26
Funkcije su grupisane u 4 porodice.Grupe Funkcije
" Parkiranje "-
"R
ear wiper in reverse": uključivanje/isključivanje zadnjeg brisača
prilikom kretanja unazad.
-
"A
utomatic folding of mirrors ": uključivanje/isključivanje automatskog
sklapanja/rasklapanja spoljašnjih retrovizora pri zaključavanju/
otključavanju.
" Headlights "-
"G
uide-me-home lighting": automatsko uključivanje/isključivanje
pratećeg svetla.
-
"W
elcome lighting": uključivanje/isključivanje spoljašnjeg svetla za
prilaženje vozilu.
-
"D
aytime running lamps": (u zavisnosti od zemlje prodaje).
-
"D
irectional headlamps": uključivanje/isključivanje osvetljenja u
krivinama.
" Comfort "-
"U
nlock: Boot only ": uključivanje/isključivanje selektivnog
otključavanja vrata prtljažnika.
" Security "-
"F
atigue Detection System": uključivanje/isključivanje sistema za
detekciju nepažnje vozača.
-
"R
ecommended speed display ": uključivanje/isključivanje
prepoznavanja ograničenja brzine.
-
"C
ollision risk aler t and automatic braking ": uključivanje/isključivanje
upozorenja na opasnost od sudara i automatskog hitnog kočenja.
-
"B
lind spot sensors": uključivanje/isključivanje senzora mrtvih uglova.
Kartica "Driving functions"
Funkcija Komentari
Park Assist Aktiviranje funkcije.
Stop & Star t Aktiviranje/
deaktiviranje funkcije.
Parking sensors Aktiviranje/
deaktiviranje funkcije.
Traction control Aktiviranje/
deaktiviranje funkcije.
Blind spot
sensors Aktiviranje/
deaktiviranje funkcije.
Under-inflation
initialisation Reinicijalizacija sistema
detekcije nedovoljnog
pritiska u gumama.
Diagnostics Lista trenutnih
upozorenja.
Meni "Vehicle"/"Driving"
( Voz ila / Vož nja)
Kartica "Vehicle settings"
Za više informacija o nekoj od ovih
funkcija, pogledajte odgovarajući odeljak.
Instrument tabla
111
Prikazi na instrument tabli
1.Pokazivač ograničenja brzine.
Prikaz brzine
Sistem je aktivan, ali ne detektuje informacije o
ograničenju brzine. Nakon detekcije podatka o ograničenju brzine,
sistem prikazuje vrednost.
Vozač može da prilagođava brzinu vozila
prema podacima koje je dobio od sistema.
Aktiviranje/deaktiviranje
Sistem se aktivira ili deaktivira preko menija za
konfiguraciju vozila.
F
U m
eniju Driving/Vehicle
ekrana na dodir izaberite
karticu " Vehicle settings ",
zatim karticu " Security" i
aktivirajte/deaktivirajte opciju
" Recommended speed
display ". Propisi o ograničenjima brzine su specifični za
svaku zemlju.
Sistem ne uzima u obzir smanjenje ograničenja
brzine u sledećim slučajevima:
-
n
evreme (kiša, sneg),
-
a
tmosferskog zagađenja,
-
p
rikolice, kamp prikolice,
-
v
ožnja sa rezer vnim točkom tipa "galeta" ili
lancima za sneg,
-
p
opravke pneumatika kompletom za
privremenu popravku pneumatika,
-
m
ladi vozači itd.
Sistem može biti ometan ili neće raditi u
sledećim situacijama:
-
u u
slovima slabe vidljivosti (nedovoljna
osvetljenost puta, sneg ili kiša, magla),
-
k
ada je područje vetrobranskog stakla
koje se nalazi ispred kamere prljavo,
zamagljeno, zaleđeno, pokriveno snegom,
oštećeno ili prekriveno nalepnicom,
- o tkazivanje rada kamere,
- m ape zastarele ili pogrešne,
-
z
nakovi zaklonjeni (drugim vozilima,
rastinjem, snegom),
-
z
nakovi nisu u skladu sa standardom,
oštećeni su ili deformisani.
Ograničenja u radu
6
Vožnja
6
Informacije – način upotrebe
Pritisnite dugme "pritisni
za razgovor" i recite šta
želite kada se oglasi ton. Ne
zaboravite da uvek možete
da me prekinete pritiskom na
ovo dugme. Ako ga pritisnete
ponovo dok čekam da mi
se obratite, razgovor će biti
prekinut. Ako je potrebno
da prekinete radnju u toku,
izgovorite "otkaži". Ako želite
da opozovete nešto i da
krenete iz početka, izgovorite
"opozovi". Ako su vam potrebne
informacije i savet u bilo kom
trenutku, samo izgovorite
"pomoć". Ako zatražite od
mene da uradim nešto, a niste
mi pružili potrebne informacije,
daću vam neke primere ili ću
vas detaljno uputiti u postupak.
