
5185-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Sistemas de auxílio à condução
u ECB (Sistema de Travagem Controlado Eletronicamente)
O sistema de travagem controlado eletronicamente gera uma força
de travagem correspondente à utilização do travão.
uABS (Sistema Antibloqueio dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas quando os travões são aplica-
dos de repente ou se os travões forem aplicados durante uma con-
dução em superfícies de estradas escorregadias.
uAssistência à travagem
Gera um aumento na força de travagem depois de ter pressionado
o pedal do travão, quando o sistema deteta uma situação de para-
gem urgente.
uVSC (Controlo da Estabilidade do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar a derrapagem quando se desvia subi-
tamente ou quando muda de direção em superfícies de estrada
escorregadias.
uVSC+ (Controlo da Estabilidade do Veículo+)
Proporciona uma utilização coordenada dos sistemas ABS, TRC,
VSC e EPS.
Ajuda a manter a estabilidade direcional em superfícies de estrada
escorregadias controlando o desempenho da direção.
uTRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que as rodas motrizes patinem
quando arranca ou acelera em estradas escorregadias
uControlo da assistência ao arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo descaia quando arrancar numa subida.
Para reforçar a condução segura e o bom desempenho, os
seguintes sistemas entram automaticamente em funcionamento
em resposta a várias situações de condução. Contudo, tenha
atenção que estes sistemas são auxílios suplementares e que
não deve confiar demasiadamente nos mesmos.

5245-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nQuando desliga o sistema TRC/VSC
Tenha especial cuidado e conduza a uma velocidade adequada às condi-
ções da estrada. Uma vez que estes sistemas foram concebidos para asse-
gurar a estabilidade do veículo e a força motriz, não desligue o sistema
TRC/VSC, a menos que seja necessário.
nSubstituição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são do mesmo tamanho, marca, tipo de
piso e mesma capacidade de carga. Para além disso, certifique-se que
<005700520047005200560003005200560003005300510048005800560003004800560057006d005200030044005700480056005700440047005200560003006a000300530055004800560056006d0052000300550048004600520050004800510047004400
4700440011[
Os sistemas ABS, TRC e VSC não funcionam corretamente se o veículo
estiver equipado com pneus diferentes.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança, para obter mais informações
quando substituir os pneus ou as jantes.
nManuseamento dos pneus e suspensão
A utilização de pneus com qualquer tipo de problema ou a modificação da
suspensão pode afetar os sistemas de auxílio à condução e pode causar
uma avaria no sistema.

5255-6. Sugestões de condução
5
Condução
Sugestões para condução no inverno
lUtilize líquidos apropriados às temperaturas exteriores predomi-
nantes.
• Óleo do motor
• Líquido de refrigeração do motor/unidade de controlo de potência
• Líquido limpa-vidros
lA bateria de 12 volts deve ser inspecionada por um técnico espe-
cializado.
lInstale quatro pneus de neve ou adquira um conjunto de correntes
para os pneus da frente.
Certifique-se que todos os pneus têm a mesma medida e marca e que as
correntes coincidem com a medida dos pneus.
Efetue o seguinte de acordo com as condições de condução:
lNão tente forçar a abertura de um vidro ou mover uma escova do
para-brisas que esteja coberta de gelo. Verta água morna sobre a
área com gelo para o derreter. Acione o limpa-para-brisas de ime-
diato para evitar que a água congele.
lPara assegurar o correto funcionamento da ventoinha do sistema
de controlo climático, remova a possível neve acumulada nos ven-
tiladores de entrada de ar, localizados à frente do para-brisas.
lRemova possível gelo ou neve que se possa ter acumulado nas
luzes exteriores, tejadilho, chassis, em volta das rodas ou dos tra-
vões.
lRemova a neve ou lama dos seus sapatos antes de entrar no veículo.
Faça a preparação e inspeção necessárias antes de conduzir o
veículo no inverno. Conduza sempre o veículo de modo ade-
quado às condições meteorológicas predominantes.
Preparação para o inverno
Antes de conduzir o veículo

