1883-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
1Mientras lleva consigo una llave
electrónica, sitúese dentro del
alcance de accionamiento del sis-
tema inteligente de entrada y arran-
que, aproximadamente a entre 30 y
50 cm (entre 11,8 y 19,7 pul.) del
parachoques trasero.
Sensor de patada
Área de detección del acciona-
miento de la puerta del maletero
eléctrica manos libres
Área de detección del acciona-
miento del sistema inteligente de
entrada y arranque (P.197)
2Lleve a cabo una operación de
patada desplazando el pie a aproxi-
madamente 10 cm (3,9 pul.) o
menos del parachoques trasero y, a
continuación, retire el pie.
Lleve a cabo la operación de patada com-
pleta antes de que transcurra 1 segundo.
La puerta del maletero no se accionará
mientras se detecte el pie bajo el paracho-
ques trasero.
Accione la puerta del maletero eléctrica
manos libres sin que el pie entre en contacto
con el parachoques trasero.
Si hay otra llave electrónica en el habitáculo
o el compartimiento de equipajes, podría tar-
dar algo más de lo normal en accionarse.
Sensor de patada
Área de detección del acciona-
miento de la puerta del maletero
eléctrica manos libres
3Cuando el sensor detecta que retira
el pie, suena un avisador acústico y
la puerta del maletero se abre/cierra
completamente de manera automá-
tica.
Si se coloca un pie bajo el parachoques tra-
sero mientras la puerta del maletero está
abriéndose/cerrándose, la puerta del male-
tero dejará de moverse.
Si se vuelve a colocar un pie bajo el para-
choques trasero cuando la operación se ha
interrumpido, la puerta del maletero reali-
zará la operación inversa a la que estuviese
realizando antes de su detención.
■Luz del compartimiento de equipajes
La luz del compartimiento de equipajes se
enciende si se abre la puerta del maletero
con el interruptor de dicha luz activado.
Cuando se coloque el interruptor del motor
en OFF, la luz se apagará automáticamente
pasados 20 minutos.
A
B
C
A
B
1903-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
1Cierre todas las puertas, a excepción de
la puerta del maletero.
2Mientras la puerta del maletero eléctrica
se esté cerrando, bloquee las puertas
con el sistema inteligente de entrada y
arranque desde las puertas delanteras
(P.176) o con el control remoto inalám-
brico. (P.176)
Los intermitentes de emergencia parpadean
para indicar que todas las puertas se han
cerrado y bloqueado.
●Si se introduce la llave electrónica en el
vehículo tras iniciar una operación de cie-
rre mediante la función de bloqueo rete-
nido de la puerta, podría quedarse
bloqueada dentro del vehículo.
●Si la puerta del maletero eléctrica no se
cierra por completo debido al funciona-
miento de la función de protección contra
objetos atascados, etc., mientras la puerta
del maletero se cierra automáticamente
después de realizar una operación de blo-
queo retenido de la puerta, la función de
bloqueo retenido se cancela y todas las
puertas se desbloquearán.
●Antes de alejarse del vehículo, asegúrese
de que todas las puertas estén cerradas y
bloqueadas.
■Condiciones de funcionamiento del
sensor de patada (vehículos con puerta
del maletero eléctrica manos libres)
La puerta del maletero eléctrica manos libres
se abrirá y cerrará automáticamente cuando
se cumplan las condiciones siguientes:
●El funcionamiento del sensor de patada
está habilitado (P.140)
●La llave electrónica está dentro del
alcance de funcionamiento. (P.197)
●Se coloca un pie cerca de la parte central
inferior del parachoques trasero y después
se retira.
La puerta del maletero eléctrica también
se puede accionar colocando una mano, el
codo, la rodilla, etc., cerca de la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero y reti-
rando la parte del cuerpo correspondiente
de este lugar. Acérquese lo suficiente a la
parte central del parachoques trasero.
■Situaciones en las que la puerta del
maletero eléctrica manos libres podría
no funcionar correctamente (vehículos
con puerta del maletero eléctrica manos
libres)
En las circunstancias siguientes, la puerta
del maletero eléctrica manos libres podría no
funcionar correctamente:
●Cuando un pie permanece debajo del
parachoques trasero
●Si se golpea con fuerza el parachoques
trasero con un pie o se toca durante un
tiempo
Si se mantiene el contacto con el paracho-
ques trasero durante un cierto tiempo,
espere un poco antes de intentar accionar de
nuevo la puerta del maletero eléctrica manos
libres.
