81
Ovladač světel
Výběr režimu hlavního
osvětlení
Otočením prstence nastavte požadovaný
symbol proti značce.
Automatické rozsvícení čelních
světlometů/denních provozních světel.
Pouze obrysová světla.
Tlumená nebo dálková světla.
Zapnutí zvolených světel je potvrzeno
rozsvícením příslušné kontrolky.
Za určitých klimatických podmínek
(například nízká teplota, vlhkost) se
na vnitřním povrchu skel světlometů a
zadních světel může objevit sražená pára;
tato pára zmizí několik minut po zapnutí
světel.
Přepínání světlometů
V režimu „ AU TO“ a když jsou zapnutá
obrysová světla, může řidič přitažením páčky
aktivovat světelnou houkačku.
Prstenec pro volbu
mlhových světel
Zadní mlhová světla
Funguje společně se zapnutými
obrysovými světly. Při automatickém zhasnutí světel (poloha
„
AUTO “) zůstanou mlhové světlo a tlumená
světla rozsvícená.
S předními a zadními mlhovými
sv ětly
Mlhová světla fungují s rozsvícenými
t lumenými světly, v ručním nebo
automatickém režimu.
Otočte kolečkem:
F
j
ednou dopředu, chcete-li rozsvítit přední
světla do mlhy,
F
p
odruhé dopředu, chcete-li rozsvítit zadní
mlhová světla,
F
j
edenkrát dozadu, chcete-li zhasnout zadní
mlhová světla,
F
p
odruhé dozadu pro zhasnutí předních
světel do mlhy.
Při automatickém zhasnutí světel (poloha
„ AUTO “) nebo při ručním vypnutí potkávacích
světel zůstanou mlhová a
obrysová světla
rozsvícená.
F
P
ootočením prstence směrem dozadu
mlhová světla zhasnete; vypnou se také
obrysová světla.
Přitáhněte páčku pro přepnutí z
potkávacích na
dálková světla a
naopak.
F
O
točte kroužkem dopředu pro zapnutí a
dozadu pro vypnutí.
4
Osvětlení a viditelnost
83
F Otočte prstenec do jiné polohy. Deaktivace
funkce je doprovázena zobrazením hlášení.
Provozní porucha
V případě poruchy snímače světelné
i ntenzity se rozsvítí světla a na
přístrojové desce se rozsvítí tato
kontrolka doprovázená zvukovým
signálem a/nebo hlášením.
Obraťte se na dealera CITROËN nebo odborný
servis.
Za jízdy v mlze nebo při sněhových srážkách
m ůže snímač světelné intenzity zaznamenat
dostatečnou intenzitu světla. Světla se v
takovém případě automaticky nerozsvítí.
Nezakrývejte snímač světelné intenzity,
který je umístěn na přístrojové desce
nebo v
horní části čelního skla za vnitřním
zpětným zrcátkem (v
závislosti na
výbavě) – došlo by k
přerušení ovládání
příslušných funkcí.
Denní provozní světla/
obr ysová světla
Při startování motoru se automaticky rozsvěcují
přední světla.
Zajišťují následující funkce:
-
D
enní osvětlení (ovladač světel v poloze
„ AUTO “, za dobrých světelných podmínek).
-
O
brysová světla (ovladač osvětlení v poloze
„ AUTO “ za špatných světelných podmínek
nebo v
poloze „Pouze obrysová světla“
nebo „Potkávací/dálkové světlomety“).
V režimu denních světel je výkon diod
větší.
Parkovací světla
Automatické rozsvěcování
světlometů
Osvětlení registrační značky, obrysová a
potkávací světla se rozsvítí automaticky (bez
nutnosti zásahu řidiče), když je snímačem
osvětlení zaznamenána nízká intenzita světla
v
okolním prostředí. Světla se mohou rozsvítit
rovněž při zjištění deště, přičemž se současně
zapne i
automatické stírání čelního skla.
Jakmile bude světelná intenzita znovu
dostatečná nebo dojde k
zastavení stěračů,
vypnou se světla automaticky.
