Page 25 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-8
4
MAU3904F
Multi-funktionsmätare
VARNING
MWA12423
Stanna fordonet innan du än drar nå gra
inställnin gar på multi-funktionsmätaren.
Du kan d istraheras om d u ändrar inställ-
ning ar när d u kör vilket ökar risken för en
olycka.
Multi-funktionsmätaren är utrustad med
följande: hastighetsmätare
varvräknare
klocka
varvtidtagare
temperaturmätare för kylvätska
visning av insugsluftens temperatur
visning för växelläge
visning av körläge
TCS-display
QS-ikon
multi-funktionsdisplay
inställningsläge för skärmens ljusstyr-
ka och växlingslampa
TIPS
Håll “SELECT” intryckt i en sekund när
du vill ändra visningen på multifunk-
tionsmätaren mellan kilometer och mi-
les.
Tillbehör krävs för att ikonerna “ ”
och “GPS” ska fungera.
Hastig hetsmätare
Hastighetsmätaren visar fordonets körhas-
tighet.
Varvräknare
Den elektriska varvräknaren visar motor-
varvtalet som mäts genom vevaxelns rota-
tionshastighet och anges i varv per minut
(v/min). Varvräknarens visare gör ett svep
över hela varvtalsområdet och återgår se-
dan till noll när fordonet startas.
VIKTIGT
MCA10032
Un dvik att varva motorn över det rö da
fältet på varvräknaren.
Rött fält: 16500 v/min och över
1. Varvräknare
2. Växlingslampa
3. TCS-display
4. Visning av kylvätskans/insugsluftens tempe- ratur
5. Snabbväxlingsikon “QS”
6. Visning av körläge
7. Hastighetsmätare
8. Multi-funktionsdisplay
9. Klocka/varvtidtagare
10.Visning för växelläge
11.“RESET”-knapp
12.“SELECT”-knapp
6
5
7
8
9
2
34
101112
1
1. Varvräknare
2. Varvräknarens röda fält
2
1
UBN6M1M0.book Page 8 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 26 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-9
4
Klocka och varvtidta gare
Klockan har 12-timmarsformat.
För att ställa in klockan
1. Vrid nyckeln till “ON”.
2. Håll “SELECT” och “RESET” intryckta i två sekunder. Siffrorna för timmar
börjar att blinka.
3. Tryck på “RESET” för att ställa in tim- mar.
4. Siffrorna för minuter börjar blinka när du trycker på “SELECT”.
5. Tryck på “RESET” för att ställa in mi-
nuter.
6. Bekräfta inställningarna och starta klockan genom att trycka på “SE-
LECT”.
Växla mellan klockan och varvtidtagaren
Tryck in och släpp “SELECT” och “RESET”
samtidigt. Varvtidtagaren registrerar och lagrar tider
för upp till 20 varv. Posterna i varvtidshisto-
riken indelas i två grupper, “L” där varven
ordnas kronologiskt och “F” där varven
ordnas efter högsta hastighet. När du an-
vänder kronologisk ordning, får det senaste
varvet namnet L1 (L19 ändras till L20). När
du använder hastighetsordning kommer
varv som är bland de 20 snabbaste att info-
gas och det som tidigare kallades F20 ra-
deras från historiken.
Använda varvtidtagaren
1. Tryck på “RESET” i en sekund när du
vill ställa in varvtidtagaren på redoläge
(kolon “:” och punkten “.” blinkar).
2. Tryck på ljusblinkersknappen “ ” när du vill starta varvtidtagaren.
3. Tryck på ljusblinkersknappen “ ” varje gång du vill markera ett nytt varv.
4. Tryck på “SELECT” när du vill stoppa
varvtidtagaren.
5. Tryck på “SELECT” igen när du vill återställa varvtidtagaren (eller tryck på
“RESET” i en sekund om du vill åter-
ställa varvtidtagaren och ställa in den
på redoläge).
Visa varvtidtagarens historik
1. Tryck på “SELECT” i en sekund. Den kronologiska historiken väljs (anges av
“L-20” i displayens nedre del) eller
tryck på “SELECT” igen när du vill väl-
ja hastighetshistoriken (anges av “F-
20”).
