
5827-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os componentes elétricos, tais como o
sistema áudio, que se encontram por cima ou por baixo do piso do veículo.
A água também pode provocar ferrugem na carroçaria.
nQuando limpar a parte interior do para-brisas
Não deixe que o produto de limpeza do vidro entre em contacto com a
lente. Para além disso, tenha cuidado para não tocar na lente. (P. 385)
nLimpeza do interior do vidro traseiro
lNão utilize líquido limpa-vidros para limpar o vidro traseiro, uma vez que
tal pode causar danos nos fios do aquecimento para desembaciamento
do vidro traseiro ou na antena. Utilize um pano embebido em água morna
para limpar o vidro cuidadosamente. Limpe o vidro por camadas no sen-
tido paralelo aos fios do aquecimento.
lTenha cuidado para não riscar nem danificar os fios do aquecimento ou a
antena.
nQuando limpar os ventiladores para entrada de ar e os filtros
Cumpra com as seguintes medidas de precaução. O não cumprimento das
mesmas pode resultar em danos no veículo.
lQuando remover a grelha do ventilador para entrada de ar, certifique-se
que desliga o interruptor “Power” para parar o sistema híbrido.
lNão utilize água nem outro líquido para limpar os ventiladores para
entrada de ar e os filtros.
lQuando remover a grelha, não permita a entrada de água ou de substân-
cias estranhas no ventilador para entrada de ar.
lManuseie cuidadosamente os filtros removidos para não os danificar.
Se o filtro estiver danificado, mande-o substituir por um novo num conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
lCertifique-se que volta a instalar os filtros e os ventiladores nas suas posi-
ções originais depois de os limpar.
O formato dos filtros do lado esquerdo e do lado direito são diferentes.
Quando remover ambos os filtros, tenha cuidado para não confundir a
direção de instalação.
lNão instale nada para além dos filtros específicos para este veículo nos venti-
ladores para entrada de ar nem utilize o veículo sem os filtros instalados.

5837-2. Manutenção
7
Cuidados e manutenção
Exigências da manutenção
A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos específi-
cos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes sobre o esquema de manutenção, consulte o “Passa-
porte Toyota” ou o “Serviço e Garantia Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferramentas básicas
para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferramen-
tas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas por técni-
cos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente em fazer os
trabalhos por si próprio, recomendamos que as reparações e a manuten-
ção sejam feitas por um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qualquer reparador da sua confiança. Qualquer
concessionário ou reparador Toyota autorizado conservará um registo da
manutenção do seu Toyota. Este registo pode ser útil sempre que necessi-
tar de um Serviço em Garantia. Se optar por escolher um profissional
igualmente qualificado e equipado em vez de um reparador Toyota autori-
<005d00440047005200030053004400550044000300530055004800560057004400550003004400560056004c00560057007200510046004c004400030052005800030053004400550044000300490044005d00480055000300440003005000440051005800
5700480051006f006d00520003004700520003005600480058[ veículo,
recomendamos que solicite que seja mantido um registo da manutenção.
Para garantir uma condução segura e económica, os cuidados
diários e uma manutenção regular são essenciais. A Toyota
recomenda a seguinte manutenção:
Manutenção programada
Manutenção que pode ser feita por si

5847-2. Manutenção
nOnde lhe deve ser prestada assistência?
Para manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota recomenda
que todas os serviços, bem como inspeções e reparações sejam feitos por
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por
qualquer reparador da sua confiança. Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, por favor visite um concessionário ou reparador Toyota autori-
zado, que utilizará peças genuínas Toyota nas reparações de quaisquer pro-
blemas que possa encontrar. Pode também haver vantagens em recorrer aos
concessionários ou reparadores Toyota autorizados para reparações e servi-
ços fora da garantia, dado que devido à sua especialização ao trabalhar com
veículos Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir efi-
cientemente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.
Devido à sua experiência com veículos Toyota, o seu concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança efetuará toda a manutenção programada no seu veículo de uma forma
fiável e económica.
nO seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento às alterações de rendimento, ruídos e avisos visuais que indi-
quem ser necessário fazer uma revisão. Eis alguns sintomas importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização)
lAlteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, pedal do travão esponjoso, pedal quase a
tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados quando trava
lTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal (P. 673, 718)
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança, logo que possível. O seu veículo provavelmente necessita de uma afi-
nação ou reparação.

6027-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
nQuímicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou perto da bateria de 12 volts:
lNão provoque faíscas tocando nos terminais da bateria de 12 volts com
ferramentas.
lNão fume nem acenda fósforos perto da bateria de 12 volts.
lEvite o contacto com os olhos, a pele e as roupas.
lNunca inale nem engula eletrólito.
lUtilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria
de 12 volts.
lMantenha as crianças afastadas da bateria de 12 volts.
nOnde recarregar a bateria de 12 volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12 volts numa área aberta. Não recarre-
gue a bateria de 12 volts numa garagem ou numa divisão fechada onde
não exista ventilação suficiente.
nMedidas de emergência em relação ao eletrólito
lSe o eletrólito atingir os seus olhos
Lave os olhos com água limpa, pelo menos, durante 15 minutos e procure
imediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue a
aplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o ser-
viço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir a sua pele
Lave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço de urgência de um hospital.
lSe o eletrólito atingir as suas roupas
Há a possibilidade de se infiltrar até à sua pele. Retire imediatamente as
<0055005200580053004400560003004800030056004c004a00440003005200560003005300550052004600480047004c005000480051005700520056000300440046004c005000440003004c00510047004c00460044004700520056000f00030046004400
560052000300560048004d0044000300510048004600480056[sário.
lSe, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, ao
serviço de urgência de um hospital.

