Page 623 of 776

6217-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nReparar ou substituir pneus, jantes, válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus e tampas das válvulas dos pneus
lQuando remover ou instalar as jantes, pneus ou as válvulas e os trans-
missores de aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, uma vez que, se as válvulas e os transmissores de aviso
da pressão dos pneus não forem devidamente manuseados, podem ficar
danificados.
lCertifique-se que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se estas não
forem instaladas, pode entrar água para dentro das válvulas de aviso da
pressão dos pneus e estas podem ficar presas.
lQuando substituir as tampas das válvulas dos pneus, não utilize tampas
de válvulas dos pneus que não sejam as especificadas. A tampa pode
ficar presa.
nPara evitar danos nas válvulas e transmissores do sistema de aviso da
pressão dos pneus
Quando um pneu é reparado com líquido antifuro, a válvula e o transmissor
de aviso da pressão dos pneus podem não funcionar devidamente. Se tiver
utilizado um líquido antifuro, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qualquer reparador da sua confiança ou uma
oficina qualificada o mais rapidamente possível. Depois de utilizar líquido
antifuro, certifique-se que a válvula e o transmissor de aviso da pressão
dos pneus são substituídos quando reparar ou substituir o pneu. (P. 607)
nCondução em estradas irregulares
Tenha o devido cuidado quando circular em estradas com superfícies irre-
gulares ou esburacadas.
Estas condições poderão provocar perdas de ar nos pneus, reduzindo a
capacidade de amortecimento dos mesmos. Consequentemente a condu-
ção neste tipo de estradas pode causar danos nos pneus, bem como nas
jantes e carroçaria do veículo.
nSe a pressão dos pneus baixar enquanto conduz
Não continue a conduzir, caso contrário os pneus e/ou as jantes podem
sofrer danos irreparáveis.
Page 626 of 776

6247-3. Manutenção que pode ser feita por si
Jantes
Quando substituir as jantes, deve ter o cuidado de assegurar que são
equivalentes às que retirou no que respeita à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio lateral
*.
As jantes podem ser substituídas em qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
*: Convencionalmente conhecido como “offset”
A Toyota não recomenda a utilização do seguinte:
lJantes de diferentes medidas e tipos
lJantes usadas
lJantes empenadas que tenham sido desempenadas
lUtilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota conce-
bidas para serem usadas nas jantes de alumínio do seu veículo.
lQuando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as por-
cas das rodas continuam apertadas depois de conduzir 1600 km.
lTenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio quando uti-
lizar correntes nos pneus.
lUtilize apenas pesos genuínos Toyota ou outros de qualidade equi-
valente e um martelo de plástico ou borracha, quando equilibrar as
jantes.
Se uma jante estiver empenada, rachada ou muito corroída,
deve substituí-la. Caso contrário, o pneu pode separar-se da
jante ou causar uma perda de controlo da viatura.
Escolha das jantes
Medidas de precaução relativas às jantes de alumínio
Page 631 of 776

6297-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
nUtilização do macaco
Cumpra com as seguintes precauções.
O uso indevido do macaco pode fazer com que o veículo caia, subitamente
do macaco, resultando em morte ou ferimentos graves.
lUtilize apenas o macaco que é fornecido juntamente com o veículo para a
substituição de um pneu vazio.
Não o utilize noutros veículos nem use outros macacos para substituir
pneus no seu veículo.
lNão levante o veículo com alguém no seu interior.
lNão utilize o macaco para outra finalidade que não a substituição de
pneus ou a instalação e remoção de correntes.
lNão coloque nenhuma parte do seu corpo debaixo do veículo enquanto
este estiver a ser suportado pelo macaco.
lNão coloque o sistema híbrido em funcionamento nem conduza o veículo
enquanto este estiver a ser suportado pelo macaco.
lQuando levantar o veículo, não coloque nenhum objeto sobre ou sob o
macaco.
lNão levante o veículo a uma altura superior ao necessário para substituir
o pneu.
lUtilize um suporte para reforçar o macaco, no caso de ser necessário
colocar-se debaixo do veículo.
lQuando baixar o veículo, certifique-se que ninguém está a trabalhar perto
do veículo. Se estiverem pessoas nas imediações, avise-as em voz alta,
antes de começar a baixar o veículo.
nQuando remover o macaco do seu local de acondicionamento
O macaco pode estar quente devido ao aquecimento do equipamento para
carregamento durante ou após o carregamento. Por favor, utilize luvas
quando manusear o macaco. Se tocar no macaco com as mãos desprotegi-
das, pode sofrer queimaduras.
lColoque corretamente o macaco no
seu ponto de colocação. (P. 632)
Page 636 of 776

