7
La instalación de un sistema de radio móvil de dos vías en su vehículo puede afectar
sistemas electrónicos tales como:
●Sistema de inyección de combustible multipuertos/sistema de iny ección secuencial
de combustible multipuertos
● Sistema de control de crucero
● Sistema antibloqueo de frenos
● Sistema de bolsas de aire SRS
● Sistema de pretensores de cinturones de seguridad
Asegúrese de verificar con su concesionario Toyota las medidas preventivas o
instrucciones especiales relativas a la instalación de un sistema de radio móvil de dos
vías.
Su Toyota está equipado con computadoras sofisticadas que registran ciertos datos
de su vehículo, tales como:
• Velocidad del motor
• Estado del acelerador
• Estado de los frenos
• Velocidad del vehículo
• Posición de la palanca
Los datos registrados varían de acuerdo con la versión del vehí culo y las opciones
con las cuales está equipado. Además, estas computadoras no reg istran
conversaciones, sonidos ni imágenes.
●Uso de datos
Toyota puede usar los datos registrados para diagnosticar funci onamientos
incorrectos, llevar a cabo investigación y desarrollo, y mejora r la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a terceras partes, exc epto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el consentimiento del arrendatario si el vehículo está arrendado
• En respuesta a una petición oficial por parte de la policía, u n tribunal o una
agencia gubernamental
• Para el uso de Toyota en un juicio
• Para propósitos de investigación, donde los datos no están ligados a un vehículo específico o a un propietario de vehículo
Instalación de un sistema de radio móvil de dos vías
Registros de datos del vehículo
241-1. Para un uso seguro
Para una conducción segura
Ajuste el ángulo del respaldo de
manera tal que pueda sentarse
recto y no tener que inclinarse
hacia adelante para maniobrar.
(P. 110)
Ajuste el asiento de manera tal que
pueda presionar los pedales
completamente y para que sus
brazos puedan doblarse
ligeramente al tomar el volante de
dirección. ( P. 110, 117)
Fije la cabecera en su posición con el centro de la misma lo má s cerca
posible a la parte superior de sus orejas. ( P. 114)
Abrocharse el cinturón de seguridad correctamente. ( P. 26)
Asegúrese de que todos los ocupantes estén utilizando sus cintu rones de
seguridad antes de conducir el vehículo. ( P. 26)
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño sea lo
suficientemente grande para utilizar el cinturón de seguridad d el vehículo.
( P. 48)
Asegúrese de poder ver claramente hacia la parte trasera del ve hículo; para
eso, ajuste adecuadamente los espejos retrovisores exteriores y los
interiores. ( P. 119, 122)
Para una conducción segura, ajuste el asiento y el espejo en un a
posición adecuada antes de conducir.
Postura correcta para la conducción
1
2
Uso correcto de los cinturones de seguridad
Ajuste de los espejos
3
4
281-1. Para un uso seguro
■Uso de los cinturones de seguridad para niños
Los cinturones de seguridad de su vehículo fueron diseñados principalmente para
tallas adultas.
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado hasta que el niño sea lo
suficientemente grande para utilizar el cinturón de seguridad d el vehículo. (P. 48)
● Cuando un niño ha crecido lo suficiente para utilizar correctamente el cinturón de
seguridad del vehículo, siga las instrucciones respecto del uso de los cinturones de
seguridad. ( P. 2 6 )
■ Reemplazo del cinturón de seguridad después de que el pretensor ha sido
activado
Si el vehículo se ve involucrado en varias colisiones, el prete nsor se activará durante
la primera colisión pero no se activará para la segunda o las p osteriores colisiones.
ADVERTENCIA
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de lesiones en caso de
frenadas y maniobras súbitas o de un accidente.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión g rave.
■ Uso del cinturón de seguridad
● Asegúrese de que todos los pasajeros utilicen el cinturón de se guridad.
● Use siempre correctamente el cinturón de seguridad.
● Cada cinturón de seguridad deberá ser utilizado solamente por u na persona. No
utilice un cinturón de seguridad para más de una persona a la v ez, incluidos los
niños.
● Toyota recomienda que los niños viajen sentados en el asiento t rasero y que
siempre utilicen un cinturón de seguridad y/o un sistema de suj eción para niños
apropiado.
● Para lograr una posición de sentado correcta, no recline el asiento más de lo
necesario. El cinturón de seguridad es más efectivo cuando los ocupantes están
sentados en forma erguida y hasta atrás de sus asientos.
● No utilice el cinturón del hombro por debajo de su brazo.
● Utilice siempre su cinturón de seguridad en posición baja y aju stado sobre sus
caderas.
291-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
ADVERTENCIA
■Mujeres embarazadas
■ Personas que padecen enfermedades
Obtener asesoría médica y utilice el cinturón de seguridad de m anera apropiada.
( P. 26)
■ Cuando viajen niños en el vehículo
No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se dobla alrededor del cuello del niño, podría ocasio nar asfixia u otras
lesiones graves que pueden causar la muerte.
En caso de que esto ocurra y la hebilla no se pueda desabrochar , utilice unas tijeras
para cortar el cinturón de seguridad.
■ Pretensores de los cinturones de seguridad (asientos delanteros)
● No coloque objetos, como cojines o similares, en el asiento del pasajero delantero.
Si lo hace, se dispersará el peso del pasajero, lo que evitará que el sensor lo
detecte correctamente. Consecuentemente, el pretensor del cintu rón de seguridad
del pasajero puede no activarse en caso de colisión.
● Si el pretensor se ha activado, se encenderá la luz de adverten cia SRS. En tal
caso, el cinturón de seguridad ya no se puede volver a usar y debe ser
reemplazado por su concesionario Toyota.