F
O
točte prstenec do polohy AUTO . Aktivace
funkce je doprovázena zobrazením hlášení. Výstražné osvětlení prostřednictvím
obrysových světel rozsvícených pouze na
straně komunikace.
F
V
závislosti na verzi: do jedné minuty
po vypnutí zapalování přesuňte ovladač
osvětlení nahoru či dolů podle toho, na
které straně jezdí vozidla (například: při
parkování vpravo, páčka sdruženého
ovladače osvětlení směrem dolů, rozsvítí se
levá obrysová světla).
Zapnutí je signalizováno zvukovým signálem
a
rozsvícením kontrolky příslušného
směrového ukazatele na přístrojové desce.
Pro vypnutí parkovacích světel přesuňte
ovladač osvětlení do středové polohy.
4
2 V Y W O H Q t D Y L G L W H O Q R V W
85
Aktivace/deaktivace
Aktivace a deaktivace se provádí
v nabídce nastavení vozidla. Dokud nedojde k
deaktivaci, systém osvětlení
se přepne do režimu „automatického
rozsvěcování světel“:
Zvolený stav systému zůstane při vypnutí
zapalování uložen v paměti.
Používání
Pokud je osvětlení dostatečné a/nebo pokud
podmínky provozu neumožňují zapnout dálková
světla:
-
P
otkávací světla zůstanou
zapnuta: tyto kontrolky se
rozsvítí na přístrojové desce.
Pokud je osvětlení slabé a podmínky provozu
to umožňují: -
d
álková světla se automaticky
rozsvítí: tyto kontrolky se rozsvítí
na přístrojové desce.
Jakmile systém rozpozná hustou mlhu,
dočasně deaktivuje svou činnost.
Jakmile vozidlo opustí oblast s hustou mlhou,
funkce systému se znovu automaticky aktivuje. Tato kontrolka zůstane zhasnutá,
dokud je funkce deaktivována.
Pozastavení
Jestliže situace vyžaduje přepnutí světel, může
tak řidič kdykoliv učinit.
F Použití „světelného znamení“ světlomety přeruší fungování
systému (pause) a systém se
přepne do režimu „automatického
rozsvěcování světel“:
Pro obnovení funkce systému použijte znovu
světelné znamení. -
p
okud svítily kontrolky „ AUTO“ a „Potkávací
světla“, systém přepne na dálková světla,
-
p
okud svítily kontrolky „ AUTO“ a „Dálková
světla“, systém přepne na potkávací světla.
4
Osvětlení a viditelnost
92
Tísňové nebo asistenční
volání
Lokalizované nouzové volání** Toto se uskutečňuje v závislosti na
geografickém pokrytí systémem
„Lokalizované nouzové volání“,
„Lokalizované asistenční volání“ a
na
úředním jazyce příslušné země, který zvolil
držitel vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematické služby
je k
dispozici v prodejních místech nebo na
webových stránkách pro vaši zemi.
V nouzové situaci stiskněte
toto tlačítko po dobu delší než
2
sekundy.
Blikající LED a hlasová zpráva
potvrdí, že volání bylo přijato
dispečinkem „Lokalizované
nouzové volání“*.
Opětovným okamžitým stisknutím tohoto
tlačítka příkaz zrušíte; kontrolka zhasne.
Dioda zůstane po navázání komunikace svítit
(bez blikání).
Po skončení hovoru dioda zhasne.
Systém „Lokalizované nouzové volání“ okamžitě
určí polohu vašeho vozidla a kontaktuje vás ve
vašem vlastním jazyce** a – v
případě potřeby
– je dále odesílán požadavek, který je určen
pro dispečink příslušné záchranné služby**. V
zemích, kde toto centrum není zavedeno, nebo
v případě, že služba lokalizace byla zákazníkem
výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez
V případě nárazu vozidla zaznamenaného
řídicí jednotkou airbagů, nezávisle na
případném rozvinutí airbagů, zahájí
systém tísňové volání automaticky.
Fungování systému
Po zapnutí zapalování je správná činnost
systému potvrzena rozsvícením kontrolky na
3
sekundy.
