Page 49 of 106

För din e gen säkerhet – kontroller före körnin g
5-2
5
Gashandta g • Kontrollera att det går mjukt.
• Kontrollera gashandtagets spel.
• Vid behov, låt en Yamaha-återförsäljare justera gas-
handtagets spel och smörja kabeln samt gashandtagets
mekanism. 7-19,
7-30
Re gla geka blar • Kontrollera att det går mjukt.
•Smörj om det behövs.
7-29
Ke dja • Kontrollera kedjespänningen.
• Justera vid behov.
• Kontrollera kedjans skick.
•Smörj om det behövs. 7-27,
7-29
Hjul och d äck • Kontrollera om de är skadade.
• Kontrollera mönsterdjup och däckens skick.
• Kontrollera lufttrycket.
• Korrigera vid behov. 7-20,
7-22
Bromspe dal och växel-
pe dal • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkterna om det behövs.
7-30
Broms- och kopplin gs-
han dta g • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkterna om det behövs.
7-31
Si dostöd • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkten om det behövs. 7-31
Ramfästen • Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar är ordent-
ligt åtdragna.
• Dra åt om det behövs. —
Instrument, belysnin g,
si gnaler och kontakter • Kontrollera funktionen.
• Korrigera vid behov.
—
Si dostöd ets kontakt • Kontrollera funktionen på avstängningssystemet för
tändkrets.
• Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet om systemet inte fungerar som det ska. 4-29
ARTIKEL
KONTROLLERSIDAN
UBN6M1M0.book Page 2 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 50 of 106
Hantering och vikti ga punkter vi d körnin g
6-1
6
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant me d re gla gen kan
d u förlora kontrollen över for donet vilket
kan led a till en olycka eller personska-
d or.
MAU73451
TIPS
Den här modellen är utrustad med:
en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. Stäng av huvudströmbrytaren en
gång innan du försöker starta om mo-
torn. Om du inte gör det kommer mo-
torn inte att starta även om motorn går
runt när startknappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. I sådana fall behöver du bara
trycka in startknappen när du vill star-
ta motorn igen.
UBN6M1M0.book Page 1 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 51 of 106

Hantering och vikti ga punkter vid körning
6-2
6
MAU80211
Start av motorn
För att tändkretsens avstängningssystem
(sidan 4-29) ska tillåta att motorn får startas
måste något av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplingshand-
taget är indraget och sidostödet är
uppfällt.
Starta motorn
1. Vrid tändningsnyckeln till läge “ON” och se till att motorns stoppknapp står
på “ ”.
2. Kontrollera att följande lampor utför en kretskontroll (tänds i några sekunder
och slocknar sedan). Varningslampa för motorpro-
blem
ABS-varningslampa*
Varningslampa för oljenivå
Varningslampa för bränslenivå*
Varningslampa för kylvätsketem-
peratur
Antispinnsystemets indikerings-
lampa
Indikeringslampa för växling
Indikeringslampa för startspärr-
system
TIPS
ABS-varningslampan ska tändas och
lysa tills fordonet når en hastighet på
10 km/h (6 mi/h).
Varningslampan för bränslenivå fort-
sätter att lysa om bränslenivån är låg.
VIKTIGT
MCA24110
Om en varnin gs- eller in dikatorlampa
inte fun gerar så som beskrivs ovan ska
d u låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera for donet.
3. Växla till friläget (eller håll kopplings-
handtaget intryckt när sidostödet är
uppfällt).
4. Tryck på startknappen “ ” för att startmotorn ska dra runt motorn.
Släpp startknappen när motorn startar
eller efter 5 sekunder. Vänta i 10 sek-
under på att batterispänningen ska
återställas innan du trycker på knap-
pen igen.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så län ge som
möjli gt b ör du un dvika krafti ga accelera-
tioner så län ge som motorn är kall!
UBN6M1M0.book Page 2 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 52 of 106