●Cuando se acciona mientras una persona
está demasiado próxima al parachoques
trasero
●Si una fuente externa de ondas de radio
interfiere en la comunicación entre la llave
electrónica y el vehículo (P.198)
●Cuando el vehículo está estacionado
cerca de una fuente de interferencias eléc-
tricas que afecta a la sensibilidad de la
puerta del maletero eléctrica manos libres,
por ejemplo en una plaza de aparcamiento
de pago, gasolinera, carretera calefactada
eléctricamente o luz fluorescente
●Cuando el vehículo está cerca de una torre
de televisión, una central eléctrica, una
emisora de radio, una pantalla grande, un
aeropuerto u otra instalación que genere
fuertes ondas de radio o interferencias
eléctricas
●Cuando se vierte una gran cantidad de
agua sobre el parachoques trasero, por
ejemplo cuando se lava el vehículo o
llueve mucho
●Cuando hay barro, nieve, hielo, etc., adhe-
ridos al parachoques trasero
●Si el vehículo ha permanecido cierto
tiempo estacionado cerca de objetos que
se pueden mover y entrar en contacto con
el parachoques trasero, por ejemplo plan-
tas
1923-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
4 Mueva la palanca.
5 Para la colocación, siga los pasos indica-
dos en orden inverso.
■Personalización
La configuración (p. ej. del ángulo de aper- tura de la puerta del maletero eléctrica) puede cambiarse. (Funciones personaliza-
bles: P.698)
ADVERTENCIA
■Dispositivo de cierre de la puerta del maletero
●En caso de que la puerta del maletero
se deje entreabierta, el dispositivo de cierre de la puerta del maletero la cerrará por completo automáticamente.
El dispositivo de cierre de la puerta del maletero tarda unos segundos en comenzar a funcionar. Tenga cuidado
de no pillarse los dedos ni ninguna otra parte del cuerpo con la puerta del male-
tero, ya que podría romperse un hueso o lesionarse gravemente.
●Tenga cuidado al utilizar el dispositivo de cierre de la puerta del maletero, ya que sigue funcionando aunque se can-
cele el sistema de la puerta del maletero eléctrica.
■Puerta del maletero eléctrica
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución cuando utilice la puerta del
maletero eléctrica. De lo contrario, podrían producirse lesio-nes graves o incluso mortales.
●Compruebe si el área circundante es
segura y confirme que no hay obstácu- los ni elemento alguno que puedan dar lugar a que sus pertenencias se queden
atrapadas.
●Si hay alguien cerca, compruebe que están seguros y hágales saber que se
dispone a abrir o cerrar la puerta del maletero.
●Si se desactiva el sistema de la puerta
del maletero eléctrica mientras esta está funcionando de forma automática, se detendrá dicho funcionamiento auto-
mático. Entonces la puerta del maletero deberá accionarse manualmente. Preste especial atención cuando el
vehículo esté en una pendiente, ya que la puerta del maletero podría abrirse o cerrarse de forma inesperada.
●Si dejan de reunirse las condiciones de funcionamiento de la puerta del male-tero eléctrica, podría sonar el avisador
acústico y la puerta del maletero podría dejar de abrirse o cerrarse. Entonces la puerta del maletero deberá accionarse
manualmente. Preste especial atención cuando el vehículo esté en una pen-diente, ya que la puerta del maletero
podría abrirse o cerrarse de forma repentina.
●En una pendiente, la puerta del male-
tero podría cerrarse de repente una vez abierta. Asegúrese de que la puerta del maletero se ha abierto por completo y
está segura.
193
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
ADVERTENCIA
●En las circunstancias que se indican a
continuación, es posible que la puerta del maletero eléctrica detecte una ano-malía y detenga la operación automá-
tica en curso. En estos casos, será necesario accionar la puerta del male-tero de forma manual. Preste especial
atención cuando el vehículo esté en una pendiente, ya que la puerta del maletero podría abrirse o cerrarse de forma
repentina.