“L-20” = kronologisk ordning (det
senaste varvet är L1)
“F-20” = hastighetsordning (den
snabbaste varvtiden är F1)
1. Klocka
1. Varvtidtagare
1
1
UBN6M1M0.book Page 9 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 27 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-10
4
2. Om du trycker på “RESET” visas den1:a varvtiden i den historikgruppen
(anges av “L1” eller “F1”).
3. Använd “SELECT” när du vill bläddra i historiken i stigande ordning eller “RE-
SET” när du vill bläddra i fallande ord-
ning.
4. När du har tittat på varvtidsposterna kan du:
trycka på “RESET” i en sekund
om du vill radera gruppen med
varvtidsposter.
trycka på “SELECT” i en sekund
om du vill stänga och återgå till
varvtidtagaren. Temperaturmätare för kylvätska
Displayen visar kylvätsketemperaturen från
41 °C till 124 °C i steg om 1 °C.
Om kylvätsketemperaturen är mellan 117
och 124 °C blinkar displayen för kylvätske-
temperatur och varningslampan för kyl-
vätsketemperatur tänds. Om det händer
ska du minska motorbelastningen genom
att köra i måttlig hastighet, på lågt varvtal,
tills kylvätsketemperaturen sjunker. Stoppa
motorn och låt den svalna om temperatu-
ren inte sjunker eller om meddelandet “HI”
blinkar. (Se sidan 7-40.)
TIPS
Displayen för kylvätsketemperatur vi-
sas automatiskt när fordonet startas.
När kylvätsketemperaturen understi-
ger 41 °C visas “Lo”.
Visare för insu gning slufttemperatur
1. Typ av historik (L-20 eller F-20)
1. Varvnummer/Snabbaste tid
2. Varvtid
1
1
2
1. Temperaturmätare för kylvätska
1. Visare för insugningslufttemperatur
1
1
UBN6M1M0.book Page 10 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 28 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-11
4
Den här displayen visar temperaturen på
luften som sugs in i luftinsugskanalen.
Tryck på “RESET” för att växla visningen
från kylvätskans temperatur till visning av
insugningslufttemperaturen.
TIPS
När temperaturmätare för kylvätskan
är vald, visas “C” under en sekund
och därefter visas kylvätskans tempe-
ratur.
När visning för insugningslufttempera-
tur är vald, visas “A” under en sekund
och därefter visas insugningslufttem-
peraturen.
När lufttemperaturen understiger –9
°C visas “–9 °C”.
Visnin g för växellä ge
Denna display visar vilken växel som ligger
i. Neutralläget visas med “ ” samt av indi-
keringslampan för neutralläge. Visnin
g av körlä ge
Visningen visar vilket körläge som har valts:
“STD”, “A” eller “B”. För mer information
om drivlägen och hur de väljs, se sidan 3-1.
TCS- display
Den här visningen visar vilken inställning för
antispinnsystemet som har valts: “1” till “6”
eller “OFF”. För mer information om TCS-
inställningar och hur de väljs, se sidan 3-2.
1. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
2. Visning för växelläge
2 1
1. Visning av körläge
1. TCS-display
1
1
UBN6M1M0.book Page 11 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 29 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-12
4
QS-ikon
Ikonen tänds när snabbväxlingssystemet är
aktiverat (alltså när växlingsknappen är på-
slagen). Information om snabbväxling finns
på sidan 3-4.
Multi-funktionsdisplay
Multi-funktionsdisplayen är utrustad med
följande: vägmätare
två trippmätare
trippmätare för bränslereserv
momentan bränsleförbrukning
genomsnittlig bränsleförbrukning
total bränsleförbrukning
Navi gera i multi-funktions displayen
Tryck på “SELECT” när du vill växla mellan
vägmätaren “ODO”, trippmätarna “TRIP 1”
och “TRIP 2”, momentan bränsleförbruk-
ning “km/L”, “L/100 km” eller “MPG”, ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning “AVE _ _ _._ km/L”, “AVE _ _ _._ L/100 km” eller “AVE _
_ _._ MPG” och total bränsleförbrukning “_
_._” i följande ordning:
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km eller MPG → AVE _ _ _._ km/L, AVE _ _
_._ L/100 km eller AVE _ _ _._ MPG → _ _._
→ ODO
Vä gmätare och trippmätare
Vägmätaren visar hur långt fordonet har
gått.