U režimu "početnik" dostupno
je više informacija. Kada se
budete osećali sigurno, možete
da podesite režim dijaloga na
"stručnjak".Kada se aktiviraju glasovne
komande, kratkim pritiskom na
taster prikazuje se pomoć na ekranu
na dodir: u njoj se nalaze različiti
meniji i ona omogućava interakciju
sa sistemom preko glasa.
Kada izaberete stavku iz menija, možete da
izaberete komande.
Glasovne komande, za koje postoji izbor
od 17 jezika (arapski, brazilski portugalski,
češki, danski, holandski, engleski, farsi,
francuski, nemački, italijanski, norveški,
poljski, portugalski, ruski, španski, švedski
i turski), podudaraju se sa jezikom koji je
prethodno odabran i podešen u sistemu.
Za neke glasovne komande postoje
alternativni sinonimi.
Primer: Guide to (Navodi do)/Navigate to
(Usmeravaj do)/Go to (Idi do)/...
Glasovne komande na arapskom jeziku za:
"Navigate to address" (Usmeravaj do
adrese) i "Display POI in the city" (Prikaži
POI u gradu) nisu dostupne.
CIT
8
Glasovne komandePoruke za pomoć
Navigate home (navigacija do kuće)
To plan a route, say "navigate to" followed by the address, the contact name or an intersection. For example, "navigate to address
11 Regent Street, London", "navigate to contact, John Miller", or "navigate to intersection of Regent Street, London". You can specify
if it's a preferred address, or a Point of Interest. For example, say "navigate to preferred address, Tennis club", or "navigate to POI
Heathrow Airport in London". Or, you can just say, "navigate home". To see Points of Interest on a map, you can say things like
"show POI hotels in Banbury". For more information say "help with points of interest" or "help with route guidance". (Za planiranje
putanje, recite "navigacija do" i nakon toga adresu, ime kontakta ili naziv raskrsnice. Na primer, " navigacija do Ulice Ridžent 11,
London", "navigacija do kontakta, Džon Miler" ili "navigacija do raskrsnice Ulice Ridžent, London". Možete da odredite da li je to
omiljena adresa ili značajna lokacija. Na primer, recite "navigacija do omiljene adrese, teniski klub" ili "navigacija do značajne tačke
aerodrom Hitrou u Londonu". Ili jednostavno možete reći "navigacija do kuće". Da biste videli značajne tačke na mapi, možete reći
"prikaži značajne tačke hotela u Benberiju". Za više informacija recite "pomoć oko značajnih tačaka" ili "pomoć za navođenje po
putanji".)
To choose a destination, say something like "navigate to line three" or "select line two". If you can't find the destination but the
street's right, say for example "select the street in line three". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous
page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Da biste
izabrali destinaciju, recite na primer "navigacija do trećeg reda" ili "izaberi drugi red". Ako ne možete da pronađete destinaciju, ali
je ulica tačna, recite na primer "izaberi ulicu u trećem redu". Da biste se kretali po prikazanoj listi, možete reći "naredna strana" ili
"prethodna strana". Možete poništiti poslednju radnju i početi ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Navigate to work (Navigacija do posla)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Navigacija do željene adrese, teniski klub)
Navigate to contact, John Miller (Navigacija
do kontakta, Džon Miler)
Navigate to address 11 regent street,
London (Navigacija do adrese Ulica
Ridžent 11, London)
Tell me the remaining distance (Prikaži
preostalo rastojanje) You can say "stop" or "resume route guidance". To get information about your current route,
you can say "tell me the remaining time", "remaining distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation". (Možete reći "zaustavi" ili "nastavi navođenje po
putanji". Da biste dobili informacije o trenutnoj putanji, možete reći "reci mi preostalo vreme",
"preostalo rastojanje"ili "vreme dolaska". Da biste naučili više komandi, recite "pomoć sa
navigacijom".)
Tell me the remaining time (Prikaži
preostalo vreme)
Tell me the arrival time (Prikaži vreme dolaska)
Stop route guidance (Prekini navođenje po putanji)
Glasovne komande
"Navigation" (Navigacija)
Ove komande mogu da se izvrše sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster " Voice commands" na volanu pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv u toku.