• Cuando la puerta del maletero entra en contacto con un obstáculo
• Si la tensión de la batería cae de forma repentina como, por ejemplo, al colocar
el interruptor del motor en ON o al arrancar el motor durante el funciona-miento automático
●Si se acopla un soporte para bicicletas o algún objeto pesado similar a la puerta del maletero, esta podría cerrarse de
nuevo inesperadamente una vez abierta, con el consiguiente riesgo de que alguna persona pudiera pillarse las
manos, la cabeza o el cuello y sufrir lesiones. Si desea colocar un accesorio en la puerta del maletero, se reco-
mienda utilizar una pieza genuina de Toyota.
■Función de protección contra obje-tos atascados
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
●No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de
protección contra objetos atascados.
●La función de protección contra objetos atascados puede no funcionar si algún
objeto queda atrapado justo antes que se cierre completamente la puerta del maletero. Tenga cuidado de no pillarse
los dedos ni ninguna otra parte del cuerpo.
●Es posible que la función de protección contra objetos atascados no funcione
dependiendo de la forma que tenga el objeto atrapado. Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni ninguna otra parte
del cuerpo.
■Puerta del maletero eléctrica manos libres (si el vehículo dispone de ello)
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución cuando utilice la puerta del maletero eléctrica manos libres.De lo contrario, podrían producirse lesio-
nes graves o incluso mortales.
●Compruebe si el área circundante es segura y confirme que no hay obstácu-los ni elemento alguno que puedan dar
lugar a que sus pertenencias se queden atrapadas.
●Al colocar el pie cerca de la parte cen-
tral inferior del parachoques trasero y retirarlo de este lugar, procure no tocar los tubos de escape hasta que se hayan
enfriado lo suficiente para evitar quema- duras.
●No deje la llave electrónica dentro del
radio de alcance (área de detección) del compartimiento de equipajes.
199
3 3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
quean las puertas.
• La llave electrónica está en el panel de ins-
trumentos, en la cubierta del portaequipa-
jes o en el suelo, o en los bolsillos de las
puertas o en la guantera cuando se
arranca el motor o se cambia el modo del
interruptor del motor.
●No deje la llave electrónica en la parte
superior del panel de instrumentos ni cerca
de los bolsillos de las puertas cuando
salga del vehículo. En función de las cir-
cunstancias de recepción de las ondas de
radio, puede ser detectada por la antena
situada en el exterior del habitáculo y la
puerta se podrá cerrar desde el exterior, lo
que puede provocar que la llave electró-
nica quede atrapada en el interior del vehí-
culo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro
del radio de alcance, cualquier persona
puede bloquear o desbloquear las puertas.
Sin embargo, para desbloquear el vehículo
solo se pueden usar las puertas que
detecten la llave electrónica.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro
del vehículo, es posible que se pueda
arrancar el motor si la llave está cerca de
la ventanilla.
●Cuando la llave electrónica está dentro del
radio de alcance, las puertas pueden des-
bloquearse si una gran cantidad de agua
salpica la manilla de la puerta, como en
caso de lluvia o en un túnel de lavado de
coches. (Las puertas se volverán a blo-
quear de forma automática después de
unos 30 segundos si no se abre o se cierra
ninguna puerta).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico
para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posi-
bilidad de que la puerta no se desbloquee
con la función de entrada. (En ese caso,
desbloquee las puertas usando el control
remoto inalámbrico).
●Es posible que la operación de bloqueo no
se pueda llevar a cabo, o tarde más de lo
esperado, si se toca el sensor de bloqueo
de la manilla de la puerta con guantes.
Quítese los guantes y toque el sensor de
bloqueo de nuevo.
●Al realizar la operación de bloqueo con el
sensor de bloqueo, se emitirán señales de
reconocimiento hasta dos veces consecu-
tivas. Después, no se volverán a emitir
más señales.
●Si se moja la manilla de la puerta mientras
la llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta
se bloquee y desbloquee de forma repe-
tida. En tal caso, siga los procedimientos
de corrección siguientes para lavar el vehí-
culo:
• Coloque la llave electrónica como mínimo
a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Preste atención para que no le roben la
llave).
• Ponga la llave electrónica en modo de
ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque.
(P.198)
●Si durante el lavado la llave electrónica se
encuentra en el interior del vehículo y una
de las manillas de las puertas se moja,
puede aparecer un mensaje en la pantalla
de información múltiple y sonar un avisa-
dor acústico en el exterior del vehículo.
Para apagar la alarma, bloquee todas las
puertas.