Jestliže se kontrolka rozsvítí tr vale čer venou
bar vou, došlo k
závadě systému.
Jestliže kontrolka bliká čer venou bar vou, je
nutné vyměnit záložní baterii.
V
obou případech hrozí riziko, že služby
tísňového a asistenčního volání nebudou
funkční.
Co nejdříve se obraťte na odborný ser vis. Porucha systému nebrání vozidlu v
provozu.
Asistenční volání s
lokalizací
* Toto se uskutečňuje v souladu s
všeobecnými podmínkami používání služby,
která je poskytována prodejní sítí, a v
závislosti na technologických a technických
omezeních.
lokalizování vozidla přímo na linku tísňového
volání (112).
** a to podle geografického pokrytí systémem „Lokalizované nouzové volání“, „ Asistenční
volání s lokalizací“ a v závislosti na úředním
jazyce příslušné země zvoleném majitelem
vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematických
služeb je k dispozici v prodejních místech
nebo na webových stránkách pro vaši zemi. Pro vyžádání asistenční služby
v případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko na více než
2
sekundy.
Přijetí tohoto volání je potvrzováno hlasovou
zp r ávo u* *.
Okamžitým dalším stisknutím tohoto tlačítka lze
požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.
Bezpečnost
94
Elektronické řízení
stability (ESC)
Elektronický stabilizační program obsahuje tyto
systémy:
-
P
rotiblokovací systém (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného účinku (EBFD).
-
B
rzdový asistent (EBA).
-
P
rotiprokluzový systém (ASR).
-
D
ynamické řízení stability (DCS).
-
A
utomatické brzdění po srážce (PCSB).
-
Ř
ízení stability přívěsu (TSM)
Definice
Systém proti blokování kol
(ABS) a elektronický rozdělovač
brzdného účinku (REF)
Tyto systémy zlepšují stabilitu a ovladatelnost
vozidla při brzdění a zatáčení, zejména na
špatném nebo kluzkém povrchu vozovky.
ABS brání zablokování kol v případě prudkého
brzdění.
REF zajišťuje integrální řízení brzdového tlaku
pro jednotlivá kola.
Brzdový asistent
Tento systém umožňuje v kritické situaci
d osáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku,
a tedy zkrátit brzdnou vzdálenost.
Aktivuje se v
závislosti na rychlosti sešlápnutí
brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví
zmenšením odporu pedálu a zvýšením
účinnosti brzdění.
Systém proti prokluzu kol (ASR)
Tento systém optimalizuje přenos hnací síly a
zamezuje prokluzování kol tím, že působí na
brzdy poháněných kol a ovlivňuje chod motoru.
Rovněž zlepšuje směrovou stabilitu vozidla při
zrychlování.
Dynamické řízení stability (DCS)
V případě odchylky mezi dráhou vozidla a
dráhou požadovanou řidičem tento systém
vyhodnotí stav jednotlivých kol a automaticky
působí na brzdu jednoho či několika kol a na
motor pro vrácení vozidla na požadovanou
dráhu (v
mezích fyzikálních zákonů).
Řízení stability přívěsu (TSM)
Tento systém umožňuje udržovat vládu nad vozidlem
v případě tažení přívěsu, aby bylo sníženo nebezpečí
vybočení vozidla s
přívěsem z požadované jízdní dráhy.
Protiblokovací systém
(ABS) a
e
lektronický
rozdělovač brzdného
účinku (EBFD)
Nepřerušované rozsvícení této
kontrolky signalizuje poruchu funkce
systému ABS.
Rozsvícení této varovné kontrolky
společně s
kontrolkami STOP a
ABS,
které je doprovázeno zobrazením
hlášení a
zvukovým signálem,
oznamuje výskyt poruchy systému
elektronického rozdělování brzdného
účinku (EBFD).
U vozidla je i
nadále zachována funkce
klasického brzdění. Jeďte opatrně nízkou
rychlostí.
Urychleně se obraťte na dealera CITROËN
nebo odborný ser vis.
