3
.
.
Odporúčania týkajúce sa jazdy 94
Štartovanie/vypnutie motora pomocou
kľúča
9
6
Štartovanie/vypnutie motora pomocou
Prístup a spustenie Hands free
9
7
Parkovacia brzda
1
00
Manuálna 5 -stupňová prevodovka
1
00
Manuálna 6 -stupňová prevodovka
1
00
Automatická prevodovka (EAT6)
1
01
Automatizovaná prevodovka (ETG).
1
03
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
1
06
Asistent rozjazdu do kopca
1
07
Stop & Start
1
07
Rozpoznanie rýchlostných obmedzení
a
informačných značiek
1
10
Obmedzovač rýchlosti
1
13
Tempomat
1
14
Výstraha pre riziko zrážky
a Active Safety Brake
1
17
Detekcia nepozornosti vodiča
1
20
Výstraha neúmyselného prekročenia čiary 1 22Monitorovanie mŕ tvych uhlov 123
Parkovacie snímače 1 25
Kamera spätného chodu
1
27
Park Assist
1
27
Detekcia podhustenia pneumatík
1
32Vhodné palivá
1
36
Palivová nádrž
1
37
Ochranná palivová vložka (nafta)
1
38
Snehové reťaze
1
38
Kryty pre zimné obdobie
1
39
Ťažné zariadenie
1
40
Režim úspory energie
1
40
Výmena ramienka stierača skla
1
41
Strešné tyče
1
42
Kapota
14
3
M otor y
14
4
Kontrola hladín
1
44
Kontroly
14
7
AdBlue
® (motory BlueHDi) 1 49
Rady týkajúce sa údržby 1 52
Úplné vyčerpanie paliva (nafta)
1
53
Súprava na dočasnú opravu pneumatiky
1
53
Rezer vné koleso
1
57
Výmena žiarovky
1
61
Výmena poistky
1
66
12
V batéria
1
71
Odťahovanie
1
74
Charakteristiky motorov a vlečné zaťaženia 1 76Rozmery 179
Identifikačné pr vky 1 79
RiadeniePraktické informácie
V prípade poruchy Technické parametre
Abecedný zoznam
bit.ly/helpPSA
Audio a telematika
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
.
Obsah
5
Bočná ovládacia lištaStredová ovládacia lišta
Detská elektrická bezpečnostná
poistka
Kontrolka aktivácie alarmu
Nastavenie elektricky
ovládaných vonkajších spätných
zrkadiel
Manuálne nastavenie sklonu
svetlometov
4
Ovládače nastavenia audio systému
5
Zvuková výstraha
Odhmlievanie/odmrazovanie
čelného skla
Odhmlievanie/odmrazovanie
zadného skla
Zamknutie/odomknutie z
interiéru
Zastavenie kúrenia/vetrania a
klimatizácie
Aktivácia systému Park Assist.Výstražná svetelná signalizácia
Štartovanie – vypnutie motora
START/STOP
Ovládanie preklzávania
.
Celkový prehľad
18
KontrolkaStav Príčina Činnosti/pozorovania
Zelené výstražné kontrolky
Stop & Star tSúvisle svieti.Na zastavenom vozidle systém Stop &
Start uvedie motor do režimu STOP.
Ukazovateľ dočasne bliká. Režim STOP je dočasne nedostupný
alebo sa automaticky spustí režim
Š TA R T.
Ľavý ukazovateľ
smeru Bliká, spolu so zvukovým
signálom. Svetlá sú rozsvietené.
Pravý
ukazovateľ
smeru Bliká, spolu so zvukovým
signálom.
Svetlá sú rozsvietené.
Parkovacie
svetlá Súvisle svieti.
Svetlá sú rozsvietené.
Stretávacie
svetlá Súvisle svieti.
Svetlá sú rozsvietené.
Predné hmlové
svetlá Súvisle svieti.
Predné hmlové svetlá sú rozsvietené.
Modré výstražné kontrolky
Diaľkové svetláSúvisle svieti. Diaľkové svetlá sú rozsvietené.
Pa
27
Konfigurácia
Funkcie prístupné prostredníctvom
tejto ponuky sú podrobne popísané
v nasledujúcej tabuľke. Niektoré
nastavenia sú k dispozícii na
vedľajšej stránke.
Tlačidlo Opis
Téma.
Nastavenia zvuku.
Vypnutie obrazovky.
Správa systému.
J a z y k y.
Nastavenie dátumu a času.
Úprava parametrov displeja
(posúvanie textu, animácie atď.)
a jasu.
Voľba a nastavenie parametrov
troch užívateľských profilov.
CITROËN Connect Nav
TlačidloOpis
Vypnutie displeja.
Nastavenie jasu.
Voľba a nastavenie parametrov
troch užívateľských profilov.
Voľba jednotiek:
-
t
eplota (° Celzia alebo
°
F
ahrenheita)
-
v
zdialenosť a spotreba
(l/100
km, mpg alebo km/l).
Téma.
J a z y k y.
Úprava parametrov displeja
(posúvanie textu, animácie atď.)
a jasu.