CIT
10
Glasovne komandePoruke za pomoć
Turn on source radio - Streaming
Bluetooth – … (Uključi izvorni radio –
Bluetooth striming – ...)
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming
Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between
"song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Audio-izvor
možete da izaberete tako što ćete reći "uključi izvor" i nakon toga naziv uređaja. Na primer, "uključi izvor, Bluetooth triming" ili "uključi
izvor, radio". Koristite komandu "reprodukuj" za određivanje vrste muzike koju želite da slušate. Možete da birate između "pesme",
"izvođača" ili "albuma". Samo recite "reprodukuj izvođača, Madonu", "reprodukuj pesmu, Hey Jude" ili "reprodukuj album, Thriller".)
Tune to channel BBC Radio 2 (Pređite na kanal BBC Radio 2)You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune
to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune
to preset number five". (Radio stanicu možete da izaberete tako što ćete reći "prebaci na" i naziv ili
frekvenciju stanice. Na primer "prebaci na kanal Talksport" ili "prebaci na 98,5 FM". Da biste slušali
memorisanu radio stanicu, recite na primer "prebaci na memorisani broj pet".)
Tune to 98.5 FM (Podesi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Podesi na memorisani broj pet)
What's playing? (Šta se reprodukuje?)To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select
line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Da biste izabrali šta
želite da reprodukujete, počnite rekavši "reprodukuj", a zatim stavku, Na primer, recite "reprodukuj pesmu Hey Jude", "reprodukuj 3. red"
ili "izaberi 2. red". Možete poništiti poslednju radnju i početi ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Play song Hey Jude (Reprodukuj pesmu Hey Jude)I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist
Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Nisam siguran šta želite da se
reprodukuje. Recite "reprodukuj", a zatim naziv pesme, naziv albuma ili ime izvođača. Na primer, recite "reprodukuj pesmu Hey Jude", "reprodukuj izvođača
Madonu" ili "reprodukuj album Thriller". Da biste izabrali broj reda sa displeja, recite "izaberi drugi red". Da biste se kretali po prikazanoj listi, možete reći
"naredna strana" ili "prethodna strana". Možete poništiti poslednju radnju i početi ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Play ar tist Madonna (Reprodukuj izvođača Madonu)
Play album Thriller (Reprodukuj album Thriller)
Glasovne komande "Radio
Media" (Radio mediji)
Ove komande mogu da se izvrše sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster " Voice commands" na volanu pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv u toku.
Glasovne komande za medije su dostupne samo putem USB konekcije.
CIT
11
Glasovne komande za
"Telephone" (Telefon)
Ove komande mogu da se izvrše sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
" Voice commands" na volanu pod uslovom
da ne postoji telefonski poziv u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko
Bluetooth, glasovna poruka upozorava:
"Please first connect a telephone" (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.Glasovne komande
Poruke za pomoć
Call David Miller* (Pozovi Dejvida Milera*) To make a phone call, say "call" followed by the contact
name, for example: "Call David Miller". You can also
include the phone type, for example: "Call David Miller
at home". To make a call by number, say "dial" followed
by the phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying "call
voicemail". To send a text, say "send quick message
to", followed by the contact, and then the name of the
quick message you'd like to send. For example, "send
quick message to David Miller, I'll be late". To display
the list of calls, say "display calls". For more information
on SMS, you can say "help with texting". (Za obavljanje
telefonskog poziva, recite "pozovi" i nakon toga ime
kontakta, na primer: "Pozovi Dejvida Milera". Takođe
možete da uključite i tip telefona, na primer: "Pozovi
Dejvida Milera kod kuće". Za obavljanje telefonskog
poziva po broju, recite "biraj" i nakon toga broj telefona,
na primer, "Biraj 107776 835 417". Govornu poštu
možete da proverite tako što ćete reći "govorna pošta".
Za slanje tekstualne poruke, recite "pošalji brzu poruku",
nakon toga ime kontakta, a zatim naziv brze poruke
koju želite da pošaljete. Na primer, "pošalji brzu poruku
Dejvidu Mileru, kasnim". Za prikazivanje liste poziva,
recite "prikaži pozive". Za više informacija o SMS,
možete reći "pomoć sa slanjem poruka".)
To choose a contact, say something like "select line
three". To move around the list say "next page" or
"previous page". You can undo your last action and
start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Da biste izabrali kontakt, recite na
primer " izaberi treći red". Da biste se kretali po listi,
recite "naredna strana " ili "prethodna strana". Možete
poništiti poslednju radnju i početi ispočetka tako što ćete
reći "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Call voicemail* (Pozovi glasovnu poštu*)
Display calls* (Prikaži pozive*)
*
O
va funkcija je dostupna samo ako telefon povezan sa sistemom podržava preuzimanje imenika
i nedavnih poziva i ako je preuzimanje izvršeno.