Musíte zastavit, jakmile to bude bezpečné.
Obraťte se na ser vis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný ser vis.
Bezpečnost
95
Normální funkce systému ABS se může
za určitých podmínek projevovat slabými
vibracemi brzdového pedálu.
Při nouzovém brzdění sešlápněte pedál
velmi silně a neuvolňujte jej.
V
případě výměny kol (pneumatik a ráfků)
se ujistěte, že jsou nová kola schválena
pro vaše vozidlo.
Utrpí-li vozidlo náraz, nechejte tyto
systémy překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo odborný ser vis.
Dynamické řízení stability
(DSC) a
p
rotiprokluzový
systém kol (ASR)
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí
nebo sledováním jízdní stopy, reagují systémy
prostřednictvím řízení motoru a brzd.
Tento stav je signalizován
rozsvícením kontrolky na přístrojové
desce.
Deaktivace /opětovná aktivace
Ve výjimečných situacích (rozjíždění vozidla
uvázlého v blátě, ve sněhu, na sypkém povrchu
atd.) může být vhodné deaktivovat systémy
DSC/ASR, aby se kola mohla volně protáčet
a
obnovit svou přilnavost.
Doporučujeme však systém opět co nejdříve
aktivovat.
Tyto systémy se znovu aktivují automaticky po
každém vypnutí zapalování nebo za jízdy při
překročení rychlosti 50
km/h.
Při rychlosti do 50
km/h je však lze znovu
aktivovat manuálně.
Deaktivace systémů se provádí
stisknutím tohoto tlačítka nebo
otočením otočného ovladače do této
polohy.
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného
ovladače: Systém DSC/ASR již neovlivňuje
činnost motoru. Opětovná aktivace systému:
Stiskněte toto tlačítko.
NEBO Nastavte otočný ovladač do této
polohy.
Kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače
zhasne.Porucha
Rozsvícení této kontrolky
doprovázené zobrazením hlášení
a zvukovým signálem signalizuje
poruchu systému.
Nechte systém překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném odborném ser visu.
5
Bezpečnost
97
Funkce
Systém se aktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
Elektronický stabilizační program (ESC) nesmí
vykazovat poruchu.
Jakmile při rychlosti mezi 60 a 160 km/h
systém detekuje výkyvy (rozkmitání) přívěsu,
začne působit na brzdy, aby přívěs stabilizoval,
a
v případě potřeby sníží i výkon motoru za
účelem zpomalení vozidla.
Více informací o
hmotnosti vozidla a taženého
přívěsu naleznete v
kapitole „Technické
charakteristiky“ nebo v
osvědčení o registraci
vozidla.
Pro zajištění bezpečnosti při jízdě s tažným
zařízením viz příslušnou kapitolu.
Porucha
Poruchu systému signalizuje
rozsvícení této kontrolky na
přístrojové desce, zobrazí se hlášení
a
zazní zvukový signál.
Pokud budete v
jízdě s přívěsem pokračovat, Systém stabilizace přívěsu zvyšuje
za běžných jízdních podmínek a
při
dodržení doporučení týkajících se
tažení přívěsu bezpečnost provozu. Tato
skutečnost však nesmí řidiče svádět
k podstupování vyššího rizika, jakým je
například nevhodný způsob tažení přívěsu
(přetěžování, nedodržení přípustného
zatížení na kouli, použití sjetých
nebo podhuštěných pneumatik, jízda
s porouchanou brzdovou soustavou apod.)
nebo jízda příliš vysokou rychlostí.
V některých případech systém ESC
nedokáže výkyvy přívěsu rozpoznat,
zejména když je tažený přívěs lehký.
Za jízdy na kluzké vozovce nebo vozovce
se zhoršeným povrchem nemusí být
v možnostech systému, aby zabránil
rozhoupání.
Advanced Grip Control
Jedná se o speciální patentovaný
p rotiprokluzový systém, který zlepšuje
ovladatelnost na sněhu a
v blátivém nebo
písčitém terénu.