Nastavenie dátumu a času.
CITROËN Connect RadioPalubný počítač
Zobrazuje informácie o aktuálnej jazde (dojazd,
spotreba paliva, priemerná rýchlosť atď.).
Na dotykovom displeji sú dostupné informácie.
Zobrazenia údajov na
dotykovom displeji
F V ponuke „ Applications“
vyberte kartu „ Vehicle
application “ a následne „ Tr i p
computer “.
Informácie z palubného počítača sú zobrazené
na stránke.
F
P
re zobrazenie požadovanej záložky stlačte
jedno z
tlačidiel.
Na dočasné zobrazenie informácií v
konkrétnom okne stlačte koncovú časť
páčky ovládania stieračov skla, čím
získate prístup k informáciám a môžete si
prezerať jednotlivé záložky.
-
Z
áložka s aktuálnymi informáciami s
položkami:
•
z
ostávajúci dojazd,
•
o
kamžitá spotreba paliva,
•
č
asomer systému Stop & Start.
1
Pa
39
Dvere
Otvorenie
Z exteriéru
F Po odomknutí vozidla diaľkovým ovládaním alebo kľúčom potiahnite kľučku dverí.
Z interiéru
F Potiahnite vnútorný ovládač otvárania dverí. Tento úkon vozidlo celkovo odomkne.
Vnútorné ovládanie otvárania zadných
dverí nefunguje, ak je zablokované
detskou bezpečnostnou poistkou.
Ďalšie informácie o
detskej
bezpečnostnej poistke nájdete
v
príslušnej kapitole.
Zatvorenie
V prípade, ak sú dvere nesprávne uzavreté:
- a k je motor v chode alebo sa vozidlo
pohybuje (r ýchlosťou nižšou ako 10
km/h),
na displeji sa rozsvieti príslušná správa.
-
a
k sa vozidlo pohybuje (r ýchlosťou
vyššou ako 10
km/h), na displeji sa rozsvieti
príslušná správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
F Zapnite zapaľovanie stlačením tlačidla „START/STOP “.
Elektronický kľúč je opäť plne funkčný.
Pokiaľ porucha pretr váva aj po vykonaní
reinicializácie, obráťte sa urýchlene na
predajcu CITROËN alebo iný ser vis typu
kvalifikovaná dielňa.Kufor
Otvorenie
F Pokiaľ je vozidlo odomknuté alebo sa elektronický kľúč systému Prístup
a spustenie Hands free nachádza v
identifikačnej zóne, stlačte stredný ovládač
veka batožinového priestoru.
F
N
advihnite veko.
Odomknutie vozidla pomocou diaľkového
ovládania mierne pootvorí veko.
Viac informácií o Kľúči s diaľkovým
ovládaním alebo o Prístup a spustenie
Hands free získate v príslušnej rubrike.
2
Otv
49
Odporúčania pre vetranie a klimatizáciu
Aby boli tieto systémy maximálne účinné,
dodržujte nasledujúce pravidlá ich
používania a údržby:
F
N
a zabezpečenie rovnomerného
rozloženia vzduchu zabezpečte, aby
ste nezablokovali mriežky vonkajšieho
vstupu vzduchu, trysky, vetracie otvory,
výstupy vzduchu a výstup vzduchu
umiestnený v kufri.
F
N
ičím neprikrývajte snímač slnečného
žiarenia, ktorý je umiestnený na
prístrojovej doske; slúži na automatickú
reguláciu klimatizačného systému.
F
K
limatizačný systém uveďte do činnosti
po dobu minimálne 5 až 10
minút
jeden alebo dvakrát za mesiac, čím
zabezpečíte jeho správny chod.
F
P
ravidelne vymieňajte filtračné pr vky.
Odporúčame, aby ste uprednostnili
použitie kombinovaného interiérového
filtra. Vďaka jeho aktívnemu špecifickému
aditívu prispieva k prečisteniu vzduchu
a celkovej čistote v interiéri vozidla
(redukcia alergických prejavov, pachov a
mastných povlakov).
F
N
a zabezpečenie správneho chodu
klimatizačného systému ho kontrolujte
podľa odporúčaní uvedených v príručke
na údržbu, obsluhu a záruky. F
A k systém nechladí vzduch, vypnite ho
a obráťte sa na sieť CITROËN alebo na
kvalifikovanú dielňu.
Pri vlečení maximálneho zaťaženia v
prudkom stúpaní a pri veľmi vysokej
vonkajšej teplote umožní vypnutie
klimatizácie zvýšenie výkonu motora, a teda
aj zlepšenie vlečnej kapacity.
Aby ste sa vyhli riziku zníženia kvality
vzduchu a zahmlievaniu okien:
-
n
ejazdite dlho s vypnutou ventiláciou.
-
n
eponechajte príliš dlhú nastavenú
recirkuláciu vzduchu. Ak je po dlhšom zastavení vozidla na
slnku teplota vo vnútri príliš vysoká, na
chvíľu interiér vozidla vyvetrajte.