Trippmätarna visar hur långt fordonet har
gått efter senaste nollställning. Om du vill
återställa en trippmätare trycker du på “RE-
SET” i en sekund.
TIPS
Vägmätaren låser vid 999999.
Trippmätaren nollställs och börjar om
från början när den når 9999.9.
Trippmätare för bränslereserv
Om varningslampan för bränslenivå tänds
kommer displayen automatiskt att ändras
till att visa trippmätaren för bränslereserv
“TRIP F” och börja räkna den körda sträck-
an från den punkten. Tryck i detta fall på
“SELECT”-knappen för att växla displayen
i följande ordning:
TRIP F → km/L, L/100 km eller MPG → AVE
_ _ _._ km/L, AVE _ _ _._ L/100 km eller AVE
_ _ _._ MPG → _ _._ → ODO → TRIP 1 →
TRIP 2 → TRIP F
TIPS
Om du inte återställer trippmätaren för
bränslereserv själv, kommer den att åter-
ställas automatiskt när du har tankat och
kört i 5 km (3 mi).
1. Snabbväxlingsikon “QS”
1. Multi-funktionsdisplay
1
1
UBN6M1M0.book Page 12 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 30 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-13
4
Momentan bränsleför bruknin g
Denna funktion beräknar bränslekonsum-
tionen under aktuella körförhållanden.
Visningen av momentan bränsleförbruk-
ning kan ställas in på “km/L” eller “L/100
km” när du använder kilometer och på
“MPG” när du använder miles. När du an-
vänder kilometer kan du trycka på “SE-
LECT” i en sekund när du vill växla mellan
“km/L” och “L/100 km”. “km/L”: Den sträcka som kan köras på
1.0 L bränsle under rådande körförhål-
landen visas.
“L/100 km”: Den bränslemängd som
behövs för att köra 100 km under rå-
dande körförhållanden visas.
“MPG”: Den sträcka som kan köras
på 1.0 US gal bränsle under rådande
körförhållanden visas.
TIPS
“_ _ _._” visas vid körning i hastigheter un-
der 20 km/h (12 mi/h).
Genomsnittli g b ränsleför bruknin g
Denna funktion beräknar den genomsnittli-
ga bränsleförbrukningen sedan senaste
återställningen.
Visningen av genomsnittlig bränsleförbruk-
ning kan ställas in på “AVE _ _ _._ km/L” el-
ler “AVE _ _ _._ L/100 km” när du använder
kilometer och på “AVE _ _ _._ MPG” när du
använder miles. När du använder kilometer
kan du trycka på “SELECT” i en sekund när
du vill växla mellan “AVE _ _ _._ km/L” och
“AVE _ _ _._ L/100 km”. “AVE _ _ _._ km/L”: Den sträcka som i
medelsnitt kan köras på 1.0 L bränsle
visas.
“AVE _ _ _._ L/100 km”: Den bränsle-
mängd som i genomsnitt behövs för
att köra 100 km visas.
“AVE _ _ _._ MPG”: Den sträcka som i
genomsnitt kan köras på 1.0 US gal
bränsle visas.
TIPS
Om du vill nollställa visningen av ge-
nomsnittlig bränslef örbrukning trycker
du på “RESET” i en sekund.
När genomsnittlig bränsleförbrukning
har återställts visas “_ _ _._” tills fordo-
net har körts 1 km (0.6 mi).
1. Visning av momentan bränsleförbrukning
1
1. Visning av genomsnittlig bränsleförbrukning
1
UBN6M1M0.book Page 13 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 31 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-14
4
Total bränsleför bruknin g
Displayen visar den totala mängden bräns-
le som förbrukats sedan den senaste noll-
ställningen.
Värdet visas i liter när kilometer används.
Värdet visas i gallons när miles används.