5285-6. Sugestões de condução
AV I S O
nCondução com pneus de neve
Cumpra com as seguintes precauções para reduzir o risco de acidentes.
Caso contrário, poderá perder o controlo do veículo e provocar a morte ou
ferimentos graves.
lUtilize pneus das dimensões especificadas.
lMantenha o nível recomendado de pressão de ar.
lNão conduza acima do limite de velocidade ou do limite de velocidade
especificado para os pneus de neve utilizados.
lUtilize os pneus de neve em todas as rodas e não apenas em algumas.
nCondução com correntes nos pneus
Cumpra com as seguintes precauções para reduzir o risco de acidentes.
Caso contrário, poderá não conseguir conduzir o veículo com segurança e
pode provocar morte ou ferimentos graves.
lNão ultrapasse o limite de velocidade especificado para as correntes utili-
zadas ou 50 km/h, o que for inferior.
lEvite conduzir em superfícies de estrada com lombas ou sobre buracos
de estrada.
lEvite acelerações súbitas, mudanças de direção abruptas, travagens
repentinas e engrenar velocidades uma vez que que as correntes podem
provocar uma avaria do motor do veículo.
lDesacelere o suficiente antes de entrar numa curva para assegurar que
mantém o controlo do veículo.
lNão utilize o sistema LDA (Aviso de saída da faixa de rodagem com con-
trolo da direção).
nQuando estacionar o veículo
Quando estacionar o veículo sem aplicar o travão de estacionamento, certi-
fique-se que calça as rodas. Se não calçar as rodas, o veículo pode mover-
se inesperadamente e, eventualmente provocar um acidente.
ATENÇÃO
nReparação ou substituição de pneus de neve
Solicite a reparação ou substituição dos pneus de neve em qualquer conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado, qualquer reparador
da sua confiança ou ainda num retalhista autorizado na venda de pneus.
Esta limitação deve-se ao facto da remoção e instalação de pneus de neve
afetar o funcionamento das válvulas e dos transmissores de aviso da pres-
são dos pneus.
nInstalação de correntes nos pneus
As válvulas e transmissores de aviso da pressão dos pneus podem não
funcionar devidamente quando estiverem instaladas correntes nos pneus.

529
6
6-1. Utilização do sistema
de ar condicionado e
desembaciadores
Sistema de ar condicionado
automático ....................... 530
Sistema de Ar Condicionado
com Comando Remoto.... 542
Aquecimento dos bancos .. 546
6-2. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores ... 548
• Luz interior da frente ..... 549
• Luzes individuais
da frente ........................ 549
• Luz interior traseira........ 550
6-3. Utilização dos locais
de arrumação
Lista dos locais
de arrumação .................. 551
• Porta-luvas .................... 552
• Caixa na consola ........... 552
• Suportes para copos ..... 553
• Suportes para garrafas/
bolsas nas portas .......... 554
• Caixas auxiliares ........... 555
Características do
compartimento da
bagagem.......................... 556
6-4. Utilizar outras
características interiores
Outras características
interiores .......................... 561
• Palas de sol ................... 561
• Espelhos de cortesia ..... 561
• Tomadas de corrente .... 562
• Carregador sem fios ...... 563
• Ganchos para casacos .. 569
• Pegas de cortesia.......... 569
Características interiores