Funkce tohoto systému je optimalizovaná
pro všechny typy situací a
umožňuje jízdu za
většiny podmínek přilnavosti (se kterými se
cestovní vozidlo setkává).
Funkce
Zásah je signalizován blikáním
této kontrolky na přístrojové desce
a
rozsvícením brzdových světel.
zpomalte a
jeďte opatrně!
Nechejte systém překontrolovat v
ser visu sítě
CITROËN nebo se obraťte na jiný odborný
servis. Tento systém, spojený s pneumatikami pro
celoroční použití (Peak Mountain Snow Flake),
nabízí kompromis mezi bezpečností, přilnavostí
a ovladatelností vozidla.
Sešlápnutí pedálu akcelerace musí být
dostatečně velké, aby systém mohl využít
výkon motoru. Dosažení vysokých otáček
motoru je zcela normální.
Volič s
pěti polohami vám umožňuje
vybírat režim regulace odpovídající jízdním
podmínkám, se kterými se na cestě setkáte.
Volba režimu je potvrzena rozsvícením
příslušné kontrolky a zobrazením hlášení.
5
Bezpečnost
99
Aby se systém aktivoval, musí být sklon
svahu větší než 5 %.
Systém je možno použít i při zařazené
neutrální poloze.
V opačném případě zařaďte převodový
stupeň odpovídající rychlosti vozidla,
abyste zabránili zastavení motoru.
U
vozidla s automatickou převodovkou je
možno systém používat při zvolené poloze
N , D nebo R .
Je-li systém ve fázi regulace, je funkce
Active Safety Brake automaticky
deaktivována.
Systém není dostupný, je-li:
-
r
ychlost vozidla vyšší než 70 km/h,
-
r
ychlost vozidla řízená funkcí Adaptive
Cruise Control, v
závislosti na typu
převodovky.
Aktivace
Při základním nastavení není tento systém
aktivovaný.
Je-li vypnuto zapalování, stav systému se
neukládá do paměti.
Řidič může aktivovat tento systém při běžícím
motoru při stojícím vozidle nebo za jízdy vozidla
rychlostí do přibližně 50
km/h. F
P
ři rychlosti nižší než 50 km/h
tiskněte toto tlačítko až do
rozsvícení jeho kontrolky pro
aktivaci systému; tato kontrolka
na přístrojové desce se zobrazí
zeleně.
F
J
akmile se vozidlo ocitne v klesajícím
úseku, můžete uvolnit pedál akcelerace a
brzdový pedál; systém bude sám regulovat
rychlost:
-
p
okud je zařazený pr vní nebo
druhý převodový stupeň, rychlost
vozidla se sníží a kontrolka bude
rychle blikat,
-
p
okud je zvolena neutrální poloha
nebo je sešlápnut spojkový
pedál, rychlost vozidla se sníží
a kontrolka bude blikat pomalu;
v tomto případě je rychlost
udržovaná pro jízdu v klesání
nižší. Pokud při jízdě v klesání zastavíte vozidlo a
uvolníte pedál akcelerace a brzdový pedál,
systém uvolní brzdy, čímž umožní, aby se
vozidlo postupně dalo opět do pohybu.
V době, kdy systém provádí regulaci, se
automaticky rozsvěcují brzdová světla.
Jestliže rychlost překročí 30
km/h, regulace se
automaticky přeruší, kontrolka na přístrojové
desce se opět zobrazí šedě, avšak kontrolka na
tlačítku zůstane rozsvícena.
Regulace se automaticky obnoví, jestliže se
rychlost opět sníží pod 30 km/h, přičemž jsou
současně splněny podmínky pro sklon svahu a
uvolnění pedálů.
Kdykoli můžete znovu sešlápnout pedál
akcelerace nebo brzdový pedál.
Deaktivace
Systém se aktivuje při rychlosti nižší než
30 km/h.
F
S
tiskněte toto tlačítko až do zhasnutí jeho
kontrolky; kontrolka na přístrojové desce
zhasne.
Při rychlosti vyšší než 70
km/h se funkce
deaktivuje automaticky; kontrolka tlačítka
zhasne.
5
Bezpečnost