Ovládanie prietoku vzduchu nastavte
tak, aby ste zabezpečili dobré
prevzdušnenie interiéru.
Kondenzácia je normálnym javom, ktorý
vzniká počas činnosti klimatizácie a jeho
výsledkom je voda nachádzajúca sa pod
vozidlom.
Stop & Star t
Systém vykurovania a klimatizácie funguje
len pri zapnutom motore.
Ak chcete zachovať tepelný komfort v
interiéri vozidla, dočasne deaktivujte
systém Stop & Start.
Viac informácií o funkcii Stop & Star t
nájdete v príslušnej časti.
3
Ergon
54
Odhmlievanie –
rozmrazovanie čelného skla
Zapnutie/vypnutie
F Čo najrýchlejšie odhmlenie alebo odmrazenie čelného skla a bočných
okien dosiahnete stlačením tohto tlačidla.
Svetelná kontrolka tlačidla sa rozsvieti.
Systém automaticky riadi klimatizovaný vzduch
(podľa verzie), prietok vzduchu, vstup vzduchu
a rozdeľuje vzduch optimálnym spôsobom
smerom na čelné sklo a bočné okná.
F
O
pätovným stlačením tohto tlačidla
odhmlievanie vypnete. Kontrolka zhasne.
S funkciou Stop & Start, pokiaľ je
aktivované odhmlievanie, nie je
k
dispozícii režim STOP.
Odhmlievanie –
odmrazovanie zadného okna
Zapnutie/vypnutie
F Zatlačením tohto tlačidla uvediete do činnosti rozmrazovanie zadného okna a v
závislosti od verzie taktiež rozmrazovanie
vonkajších spätných zrkadiel. Svetelná
kontrolka tlačidla sa rozsvieti.
Odmrazovanie sa vypne automaticky, čím sa
predíde nadmernej spotrebe elektrického prúdu.
F Ďalším stlačením tohto tlačidla je možné rozmrazovanie vypnúť skôr, ako sa vypne
automaticky. Svetelná kontrolka na tlačidle
zhasne.
Keď to budete považovať za potrebné,
vypnite odhmlievanie/odmrazovanie
zadného skla a vonkajších spätných
zrkadiel, pretože nižšia spotreba
elektrického prúdu pomôže dosiahnuť
zníženie spotreby paliva.
Odhmlievanie – odmrazovanie zadného
skla môže byť uvedené do činnosti len pri
motore v chode.
Stropné osvetlenie
1. Predné stropné osvetlenie
2. Predné bodové osvetlenie
3. Zadné stropné osvetlenie
4. Zadné bodové osvetlenie
Predné a z adné stropné osvetlenie
V tejto polohe sa stropné
osvetlenie postupne rozsvieti:
-
p
ri odomknutí vozidla,
-
p
ri vytiahnutí kľúča zo zapaľovania,
Ergon
73
Dynamická kontrola stability
(DSC) a regulácia preklzávania
kolies (ASR)
Činnosť
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
V prípade problému s priľnavosťou povrchu
alebo dráhou sa tieto systémy uvedú do
činnosti.
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
Hneď, ako systémy zistia problémy s
priľnavosťou pneumatík alebo s držaním stopy,
budú pôsobiť na motor a brzdy.Je to signalizované blikaním
kontrolky na združenom prístroji.
Deaktivácia systému ASR
V určitých výnimočných prevádzkových
podmienkach (rozbeh vozidla uviaznutého v
bahne, v snehu, na sypkom povrchu atď.) môže
byť vhodné deaktivovať systém ASR, čím sa
umožní prekĺzavanie kolies a obnoví sa tak
priľnavosť pneumatík. F
V p
onuke Driving/Vehicle
vyberte kartu „ Driving
function “, potom „ Traction
control “.
Alebo v závislosti od verzie. F
O
točte kruhový ovládač „
Grip
control “ do tejto polohy.
Deaktivácia je signalizovaná
rozsvietením tejto výstražnej
kontrolky, sprevádzanej správou a
rozsvietením kruhového ovládača (v
závislosti od verzie).
V prípade odchýlenia sa od dráhy nemá systém
ASR viac vplyv na činnosť motora ani na brzdy.
Reaktivácia systému ASR
Systém sa automaticky aktivuje po každom
vypnutí zapaľovania alebo pri rýchlosti nad
50 km/h.
Pri rýchlosti nižšej ako 50
km/h ho môžete
aktivovať manuálne. F
V p
onuke Driving/Vehicle
na dotykovom displeji vyberte
záložku „ Driving function “ a
následne „ Traction control “.
Alebo v závislosti od verzie. F
O
točte kruhový ovládač „
Grip
control “ do tejto polohy.
Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto kontrolky
sprevádzané zvukovým signálom
a správou signalizuje poruchu
systému.
Po náraze si nechajte systém skontrolovať
v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanej
dielni.
Je to signalizované blikaním tejto
kontrolky na združenom prístroji.
Odporúča sa však opätovne aktivovať systém,
hneď ako to bude možné.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo inú
kvalifikovanú dielňu, kde vám systém skontrolujú.
5
Bezpečnosť