Hantering och vikti ga punkter vi d körnin g
6-3
6
MAU77401
Växling
Genom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motoreffekten som behövs
för start, acceleration, körning uppför bran-
ta backar osv. Växellägena visas på bilden.
TIPS
Tryck ned växelpedalen flera gånger
tills den inte går ner längre och höj den
sedan en aning när du vill lägga in fril-
äget ( ).
Den här modellen är utrustad med ett
snabbväxlingssystem. (Se sidan 3-4.)
VIKTIGT
MCA23990
Låt inte motorcykeln rulla för län ge
i frilä ge med motorn avstän gd och
b ogsera inte motorcykeln lån ga
sträckor. Växellå dan får bara till-
räckli gt me d smörjnin g så län ge
motorn är i gån g. Otillräckli g smörj-
ning kan ska da växellå dan.
Använ d allti d kopplin gen när d u
växlar, utom när du växlar uppåt
me d sna bbväxlin gssystemet för att
un dvika ska dor på motorn, växellå-
d an och drivlinan som inte är kon-
struera de för att klara d en stöt som
uppstår när växlar tvin gas in.
MAU16811
Tips för att sänka b ränsleför-
b ruknin gen
Bränsleförbrukningen beror i stor utsträck-
ning på hur du kör. Här får du några tips för
att hålla bränsleförbrukningen nere:
Växla upp tidigt och undvik höga varv-
tal vid acceleration.
Varva inte motorn när du växlar ner
och undvik höga varvtal utan att mo-
torn är belastad.
Stäng av motorn i stället för att låta
den gå på tomgång länge (exempelvis
i trafikstockningar, vid trafikljus och
vid järnvägsövergångar).
1. Växellägen
2. Växelpedal
2
1
1
N 2 3
4
5
6
UBN6M1M0.book Page 3 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 53 of 106

Hantering och vikti ga punkter vid körning
6-4
6
MAU16842
Inkörnin g av motorn
Den viktigaste tiden för motorns livslängd
är den tiden som du kör mellan 0 och 1600
km (1000 mi). Av denna anledning bör du
läsa detta material noga.
Eftersom motorn är helt ny får den inte be-
lastas för hårt under de första 1600 km
(1000 mi). De olika delarna i motorn slits in
och polerar varandra t ill rätta driftstoleran-
ser. Under denna period bör du undvika att
ha fullgas eller belasta motorn på sådant
sätt att motorn kan överhettas.
MAU17085
0–1000 km (0–600 mi)
Undvik att varva över 8300 v/min under
längre perioder. VIKTIGT: Efter 1000 km
(600 mi) körnin g b ör du byta motorolja
och oljefilterinsats eller oljefilter.
[MCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Undvik att varva över 9900 v/min under
längre perioder.
Efter 1600 km (1000 mi)
Fordonet kan nu köras normalt.
VIKTIGT
MCA10311
Undvik att varva motorn över d et
rö da fältet på varvräknaren.
Om det uppstår nå got prob lem me d
motorn un der inkörnin gsti den bör
d u ome del bart ta kontakt me d en
Yamaha-återförsäljare som får
kontrollera orsaken.
TIPS
Under och efter inkörning av motorn kan
avgasvärmen ge upphov till missfärgning
på avgasröret, men detta är normalt.
MAU17214
Parkerin g
Vid parkering, stäng av motorn och ta ur
nyckeln.
VARNING
MWA10312
Eftersom motorn och av gasröret
kan bli mycket varma b ör du inte
parkera där fot gän gare eller barn
kan nu dda delarna och få bränn-
ska dor.
Parkera inte i en backe eller på
mjukt un derla g eftersom for donet
d å kan välta, vilket ökar risken för
b ränsleläckor och b rand.
Parkera inte i närheten av gräs eller
an dra material som kan fatta el d.
UBN6M1M0.book Page 4 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 54 of 106