Om du vill nollställa visningen av total
bränsleförbrukning trycker du på “RESET” i
en sekund.
TIPS
När displayen för total bränsleförbrukning
har nollställts, visas “_ _ . _” tills fordonet
har kört tillräckligt lång sträcka.
Inställnin gslä ge för skärmens ljusstyrka
och växling slampa
Detta läge växlar mellan fem lägen, vilka
gör att du kan göra följande inställningar i
den ordning som beskrivs nedan.
Skärmens ljusstyrka – justerar ljusstyr-
kan på skärmarna och varvräknare.
Växlingslampans funktion – ställer in
att växlingslampan ska vara på, blinka
eller vara avstängd.
Växlingslampans aktivering – ställer in
motorvarvtalet då växlingslampan ska
tändas.
Växlingslampans inaktivering – ställer
in motorvarvtalet då växlingslampan
ska slockna.
Växlingslampans ljusstyrka – justerar
växlingslampans ljusstyrka.
TIPS
Titta på skärmen för ljusstyrkans nivå när
du justerar ljusstyrkan.
Justera skärmens och varvräknarens ljus-
styrka
1. Vrid nyckeln till “OFF”.
2. Tryck och håll inne “SELECT”-knap-
pen.
3. Vrid nyckeln till “ON” och släpp däref-
ter “SELECT”-knappen efter 5 sekun-
der.
4. Tryck på “RESET”-knappen för att
ange ljusstyrkenivå.
5. Bekräfta inställningen genom att trycka på “SELECT”. Inställningsläget
ändras till växlingslampans funktion.
Ställa in växlingslampans funktion
1. Tryck på “RESET” när du vill välja en av följande funktionsinställningar för
växlingslampan: On – växlingslampan tänds när
den aktiveras. (Inställningen väljs
när växlingslampan ska lysa.)
Flash – växlingslampan blinkar
när den aktiveras. (Inställningen
väljs när växlingslampan ska
blinka fyra gånger i sekunden.)
1. Display för total bränsleförbrukning
1. Växlingslampa
2. Växlingslampans aktiveringsområde
3. Visning av ljusstyrkans nivå
1
12
3
UBN6M1M0.book Page 14 Monday, October 2, 2017 10:37 AM
Page 32 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-15
4
Off – växlingslampan är avstängd
och kommer inte att tändas eller
blinka. (Inställningen väljs när
växlingslampan ska blinka en
gång varannan sekund.)
2. Tryck på “SELECT” när du vill bekräfta den valda funktionen för växlingslam-
pan. Läget ändras till inställning av
växlingslampans aktiveringspunkt.
Ställa in växlingslampans aktiveringspunkt
TIPS
Växlingslampans aktiveringspunkt kan stäl-
las in mellan 10000 v/min och 18000 v/min.
Växlingslampan kan ställas in i steg om 500
v/min mellan 10000 v/min till 13000 v/min.
Växlingslampan kan ställas in i steg om 200
v/min mellan 13000 v/min till 18000 v/min.
1. Tryck på “RESET” när du vill välja mo- torvarvtal för aktivering.
2. Bekräfta inställningen genom att
trycka på “SELECT”. Läget ändras till
inställning av växlingslampans inakti-
veringspunkt.
Ställa in växlingslampans inaktiverings-
punkt
TIPS
Inaktiveringsområdet är detsamma som
aktiveringsområdet. Se till att du ställer in
inaktiveringspunkten på ett högre motor-
varvtal än aktiveringspunkten, annars kom-
mer växlingslampan inte att tändas.
1. Tryck på “RESET” när du vill välja mo- torvarvtal för inaktivering.
2. Bekräfta inställningen genom att
trycka på “SELECT”. Inställningsläget
ändras till växlingslampans ljusstyrka.
Ställa in växlingslampans ljusstyrka
1. Tryck på “RESET” när du vill ställa in växlingslampans ljusstyrka. 2. Tryck på “SELECT” när du vill bekräfta
inställningen och stänga inställnings-
läget för skärmarnas ljusstyrka och
växlingslampan.
UBN6M1M0.book Page 15 Monday, October 2, 2017 10:37 AM