkTM
(dostupan u zavisnosti od zemlje) ili
Android Auto.
Proverite stanje povezivanja
Bluetooth
® i Wi-Fi.
Meniji
Povezana navigacija
U zavisnosti od opreme/u zavisnosti od verzije.
Unesite podešavanje navigacije i
odaberite destinaciju.
Koristite usluge koje su dostupne u
realnom vremenu, u zavisnosti od opreme.
CITRO
10
Glasovne komandePoruke za pomoć
Turn on source radio - Streaming
Bluetooth – … (Uključi izvorni radio –
Bluetooth striming – ...)
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming
Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between
"song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Audio-izvor
možete da izaberete tako što ćete reći "uključi izvor" i nakon toga naziv uređaja. Na primer, "uključi izvor, Bluetooth triming" ili "uključi
izvor, radio". Koristite komandu "reprodukuj" za određivanje vrste muzike koju želite da slušate. Možete da birate između "pesme",
"izvođača" ili "albuma". Samo recite "reprodukuj izvođača, Madonu", "reprodukuj pesmu, Hey Jude" ili "reprodukuj album, Thriller".)
Tune to channel BBC Radio 2 (Pređite na kanal BBC Radio 2)You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune
to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune
to preset number five". (Radio stanicu možete da izaberete tako što ćete reći "prebaci na" i naziv ili
frekvenciju stanice. Na primer "prebaci na kanal Talksport" ili "prebaci na 98,5 FM". Da biste slušali
memorisanu radio stanicu, recite na primer "prebaci na memorisani broj pet".)
Tune to 98.5 FM (Podesi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Podesi na memorisani broj pet)
What's playing? (Šta se reprodukuje?)To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select
line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Da biste izabrali šta
želite da reprodukujete, počnite rekavši "reprodukuj", a zatim stavku, Na primer, recite "reprodukuj pesmu Hey Jude", "reprodukuj 3. red"
ili "izaberi 2. red". Možete poništiti poslednju radnju i početi ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Play song Hey Jude (Reprodukuj pesmu Hey Jude)I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist
Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Nisam siguran šta želite da se
reprodukuje. Recite "reprodukuj", a zatim naziv pesme, naziv albuma ili ime izvođača. Na primer, recite "reprodukuj pesmu Hey Jude", "reprodukuj izvođača
Madonu" ili "reprodukuj album Thriller". Da biste izabrali broj reda sa displeja, recite "izaberi drugi red". Da biste se kretali po prikazanoj listi, možete reći
"naredna strana" ili "prethodna strana". Možete poništiti poslednju radnju i početi ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Play ar tist Madonna (Reprodukuj izvođača Madonu)
Play album Thriller (Reprodukuj album Thriller)
Glasovne komande "Radio
Media" (Radio mediji)
Ove komande mogu da se izvrše sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster " Voice commands" na volanu pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv u toku.
Glasovne komande za medije su dostupne samo putem USB konekcije.
CIT
11
Glasovne komande za
"Telephone" (Telefon)
Ove komande mogu da se izvrše sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
" Voice commands" na volanu pod uslovom
da ne postoji telefonski poziv u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko
Bluetooth, glasovna poruka upozorava:
"Please first connect a telephone" (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.Glasovne komande
Poruke za pomoć
Call David Miller* (Pozovi Dejvida Milera*) To make a phone call, say "call" followed by the contact
name, for example: "Call David Miller". You can also
include the phone type, for example: "Call David Miller
at home". To make a call by number, say "dial" followed
by the phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying "call
voicemail". To send a text, say "send quick message
to", followed by the contact, and then the name of the
quick message you'd like to send. For example, "send
quick message to David Miller, I'll be late". To display
the list of calls, say "display calls". For more information
on SMS, you can say "help with texting". (Za obavljanje
telefonskog poziva, recite "pozovi" i nakon toga ime
kontakta, na primer: "Pozovi Dejvida Milera". Takođe
možete da uključite i tip telefona, na primer: "Pozovi
Dejvida Milera kod kuće". Za obavljanje telefonskog
poziva po broju, recite "biraj" i nakon toga broj telefona,
na primer, "Biraj 107776 835 417". Govornu poštu
možete da proverite tako što ćete reći "govorna pošta".
Za slanje tekstualne poruke, recite "pošalji brzu poruku",
nakon toga ime kontakta, a zatim naziv brze poruke
koju želite da pošaljete. Na primer, "pošalji brzu poruku
Dejvidu Mileru, kasnim". Za prikazivanje liste poziva,
recite "prikaži pozive". Za više informacija o SMS,
možete reći "pomoć sa slanjem poruka".)
To choose a contact, say something like "select line
three". To move around the list say "next page" or
"previous page". You can undo your last action and
start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Da biste izabrali kontakt, recite na
primer " izaberi treći red". Da biste se kretali po listi,
recite "naredna strana " ili "prethodna strana". Možete
poništiti poslednju radnju i početi ispočetka tako što ćete
reći "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Call voicemail* (Pozovi glasovnu poštu*)
Display calls* (Prikaži pozive*)
*
O
va funkcija je dostupna samo ako telefon povezan sa sistemom podržava preuzimanje imenika
i nedavnih poziva i ako je preuzimanje izvršeno.