5326-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
nModo S-FLOW
No modo S-FLOW é dada prioridade ao fluxo de ar para os bancos
da frente, reduzindo o efeito do fluxo de ar e do ar condicionado
para os bancos traseiros.
Se não for detetado um passageiro no banco do passageiro da
frente, dependendo da temperatura definida e da temperatura
ambiente, será dada apenas prioridade ao fluxo de ar para o banco
do condutor.
Contudo, o ar sai sempre pela saída de ar lateral do passageiro da
frente.
Estão disponíveis os seguintes modos S-FLOW:
Modo S-FLOW automático
O sistema determina se existe um passageiro traseiro ou não den-
tro do veículo abrindo e fechando uma porta traseira. Quando é
determinado que está um passageiro traseiro no interior do veí-
culo, o modo S-FLOW é desativado automaticamente.
Para voltar a ativar o modo S-FLOW, pressione e insira o
modo S-FLOW manual. (P. 538)
O indicador acende quando o modo S-FLOW é ativado.
Modo S-FLOW manual
Quando pressiona , o modo S-FLOW é ativado/desativado
manualmente. (P. 538)
O indicador acende quando o modo S-FLOW é ativado.
Quando o interruptor Power é colocado no modo ON, o sistema
passa a ser operado no modo S-FLOW automático.
nOutras funções
lAlterar entre os modos ar exterior e recirculado
(P. 534)
lDesembaciar o para-brisas (P. 535)
lDesembaciar o vidro traseiro e os espelhos retrovisores exteriores
(P. 535)

5356-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
6
Características interiores
nDesembaciar o para-brisas
Utilize os desembaciadores para desembaciar o para-brisas e os
vidros laterais da frente.
Prima .
Defina para o modo de ar exterior se estiver a usar o modo de ar
recirculado. (Pode mudar automaticamente.)
Para desembaciar o para-brisas e os vidros laterais mais rapidamente,
aumente o fluxo de ar e a temperatura.
O indicador acende quando os desembaciadores estiverem ligados.
Para voltar ao modo anterior, prima novamente, quando o para-
brisas estiver desembaciado. Para além disso, se desligar o interruptor
“Power” durante o seu funcionamento pode voltar ao modo anterior.
n
Desembaciar o vidro traseiro e os espelhos retrovisores exteriores
Os desembaciadores são utilizados para desembaciar o vidro tra-
seiro e para remover gotas de chuva, de orvalho e geada dos
espelhos retrovisores exteriores.
Prima .
Os desembaciadores ligam e desligam de cada vez que pressionar .
O indicador acende quando os desembaciadores estiverem ligados.
Os desembaciadores desligam-se automaticamente após algum tempo.
n
Informação do consumo Eco (Consumo A/C)
P. 2 4 7

5406-1. Utilização do sistema de ar condicionado e desembaciadores
nVentilação e odores do ar condicionado
lPara permitir a entrada de ar fresco, configure o sistema de ar condicionado
para o modo de ar exterior.
lDurante a sua utilização, vários odores do interior e do exterior do veículo
podem entrar e acumular-se no sistema do ar condicionado. Isso pode
fazer com que alguns odores sejam depois expelidos pelos ventiladores.
lPara suprimir os odores que ocorrem quando o sistema de ar condicionado
é colocado em funcionamento, este passa automaticamente para o modo
de ar exterior enquanto estiver estacionado.
lPara reduzir a ocorrência de potenciais odores, o início de funcionamento
do ventilador pode ser atrasado por um curto período de tempo, imediata-
mente após o sistema de ar condicionado ser iniciado no modo automático.
nFiltro do ar condicionado
P. 639
nConfiguração
As definições (por ex. o funcionamento automático do interruptor A/C) podem
ser alteradas. (Características de configuração P. 738)
AV I S O
nPara evitar que o para-brisas se embacie
l
Não utilize durante o funcionamento do ar frio em tempo extrema-
mente húmido. A diferença entre a temperatura do ar exterior e a do para-
-brisas pode contribuir para que o mesmo embacie pela parte de fora, blo-
queando a sua visão.
nPara evitar queimaduras
Não toque nas superfícies dos espelhos retrovisores exteriores quando os
desembaciadores dos espelhos estiverem ligados.
lNão coloque nada no painel de instru-
mentos que possa tapar as saídas de
ar. Caso contrário, pode obstruir o fluxo
de ar, impedindo o desembaciamento
do para-brisas.