Obtener asesoría médica y utilice el cinturón
de seguridad de manera apropiada. ( P. 2 6 )
Las mujeres embarazadas deberán colocar la
sección de cintura tan bajo como les sea
posible sobre las caderas en la misma
manera que otros ocupantes, extendiendo el
cinturón del hombro completamente por
encima del hombro y evitando el contacto del
cinturón con la parte redondeada de la zona
abdominal.
Si el cinturón no se utiliza correctamente,
tanto la mujer embarazada como el feto
podrían sufrir lesiones graves o incluso la
muerte en caso de una frenada súbita o una
colisión.
331-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
Su vehículo está equipado con ADVANCED AIRBAGS (BOLSAS DE AIRE
AVANZADAS) diseñadas bajo las normas de seguridad de vehículos
automotores de los Estados Unidos (FMVSS208). El conjunto de sensores
de las bolsas de aire (ECU) controla la potencia de despliegue de la bolsa de
aire basándose en la información obtenida por los sensores, etc . que se
muestran en el anterior diagrama de componentes del sistema. Es ta
información incluye gravedad del accidente e información del oc upante.
Cuando las bolsas de aire se despliegan, se produce una reacció n química
en los infladores que llena rápidamente las bolsa de aire con g as no tóxico
para limitar el desplazamiento de los ocupantes. Pretensores de los cinturones de
seguridad
Bolsas de aire para las rodillas
Luces indicadoras “AIR BAG ON”
y “AIR BAG OFF”
Bolsa de aire del pasajero
delantero
Bolsas de aire de protección de
cortinilla
Bolsas de aire laterales (asientos
delanteros)
Sistema de clasificación de
ocupantes del asiento de
pasajero delantero (ECU y
sensores)
Luz de advertencia SRS
Bolsa de aire del conductor
Sensor de posición del asiento
del conductor
Sensores de impacto lateral
(traseros)
Sensores de impacto lateral
(delanteros)
Interruptor de la hebilla del
cinturón de seguridad del
conductor
Interruptor de la hebilla del
cinturón de seguridad del
pasajero delantero
Sensores de impacto delanteros
Conjunto de sensores de las
bolsas de aire
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
351-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
ADVERTENCIA
■Precauciones para con l as bolsas de aire SRS
● La bolsa de aire SRS del pasajero delantero también se desplieg a con una fuerza
considerable, y puede causar la muerte o lesiones serias, espec ialmente si el
pasajero delantero se encuentra muy cerca de la misma. El asien to del pasajero
delantero debe quedar tan alejado como sea posible de la bolsa de aire con el
respaldo del asiento ajustado, de tal forma que el pasajero delantero esté bien
sentado.
● Si los niños o jóvenes no están correctamente sentados y/o suje tados, correrán el
peligro de muerte o de heridas graves al inflarse alguna de las bolsas de aire. Un
niño o joven que sea demasiado pequeño para emplear un cinturón de seguridad,
deberá sujetarse bien empleando un sistema de sujeción para niñ os. Toyota
recomienda enfáticamente que todos los niños y jóvenes viajen e n los asientos
traseros del vehículo y que se sujeten adecuadamente. Los asien tos traseros son
más seguros para los infantes y niños que el asiento del pasaje ro delantero.
( P. 48)
●No se siente sobre el borde del asiento ni se
incline sobre el tablero.
● No permita que un niño se pare frente a la
unidad de la bolsa de aire SRS del pasajero
delantero, ni se siente en las rodillas de un
pasajero delantero.
● No permita que los ocupantes del asiento
delantero sostengan objetos en las rodillas.
● No se recargue o apoye sobre la puerta,
sobre el riel lateral del techo o sobre los
postes delanteros, laterales y traseros.
471-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
Información de seguridad para niños
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para
evitar un contacto accidental con la palanca de cambios, el int erruptor del
parabrisas, etc.
● Use el bloqueo de protección para niños de la puerta posterior o el
interruptor del bloqueo de los elevadores eléctricos para evita r que los
niños puedan abrir la puerta mientras el vehículo está en march a, o que
puedan accionar el elevador eléctrico accidentalmente.
● No permita que los niños pequeños accionen el equipo que pudier a
atrapar o apretar partes del cuerpo, tales el elevador eléctrico, el cofre, la
puerta de carga, los asientos, etc.
Tome en cuenta las siguientes precauciones cuando viajen niños en el
vehículo.
Utilice un sistema de sujeción p ara niños adecuado hasta que el niño
sea lo suficientemente grande par a utilizar el cinturón de seguridad del
vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños sin atención dentro del vehículo, y nunca perm ita que los niños
usen la llave.
Los niños podrían encender el vehículo o cambiar el vehículo a punto muerto. Existe
también el peligro de que los niños se puedan lastimar a sí mis mos jugando con las
ventanillas, el techo corredizo u otras funciones del vehículo. Además, la
acumulación de calor o las temperaturas extremadamente frías dentro del vehículo
pueden ser mortales para los niños.
481-1. Para un uso seguro
Sistema de sujeción para niños
Los estudios han demostrado que el instalar un sistema de sujeción para
niños en un asiento trasero es mucho más seguro que instalar uno en el
asiento del pasajero delantero.
●Seleccione un sistema de sujeción para niños que sea apropiado para su
vehículo y para la edad y tamaño de su niño.
● Para los detalles de instalación, siga las instrucciones propor cionadas con
el sistema de sujeción para niños.
En este manual se proporcionan instrucciones de instalación generales.
( P. 52)
Un sistema de sujeción para un n iño pequeño o un bebé debe estar
adecuadamente sujeto al asiento con la parte del cinturón
correspondiente a la cintura de l cinturón de cintura/hombro.
Puntos a recordar