Page 17 of 106
Specialfunktioner
3-4
3
MAU79481
Snabbväxlin gssystem
Snabbväxlingssystemet gör att du kan läg-
ga in en högre växel på full gas utan att
kopplingen behöver användas. Motoreffek-
ten och vridmomentet justeras tillfälligt när
växelkontakten avkänner rörelser i växelpe-
dalen så att uppväxlingen kan utföras.
TIPS
Snabbväxlingssystemet fungerar när du
kör på minst 20 km/h (12 mi/h) med ett mo-
torvarv på 2000 v/min eller högre och en-
bart när du accelererar. Det fungerar inte
när kopplingshandtaget trycks in.
VIKTIGT
MCA26260
Använ d allti d kopplin gen för att växla när
d u kör i lå g hasti ghet, växlar ne d eller om
sna bbväxlin gssystemet är av för att för-
hind ra ska dor på drivlinan.
UBN6M1M0.book Page 4 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 18 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-1
4
MAU10978
Startspärrsystem
Detta fordon är utrustat med ett startspärr-
system som förhindrar stöld genom att
återregistrera koderna i standardnycklarna.
Systemet består av följande: en kodåterregistreringsnyckel (med
ett rött grepp)
två standardnycklar (med ett svart
grepp) som kan återregistreras med
nya koder
en transponder (som sitter i kodåterre-
gistreringsnyckeln)
en startspärrenhet
en ECU
en indikeringslampa för startspärrsys-
tem (Se sidan 4-7.)
Nyckeln med det röda greppet används för
att registrera koder i varje standardnyckel.
Eftersom återregistrering är en komplicerad
åtgärd bör du ta motorcykeln tillsammans
med alla tre nycklarna till en Yamaha-åter-
försäljare för att få dem återregistrerade.
Använd inte nyckeln med det röda greppet
för att köra fordonet. Den ska bara använ-
das för återregistrering av standardnycklar-
na. Använd alltid en standardnyckel för att
köra fordonet.
VIKTIGT
MCA11822
HÅLL REDA PÅ KODÅTERREGIST-
RERINGSNYCKELN SÅ ATT DU
INTE TAPPAR BORT DEN! KON- TAKTA DIN ÅTERFÖRSÄLJARE OM
DU TAPPAR BORT DEN! Om
du
tappar bort ko dåterre gistrerin gs-
nyckeln är det omöjli gt att re gistre-
ra nya ko der i stan dar dnycklarna.
Stan dar dnycklarna kan fortfaran de
använ das för att starta ford onet,
men om en ny kod krävs (dvs, om
en ny stan dar dnyckel tillverkas eller
om du tappar bort alla nycklar),
måste hela startspärrsystemet by-
tas. Av d enna anle dning b ör du bara
använ da stan dar dnycklar och hålla
ko dåterreg istrering snyckeln i sä-
kert förvar.
Doppa inte nå gon nyckel i vatten.
Utsätt inte nå gon nyckel för alltför
hö ga temperaturer.
Placera inte nå gon n
yckel i närhe-
ten av ma gneter (tänk på att även
hö gtalare har ma gneter).
Placera in ga föremål som sän der
elektriska si gnaler nära nå gon
nyckel.
Lägg in ga tun ga föremål på nå gon
nyckel.
Slipa inte eller förän dra formen på
nå gon nyckel.
Ta inte isär plast delen på någ on
nyckel.
Sätt inte två nycklar för samma
startspärrsystem på samma nyck-
elrin g.
Håll stand ardnycklarna samt nyck-
larna till startspärrsystemet borta
från for donets återre gistrerin gs-
nyckel.
Håll and ra nycklar för startspärr-
system borta från huvu dström bry-
taren eftersom det kan ge upphov
till sig nalstörnin g.
1. Kodåterregistreringsnyckel (rött grepp)
2. Standardnycklar (svart grepp)
UBN6M1M0.book Page 1 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 19 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-2
4
MAU10474
Huvudström brytare/styrlås
Reglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen och
används även för att låsa styrningen. De oli-
ka lägena beskrivs nedan.
TIPS
Försäkra dig om att du använder en stan-
dardnyckel (med svart grepp) för normal
användning av fordonet. För att minimera
risken att du tappar bort kodåterregistre-
ringsnyckeln (rött grepp) bör du hålla den i
säkert förvar och bara använda den för
kodåterregistrering.
MAU58321ON (PÅ)
Alla elkretsar matas med ström och motorn
kan startas. Det går inte att ta ur nyckeln.
TIPS
Strålkastaren tänds automatiskt när motorn
har startat. Strålkastare n är tänd tills nyck-
eln vrids till “OFF” även om motorn tjuv-
stannar.