.
CIT
12
Glasovne komande "Text
message" (Tekstualna poruka)
Ove komande mogu da se izvrše sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
" Voice commands" na volanu pod uslovom
da ne postoji telefonski poziv u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko
Bluetooth, glasovna poruka upozorava:
"Please first connect a telephone" (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.
Funkcija glasovne komande "Tekstualna
poruka" omogućava vam da diktirate i
šaljete SMS-ove.
Diktirajte poruku vodeći računa da pravite
kratku pauzu između svake reči.
Na kraju ove radnje sistem glasovnog
prepoznavanja automatski će kreirati
SMS.Glasovne komande
Poruke za pomoć
Send quick message to Bill Car ter, I'll be
late (Pošalji brzu poruku Bilu Kar teru,
kasnim)From the list of quick messages, say the name of the one you'd
like to send. To move around the list you can say "go to start", "go
to end", "next page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Sa liste brzih poruka, recite naziv one koju
želite da pošaljite. Da biste se kretali po listi, možete reći "idi na
početak", "idi na kraj", "naredna strana" ili "prethodna strana".
Možete poništiti poslednju radnju i krenuti ispočetka rekavši
"poništi" ili recite "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
(Pošalji SMS Džonu MIleru, stižem)Please say "call" or "send quick message to", and then select
a line from the list. To move around a list shown on the display,
you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous
page". You can undo your last action and start over by saying
"undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Recite
"pozovi" ili "pošalji brzu poruku", a zatim izaberite red na listi, Da
biste se kretali po listi prikazanoj na displeju, možete reći "idi na
početak", "idi na kraj", "naredna strana" ili "prethodna strana".
Možete poništiti poslednju radnju i poleti ispočetka rekavši
"poništi" ili recite "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Send SMS to David Miller at the office,
don't wait for me (Pošalji SMS Dejvidu
Mileru u kancelariji, ne čekaj me)
Listen to most recent message* (Preslušaj
najnoviju poruku*)
To hear your last message, you can say "listen to most recent
message". When you want to send a text, there's a set of quick
messages ready for you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll
be late". Check the phone menu for the names of the supported
messages. (Da biste preslušali poslednju poruku, možete reći
"preslušaj poslednju poruku". Kada želite da pošaljete tekstualnu
poruku, postoji skup brzih poruka spremnih za korišćenje. Samo
upotrebite naziv brze poruke i recite "pošalji brzu poruku Bilu Karteru,
kasnim". U meniju telefona možete naći nazive podržanih poruka.)
Sistem šalje samo unapred podešene
"Brze poruke".
*
O
va funkcija je dostupna samo ako je
telefon povezan sa sistemom koji podržava
preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako
je preuzimanje izvršeno.
CIT
15
IPritisnite ovaj taster da biste uneli
vrednost za " Geografska dužina "
pomoću virtuelne tastature.
TMC (kanal za poruke o
saobraćaju)
TMC (kanal za poruke o saobraćaju)
poruke su povezana sa evropskim
standardom za emitovanje informacija o
saobraćaju putem RDS sistema na FM
radiju, kojima se prenose informacije o
saobraćaju u realnom vremenu.
TMC informacije su zatim prikazane
na karti sistema GPS navigacije i
momentalno se uzimaju u obzir tokom
navođenja, kako bi se izbegle nesreće,
saobraćajne gužve i zatvoreni putevi.
Prikaz područja opasnosti uslovljen je
važećim propisima i pretplatom za uslugu.
Povezana navigacija
U skladu sa verzijom
U zavisnosti od nivoa opreme vozila
Mrežno povezivanje koje
omogućava vozilo
ILI
Mrežno povezivanje koje
omogućava korisnik
Spisak pametnih telefona koji ispunjavaju
uslove možete pronaći na internet adresi
brenda u svojoj zemlji.
Povezivanje povezane
navigacije
Iz bezbednosnih razloga i zato što zahteva
posebnu pažnju vozača, korišćenje
pametnog telefona je zabranjeno u toku
vožnje.
Radnje se moraju obavljati kada je vozilo
zaustavljeno . Da biste pristupili povezanoj navigaciji,
možete da koristite konekciju koju vozilo
dobija putem usluge "Hitan poziv ili poziv
u pomoć" ili možete da koristite svoj
pametni telefon kao modem.
Aktivirajte i podesite deljenje konekcije
sa pametnog telefona.
Mrežno povezivanje koje
omogućava vozilo
Sistem se automatski povezuje
sa integrisanim modemom usluga
"Hitan poziv ili poziv u pomoć" i nije
potrebno da korisnik obezbedi vezu
putem svog pametnog telefona.
Mrežno povezivanje koje
omogućava korisnik
Priključite kabl USB.
Pametni telefon se puni kada je
povezan USB kablom.
Veza USB
Aktivirajte funkciju Bluetooth na
telefonu i uverite se da ga svi mogu
videti (vidite odeljak "Connect-App").
Veza Bluetooth
.
CITRO