.
CIT
12
Glasovne komande "Text
message" (Tekstualna poruka)
Ove komande mogu da se izvrše sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
" Voice commands" na volanu pod uslovom
da ne postoji telefonski poziv u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko
Bluetooth, glasovna poruka upozorava:
"Please first connect a telephone" (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.
Funkcija glasovne komande "Tekstualna
poruka" omogućava vam da diktirate i
šaljete SMS-ove.
Diktirajte poruku vodeći računa da pravite
kratku pauzu između svake reči.
Na kraju ove radnje sistem glasovnog
prepoznavanja automatski će kreirati
SMS.Glasovne komande
Poruke za pomoć
Send quick message to Bill Car ter, I'll be
late (Pošalji brzu poruku Bilu Kar teru,
kasnim)From the list of quick messages, say the name of the one you'd
like to send. To move around the list you can say "go to start", "go
to end", "next page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Sa liste brzih poruka, recite naziv one koju
želite da pošaljite. Da biste se kretali po listi, možete reći "idi na
početak", "idi na kraj", "naredna strana" ili "prethodna strana".
Možete poništiti poslednju radnju i krenuti ispočetka rekavši
"poništi" ili recite "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
(Pošalji SMS Džonu MIleru, stižem)Please say "call" or "send quick message to", and then select
a line from the list. To move around a list shown on the display,
you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous
page". You can undo your last action and start over by saying
"undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Recite
"pozovi" ili "pošalji brzu poruku", a zatim izaberite red na listi, Da
biste se kretali po listi prikazanoj na displeju, možete reći "idi na
početak", "idi na kraj", "naredna strana" ili "prethodna strana".
Možete poništiti poslednju radnju i poleti ispočetka rekavši
"poništi" ili recite "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Send SMS to David Miller at the office,
don't wait for me (Pošalji SMS Dejvidu
Mileru u kancelariji, ne čekaj me)
Listen to most recent message* (Preslušaj
najnoviju poruku*)
To hear your last message, you can say "listen to most recent
message". When you want to send a text, there's a set of quick
messages ready for you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll
be late". Check the phone menu for the names of the supported
messages. (Da biste preslušali poslednju poruku, možete reći
"preslušaj poslednju poruku". Kada želite da pošaljete tekstualnu
poruku, postoji skup brzih poruka spremnih za korišćenje. Samo
upotrebite naziv brze poruke i recite "pošalji brzu poruku Bilu Karteru,
kasnim". U meniju telefona možete naći nazive podržanih poruka.)
Sistem šalje samo unapred podešene
"Brze poruke".
*
O
va funkcija je dostupna samo ako je
telefon povezan sa sistemom koji podržava
preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako
je preuzimanje izvršeno.
CIT
38
Telefon
PITANJEODGOVORREŠENJE
Ne uspevam da povežem svoj Bluetooth
telefon. Moguće je da je Bluetooth na vašem telefonu
isključen ili da telefon nije vidljiv.Proverite da li vam je uključen Bluetooth na
telefonu.
Proverite u podešavanjima da li je vaš telefon
podešen na "visible to all" (svi ga mogu videti).
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa
sistemom. Možete proveriti kompatibilnost telefona na
sajtu proizvođača (usluge).
Ne čuje se telefon konektovan na Bluetooth. Zvuk zavisi i od sistema i od telefona. Pojačajte jačinu zvuka audio sistema, po
potrebi na najjače i pojačajte jačinu zvuka
telefona ukoliko je potrebno.
Buka iz okoline utiče na kvalitet telefonskog
poziva. Smanjite buku iz okoline (zatvorite prozore,
smanjite ventilaciju, usporite…).
Određeni kontakti se pojavljuju dva puta na
listi. Opcije za sinhronizaciju kontakata nude
sinhronizovanje kontakta sa SIM kartice,
kontakta s telefona ili sa oba. Kad su odabrane
dve sinhronizacije, moguće je videti određene
kontakte dva puta.Odaberite "Display SIM card contacts" ili
"Display telephone contacts".
Kontakti su prikazani abecednim redom. Kod određenih telefona nude se opcije prikaza. Zavisno od odabranih parametara, kontakti se
mogu prenositi određenim redosledom.Izmenite podešavanja za prikaz telefonskog
imenika.
Sistem ne dobija SMS poruke. Režim Bluetooth ne dozvoljava slanje SMS
tekstualnih poruka sistemu.
CIT