MAU10662OFF (AV)
Alla elektriska system är avstängda. Det går
att ta ur nyckeln.
VARNING
MWA10062
Vri d al dri g nyckeln till lä get “OFF” eller
“LOCK” när for donet körs. Alla elsystem
stän gs av om du gör det, vilket kan le da
till att du förlorar kontrollen över for do-
net eller en olycka.
MAU1068BLOCK (LÅS)
Styrlåset är låst och alla elektriska system
är avstängda. Det går att ta ur nyckeln.
För att låsa styrningen
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den
och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.
TIPS
Om styrlåset inte låser sig, vrid styret lite
fram och tillbaka.
ON
OFF
LOCK
P
1. Tryck.
2. Vrid.
12
UBN6M1M0.book Page 2 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 20 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-3
4
För att låsa upp styrningen
Tryck in nyckeln och vrid den till “OFF” i lä-
get “LOCK”.
MAU59680 (Parkering)
Varningsblinkers och blinkers kan sättas
på, men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.
VIKTIGT
MCA20760
Använ d inte varnin gsb linkers eller blin-
kers un der någ on längre ti d eftersom
b atteriet kan la ddas ur.
MAU66055
Omkopplare på styrhan dta gen
Vänster
Hö ger
MAU79740Ljus blinkknapp “ ”
Tryck på knappen när du vill blinka med
strålkastaren eller markera början på ett
varv när varvtidtagaren används.
TIPS
Ljusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på “ ”.
1. Tryck.
2. Vrid.
12
1. Avbländningskontakt “ / ”
2. Ljusblinkknapp “ ”
3. Antispinnsystemets kontakt “TCS”
4. Blinkersomkopplare “ / ”
5. Signalknapp “ ”
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Drivlägesknapp “MODE”
3. Varningsblinkersomkopplare “ ”
54
231
2
3
1
UBN6M1M0.book Page 3 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 21 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-4
4
MAU79871Avblän dning skontakt “ / ”
Sätt strömställaren i läge “ ” för att få
helljus och till läge “ ” för att få halvljus.
TIPS
När kontakten ställs in på halvljus tänds
bara den vänstra strålkastaren.
MAU66040Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU66030Si gnalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU73961Antispinnsystemets kontakt “TCS”
Se sidan 3-2 för en förklaring av antispinn-
systemet.
MAU66060Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 6-2
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
fordonet välter eller om gasreglaget hänger
sig.
MAU66010Varnin gsb linkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt). Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med fordonet på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använ
d inte varnin gsb linkers un der nå-
g on län gre ti d om motorn inte är i gån g,
eftersom batteriet kan la ddas ur.
MAU73931Drivlägesknapp “MODE”
Se sidan 3-1 för en förklaring av varje driv-
läge.
UBN6M1M0.book Page 4 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 22 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-5
4
MAU4939D
Indikatorlampor och varnin gs-
lampor
MAU11022In dikerin gslampa för b linkers “ ”
Den här indikeringslampan blinkar när en
blinkerslampa blinkar.
MAU11061In dikerin gslampa för neutrallä ge“ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU11081In dikerin gslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU11257Varnin gslampa för oljenivå “ ”
Denna varningslampa tänds om det är för
lite olja i motorn.
Lampan utför en kretskontroll när fordonet
startas (tänds i några sekunder och slock-
nar sedan). Om varningslampan förblir tänd när du har
bekräftat att oljenivån är rätt (sidan 7-13)
ska du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.
TIPS
Även om du har tillräckligt mycket olja
i motorn kan varningslampan för olje-
nivå blinka när du kör uppför eller ned-
för en backe eller om du accelererar
eller bromsar kraftigt, men detta är
inget fel.
Varningslampan för oljenivå blinkar
upprepade gånger om ett fel avkänns.
Låt en Yamaha-återf örsäljare kontrol-
lera fordonet.
MAU11369Varnin gslampa för bränslenivå “ ”
Varningslampan tänds när bränslenivån är
låg. Lampan tänds för att påminna dig om
att tanka så snart som möjligt när bränsle-
nivån sjunker under cirka 3.4 L (0.90 US gal,
0.75 Imp.gal).
Lampan utför en kretskontroll när fordonet
startas (tänds i några sekunder och slock-
nar sedan).
Om varningslampan inte tänds när kretsen
kontrolleras eller om den fortsätter att lysa
när du har tankat ska du låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet.
TIPS
Varningslampan för bränslenivå blinkar
upprepade gånger om ett fel avkänns. Låt
en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordo-
net.