6347-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
nSubstituição de um pneu vazio
lNão toque na jante ou na área junto aos travões imediatamente após o
veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, a jante e a área junto aos travões estarão
extremamente quentes. Se tocar nestas áreas com as mãos, pés ou outra
parte do corpo enquanto muda o pneu, etc. pode queimar-se
lO não cumprimento destas precauções pode fazer com que as porcas
das rodas se soltem e o pneu caia, resultando em morte ou ferimentos
graves.
• Mande apertar as porcas das jantes com uma chave dinamométrica a
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf), logo que possível após a mudança das
rodas.
• Quando instalar um pneu, utilize apenas as porcas que foram especifi-
camente criadas para aquela jante.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios das rodas apresentarem fissuras
ou estiverem deformados, leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
<004700520055000300470044000300560058004400030046005200510049004c00440051006f004400030053004400550044000300540058004800030048005600570048000300530055005200460048004700440003004400030058005000440003004c00
51005600530048006f006d00520011[
• Quando instalar as porcas, certifique-se que instala as porcas com a
extremidade cónica virada para dentro. (P. 625)
Page 637 of 776
6357-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Remova qualquer sujidade ou
impureza das superfícies de
contacto da roda.
Se existirem impurezas na superfí-
cie de contacto da roda, as porcas
podem soltar-se enquanto o veí-
culo estiver em movimento, provo-
cando o desprendimento da roda
durante a condução.
Instale o pneu e aperte todas as
porcas das rodas à mão e com
o mesmo número de voltas.
Rode as porcas até que os vedantes
entrem em contacto com a jante.
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Arrume o macaco e todas as ferramentas.
Instalação do pneu de reserva
1
Vedante
JanteO
P
Q
R
Page 644 of 776
6427-3. Manutenção que pode ser feita por si
ATENÇÃO
nQuando utilizar o sistema de ar condicionado
Certifique-se sempre que o filtro está instalado.
Utilizar o sistema de ar condicionado sem o filtro pode causar danos ao sis-
tema.
nQuando remover o porta-luvas
Efetue sempre os procedimentos específicos para remover o porta-luvas
(P. 639). Se o porta-luvas for removido sem cumprir com o procedimento
especificado, a dobradiça do porta-luvas pode ficar danificada.
nPara evitar danos na cobertura do filtro
Quando mover a cobertura do filtro na
direção da seta para libertar o encaixe,
tenha em atenção para não aplicar força
excessiva nos ganchos. Caso contrário,
estes poderão ficar danificados.Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à
direita
Page 646 of 776
6447-3. Manutenção que pode ser feita por si
Puxe a borracha do limpa-vidros
até que esta fique saliente na
parte traseira da escova do
limpa-vidros.
Puxe a extremidade da borra-
cha do limpa-vidros e depois
retire o resto.
Quando instalar uma borracha
nova, insira firmemente o sulco
da borracha do limpa-vidros e
encaixe a respetiva extremidade
no sulco da ponteira para pren-
der a borracha do limpa-vidros.
Depois de inserir firmemente a
borracha do limpa-vidros no sulco
da escova do limpa-vidros, encaixe
a respetiva extremidade no sulco
da ponteira para prender a borra-
cha do limpa-vidros.
Após a instalação, verifique se a extremidade da borracha do limpa-vidros
está completamente instalada até à ponteira.
Substituição da borracha do limpa-vidros
1
2
3
Page 654 of 776

6527-3. Manutenção que pode ser feita por si
nDepois de substituir um fusível
lSe as luzes não acenderem depois de ter substituído o fusível, pode ser
necessário substituir uma lâmpada. (P. 653)
lSe o fusível substituído voltar a fundir, leve o seu veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
<004700520055000300470044000300560058004400030046005200510049004c00440051006f004400030053004400550044000300540058004800030048005600570048000300530055005200460048004700440003004400030058005000440003004c00
51005600530048006f006d00520011[
nSe houver uma sobrecarga nos circuitos
Os fusíveis foram concebidos para fundir. Desta forma protegem a cablagem
de eventuais danos.
nQuando substituir lâmpadas
A Toyota recomenda que utilize produtos genuínos Toyota especialmente
concebidos para este veículo. Uma vez que certas lâmpadas estão ligadas a
circuitos projetados para evitar uma sobrecarga, peças que não sejam genuí-
nas ou peças que não tenham sido especificamente concebidas para este
veículo podem não ser utilizáveis.
AV I S O
nPara evitar falhas no sistema e incêndio no veículo
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O incumprimento das mesmas pode resultar em danos no veículo e num
possível incêndio ou ferimentos.
lNunca utilize um fusível com uma amperagem superior à indicada ou
qualquer outro objeto no lugar de um fusível.
lUtilize, sempre, um fusível Toyota genuíno ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um fio elétrico, nem durante uma instala-
ção temporária.
lNão modifique o fusível nem a caixa de fusíveis.
ATENÇÃO
nAntes de substituir fusíveis
Determine e repare a causa da sobrecarga elétrica em qualquer concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer repa-
rador da sua confiança o mais rapidamente possível.