●Puede que el sensor de bloqueo no fun-
cione correctamente si entra en contacto
con hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sen-
sor de bloqueo y acciónelo de nuevo o uti-
lice el sensor de bloqueo de la parte
inferior de la manilla de la puerta.
●Si se aproxima repentinamente la llave al
radio de alcance o a la manilla de la
puerta, es posible que las puertas no se
desbloqueen. En tal caso, vuelva a colocar
la manilla de la puerta en su posición origi-
nal y compruebe si las puertas se desblo-
quean antes de volver a tirar de la manilla.
●Si hay otra llave electrónica en el área de
detección, puede tomar más tiempo de lo
normal desbloquear las puertas después
de agarrar la manilla de la puerta.
■Cuando no se conduce el vehículo
durante periodos de tiempo prolonga-
dos
●Vehículos con función de entrada: Para
evitar el robo del vehículo, no deje la llave
2283-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la
interferencia con aparatos electróni- cos
●Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos
de terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una distancia prudente de
las antenas del sistema inteligente de entrada y arranque. ( P.196) Las ondas de radio podrían afectar al
funcionamiento de este tipo de apara- tos. La función de entrada puede des-habilitarse si es preciso. Solicite a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, infor-
mación detallada sobre, por ejemplo, la frecuencia de las ondas de radio y su intervalo de emisión. Asimismo, con-
sulte con su médico si debe deshabilitar la función de entrada.
●Las personas que tengan implantado
algún dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincroniza-
ción cardiaca o un desfibrilador cardio- versor deben consultar al fabricante del
dispositivo en cuestión para obtener información detallada sobre su funcio-namiento bajo la influencia de ondas de
radio. Dichas ondas de radio podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de
estos dispositivos médicos.
Solicite a un distribuidor o taller de repara- ciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, que le proporcione más información sobre la desactivación de la función de entrada.
229
3
3-3. Ajuste de los asientos
Antes de conducir
3-3.Aju ste d e los as ie ntos
Asiento manual
1 Palanca de ajuste de la posición del
asiento
2 Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
3 Palanca de ajuste de la altura (solo
para el lado del conductor)
Asiento eléctrico (solo para el lado
del conductor)
1 Interruptor de ajuste de la posición
del asiento
2 Interruptor de ajuste del ángulo del
respaldo
3 Interruptor de ajuste del ángulo del
cojín del asiento (delantero)
4 Interruptor de ajuste de la altura
5 Interruptor de ajuste del soporte
lumbar
■Al ajustar el asiento
Cuando ajuste el asiento, tenga cuidado de que el reposacabezas no toque el techo.
Asientos delanteros
Los asientos pueden ajustarse
(longitudinalmente, verticalmente,
etc.). Ajuste el asiento para garan-
tizar la postura de conducción
adecuada.
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Al ajustar la posición del asiento
●Cuando ajuste la posición del asiento,
tenga cuidado de no herir a otros pasa- jeros al mover el asiento.
●Para evitar lesiones, no ponga las
manos debajo del asiento ni cerca de las piezas móviles.Podría pillarse los dedos o las manos
en el mecanismo del asiento.
2303-3. Ajuste de los asientos
Tire de la palanca de ajuste del ángulo
del respaldo y ajuste el ángulo del
respaldo.
ADVERTENCIA
●Solo asiento manual: Una vez ajustado
el asiento, asegúrese de que quede bien fijo en su posición.
■Ajuste del asiento
No recline el asiento más de lo necesario;
en caso de colisión, podría deslizarse por debajo del cinturón de cadera.En caso de accidente, si el asiento está
demasiado reclinado, el cinturón de cadera podría desliza rse por encima de las caderas y ejercer presión directamente
sobre el abdomen, o bien el cuello podría entrar en contacto con el cinturón de hom-bro, aumentando el riesgo de sufrir lesio-
nes graves o incluso mortales. Los ajustes no deben realizarse mientras se está conduciendo, ya que el asiento
podría moverse inesperadamente y hacer que el conductor pierda el control del vehí-culo.
Asientos traseros
Puede reclinar y plegar los respal-
dos accionando la palanca.
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Al ajustar el respaldo
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
●No golpee a los otros ocupantes con el respaldo.
●No acerque las manos a las piezas móviles ni las coloque entre los asien-tos; asimismo, tenga cuidado de que
ninguna parte de su cuerpo quede atra- pada.
A