Periodiskt un derhåll och justerin g
7-1
7
MAU17246
Regelbunden kontroll, justering och smörj-
ning håller ditt fordon i trafiksäkert och gott
skick. Fordonets ägare/föraren ansvarar för
säkerheten. De viktigaste punkterna för
kontroll, justering och smörjning av fordo-
net beskrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i tabellen
för regelbundet underhåll bör enbart ses
som rekommendationer under normala
körförhållanden. Unde rhåll kanske måste
utföras oftare beroende på väder, vägför-
hållanden, geografiskt läge och körstil.
VARNING
MWA10322
Risken för personska dor eller d ödsfall
när for donet un derhålls eller körs kan
öka om for donet inte sköts eller un der-
hålls på rätt sätt. Låt en Yamaha-återför-
säljare utföra service om du inte är van
vi d for donsun derhåll.
VARNING
MWA15123
Stän g av motorn när un derhåll utförs om
inte annat an ges.
När motorn är i gån g finns d et rörli-
g a delar i den där kropps delar eller
kläd er kan fastna och elektriska de-
lar som kan orsaka elektriska stötar
eller bran d.
Om motorn körs när und erhåll ut-
förs kan det led a till ö gonska dor,
b rännska dor, bran d eller kolmon-
oxi dför giftnin g – eventuellt me d
d ödlig ut gån g. Mer information om
kolmonoxi dför giftnin g finns på si-
d an 1-2.
VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromsok, trummor, och
b roms belägg kan b li mycket varma un-
d er använ dning . Låt b romskomponen-
terna kallna innan du rör vi d d em för att
un dvika brännska dor.
UBN6M1M0.book Page 1 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 55 of 106

Periodiskt un derhåll och justerin g
7-2
7
MAU17303
Avgasreglering ger inte bara renare luft
utan är även viktigt för korrekt motorfunk-
tion och maximala prestanda. Arbeten som
gäller avgasreglering indelas separat i ta-
bellerna över regelbundet underhåll nedan.
För sådana underhållsarbeten krävs speci-
aliserade data, kunskaper och utrustningar.
Underhåll, byte och reparation av enheter
och system för avgasreglering ska utföras
av verkstäder eller personer som är certifie-
rade (om tillämpligt). Yamaha-återförsäljare
är utbildade och utrustade att utföra såda-
na arbeten.
MAU67090
Ä garens verktyg ssats
Ägarens verktygssats ska förvaras separat
från fordonet. Det finns dock två sexkants-
nycklar under passagerarsadeln. (Se sidan
4-22.)
Den serviceinformation som finns i denna
handbok och de verktyg som tillhandahålls
är till för att hjälpa dig med förebyggande
underhåll och mindre reparationer. Du kan
emellertid behöva ytterligare verktyg, ex-
empelvis en momentnyckel, för att genom-
föra vissa underhållsarbeten på rätt sätt.
TIPS
Om du inte har tillgång till dessa verktyg el-
ler inte har tillräcklig erfarenhet för ett spe-
ciellt arbete, kan du be en Yamaha-
återförsäljare att utföra det åt dig.
1. Sexkantnyckel
1
UBN6M1M0.book Page 2 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 56 of 106

Periodiskt un derhåll och justerin g
7-3
7
MAU71032
Tabeller över re gel bund et un derhåll
De punkter som är markerade med en asteri sk bör utföras av en Yamaha-återförsäl-
jare eftersom specialverktyg, särskild a data och tekniska kunskaper krävs.
Från 50000 km (30000 mi), upprepa skötselintervallen med början från 10000 km
(6000 mi).
De årli ga kontrollerna måste genomföras varje år om inte avstån dsb aserat un-
d erhåll utförs i stället.
MAU71071Ta bell över re gel bun den skötsel för emissionssystemet
NR. ARTIKEL
1 *Bränslele dning • Kontrollera bensinslangarna om
de har sprickor eller andra ska-
dor.
• Byt vid behov. √√√√√
2 *Tä n dstift • Kontrollera skicket.
• Justera gapet och rengör.
√√
•Byt ut. √√
3 *Ventilspel • Kontrollera och justera. Var 40000 km (24000 mi)
4 *Bränsleinsprutning • Kontrollera tomgångsvarvtalet.
√√√√√√
• Kontrollera och justera inställ- ningen. √√√√√
5 *Av gassystem • Kontrollera om det finns läckor.
• Dra åt om det behövs.
• Byt packningar vid behov. √√√√√
6 *Evaporativt emis-
sionssystem • Kontrollera om systemet är
skadat.
• Byt vid behov. √√
7 *Luftinsug
ets sys-
tem • Kontrollera om luftavstäng-
ningsventil, reed-ventil och
slang har skador.
• Byt de detaljer som är skadade om det behövs. √√√√√X 1000 km
KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖTSELARBETE
X 1000 mi MÄTARSTÄLLNINGÅRLIG KONTROLL
1 10203040
0.6 6 12 18 24
UBN6M1M0.book Page 3 Monday, October 2, 2017 10:37 AM