MAU72930Varnin gslampa för
kylvätsketemperatur “ ”
Denna varningslampa tänds om motorn
överhettas. Om det inträffar ska du minska
motorbelastningen omedelbart. Om med-
1. Växlingslampa
2. Varningslampa för motorproblem “ ”
3. Varningslampa för oljenivå “ ”
4. Varningslampa för kylvätsketemperatur “”
5. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
6. Indikeringslampor för blinkers “ ”
7. Indikeringslampa för helljus “ ”
8. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
9. Varningslampa för bränslenivå “ ”
10.ABS varningslampa “ ”
11.Indikeringslampa för startspärrsystem
2345
109876
11
1
ABS
UBN6M1M0.book Page 5 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 23 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-6
4
delandet “HI” blinkar i temperaturmätaren
för kylvätska, ska du stanna fordonet,
stänga av motorn och låta motorn svalna.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att motorn star-
tat.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om d en är
överhettad .
TIPS
Kylfläkten startas och stoppas auto-
matiskt beroende på kylvätsketempe-
raturen i kylaren på fordon med
kylfläkt.
Om motorn överhettas, se sidan 7-40
för ytterligare anvisningar.
MAU73171Varnin gslampa för motorpro blem “ ”
Varningslampan tänds om ett problem av-
känns i motorn eller något annat styrsystem
i fordonet. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera det inbyggda diagnostiksyste-
met om det inträffar.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när nyckeln
vrids till läge “ON” eller om den fortsätter
att lysa ska du låta en Yamaha-återförsälja-
re kontrollera fordonet.
MAU69891ABS-varnin gslampa “ ”
Vid normal användning tänds varningslam-
pan när nyckeln vrids till “ON” och slocknar
när du kört i en hastighet av 10 km/h (6
mi/h) eller högre.
Om ABS-varningslampan:
inte tänds när nyckeln vrids till “ON”
tänds eller blinkar när du kör
inte slocknar när du har kört i en has-
tighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre
ABS-systemet kanske inte fungerar som
det ska. Om något av ovanstående inträffar
ska du låta en Yama ha-återförsäljare kon-
trollera systemet så snart som möjligt. (Se
sidan 4-18 för en beskrivning av ABS.)
VARNING
MWA16041
Bromssystemet över går till vanli g
b romsnin g om ABS-varnin gslampan inte
slocknar när d u har kört i en hasti ghet av
10 km/h (6 mi/h) eller hö gre eller om var-
ning slampan tän ds eller b linkar när d u
kör. Om nå got av ovanståen de inträffar,
eller om varnin gslampan inte tän ds alls,
ska du vara särskilt försikti g för att un d-
vika att hjulen låser si g vi d in bromsnin g i
nö dfall. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet och de elek-
triska kretsarna så fort som möjli gt.
MAU77002Antispinnsystemets in dikerin gslampa
“”
Indikeringslampan blinkar när antispinn-
systemet är aktiverat. Indikeringslampan
tänds om antispinnsystemet stängts av.
Lampan utför en kretskontroll när fordonet
startas (tänds i några sekunder och slock-
nar sedan). Om lampan inte tänds när kret-
sen kontrolleras eller om den fortsätter att
lysa, ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
ABS
UBN6M1M0.book Page 6 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 24 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-7
4
MAU80370Växlingslampa
Lampan kan ställas in att tändas och släck-
as på valda motorvarvtal. (Se sidan 4-14.)
Lampan utför en kretskontroll när fordonet
startas (tänds i några sekunder och slock-
nar sedan).
Om lampan inte tänds när kretsen kontrol-
leras ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU80300In dikerin gslampa för startspärrsystem
När nyckeln har vridits till “OFF” och 30
sekunder har gått, lyser indikeringslampan
för startspärrsystemet med fast sken för att
visa att startspärrsystemet är aktiverat. Ef-
ter 24 timmar kommer indikeringslampan
att sluta blinka, men startspärrsystemet är
fortfarande aktiverat.
Indikeringslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ON”. Indikeringslampan ska tändas i
några sekunder och sedan släckas.
Om indikatorlampan inte tänds när nyckeln
vrids till “ON”, om indikatorlampan fortsät-
ter att lysa eller om indikatorlampan blinkar
med ett mönster (startspärrsystemets indi-
katorlampa blinkar i ett mönster om ett pro-
blem avkänns i startspärrsystemet) ska du
låta en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet.
TIPS
Om startspärrsystemets indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt
2 gånger, kan det bero på transponderstör-
ningar. Om detta inträffar, försök följande.
1. Se till att inga andra startspärrnycklar
befinner sig i närheten av huvudbryta-
ren. Andra startspärrnycklar kan ge
upphov till signalstörningar och förhin-
dra att motorn startar.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln för att starta motorn. 3. Om motorn startar, stäng av den igen
och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
4. Om du inte kan starta motorn med nå- gon av standardnycklarna tar du for-
donet och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
UBN6M1M0.book Page 7 Monday, October 2, 2017 10:37 AM