6087-3. Manutenção que pode ser feita por si
nComo inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
Estacione o veículo num local seguro e desligue o interruptor
“Power”.
<0031006d00520003007000030053005200560056007400590048004f000300490044005d00480055000300440003004c0051004c0046004c0044004f004c005d0044006f006d0052000300460052005000030052000300590048007400460058004f005200
03004800500003005000520059004c00500048005100570052[.
Ajuste a pressão de enchimento de ar do pneu para o nível
especificado com o pneu frio. (P. 734)
Certifique-se que ajusta a pressão do pneu para o nível de pressão
especificado para o pneu a frio. O sistema de aviso da pressão dos
<0053005100480058005600030049005800510046004c0052005100440003005700480051004700520003005300520055000300450044005600480003004800560057004800030051007400590048004f000300470048000300530055004800560056006d00
520011[
Coloque o interruptor “Power” no modo ON.
Altere o mostrador de informações múltiplas para o ecrã .
(P. 250)
Pressione ou dos interruptores de controlo dos medido-
res, selecione “Vehicle Settings” (Configurações do
veículo) e, de seguida, pressione .
Pressione ou dos interruptores de controlo dos medido-
res, selecione “Maintenance System” (Sistema de manutenção)
e, de seguida, pressione .
Pressione ou dos interruptores de controlo dos medido-
res, selecione “TPMS” e, de seguida, pressione .
Pressione e mantenha pressionado .
Quando a inicialização esti-
ver completa, é exibida uma
mensagem no mostrador de
informações múltiplas e a luz
de aviso da pressão dos
pneus acende.
1
2
3
4
5
6
7
8
Until Complete
9

6107-3. Manutenção que pode ser feita por si
nSituações nas quais o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não
funcionar devidamente
lNas seguintes situações, o sistema de aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente.
• Se utilizar jantes que não sejam genuínas da Toyota.
• Quando utilizar um pneu de substituição, o sistema pode não funcionar
devido à estrutura do pneu de substituição.
• Um pneu foi substituído por um pneu que não é do tamanho especifi-
cado.
• Estão a ser utilizadas as correntes nos pneus, etc..
• Está a ser utilizado um pneu run-flat.
• Se utilizar tinta para os vidros que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veículo, principalmente à volta das jan-
tes ou das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus for muito superior ao nível especificado.
• Se utilizar a jante sem válvula e transmissor de aviso da pressão dos
pneus.
• Se o código ID da válvula e do transmissor de aviso da pressão dos
pneus não estiver registado no computador de aviso da pressão dos
pneus.
lO desempenho pode ser afetado nas seguintes situações.
• Perto de uma torre de televisão, instalações de energia elétrica, posto de
gasolina, estação de rádio, ecrãs gigantes, aeroportos ou outras instala-
<006f007d004800560003004a0048005500440047005200550044005600030047004800030049005200550057004800560003005200510047004400560003004700480003005500690047004c00520003005200580003004700480003005500580074004700
5200030048004f007000570055004c004600520011[
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, ou outro dispositivo de
comunicação sem fios.
lQuando o veículo está estacionado, o tempo que demora para o aviso ini-
ciar ou desligar, pode aumentar.
lQuando a pressão dos pneus diminuir rapidamente, por exemplo quando
um pneu estiver rasgado, o aviso pode não funcionar.

6117-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
nFuncionamento da inicialização
lCertifique-se que faz a inicialização depois de ajustar a pressão de enchi-
mento de ar dos pneus.
Para além disso, certifique-se que os pneus estão frios antes de proceder à
inicialização ou ao ajuste da pressão de ar do pneu.
lSe, inadvertidamente, tiver desligado o interruptor “Power” durante a inicia-
lização, não é necessário voltar a pressionar o interruptor de reposição a
zero, uma vez que a inicialização será reiniciada de forma automática
quando o interruptor “Power” voltar a ser colocado no modo ON.
lSe, inadvertidamente, pressionar o interruptor de reposição a zero quando
não for necessário fazer a inicialização, ajuste a pressão de ar dos pneus
para o nível especificado para pneus frios e volte a realizar a inicialização.
nAviso de desempenho do sistema de aviso da pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso da pressão dos pneus varia de acordo com as
condições nas quais este foi inicializado. Por este motivo, o sistema pode
enviar um aviso mesmo que a pressão dos pneus não atinja um nível sufi-
cientemente baixo ou se a pressão for superior à pressão para a qual o sis-
tema foi ajustado quando este foi inicializado.
nQuando a inicialização do sistema de aviso da pressão dos pneus falhar
A inicialização pode ficar completa em poucos minutos. Contudo, nos casos
que se seguem, as definições não foram registadas e o sistema não terá um
funcionamento correto. Se tiverem sido feitas várias tentativas para registar
as definições da pressão de enchimento dos pneus e nenhuma destas tiver
sido bem sucedida, leve o seu veículo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
lQuando operar o interruptor de inicialização do sistema, a luz de aviso da
pressão dos pneus não pisca 3 vezes e a mensagem de configuração não
será exibida no mostrador de informações múltiplas.
lDepois de conduzir algum tempo após o término da inicialização, a luz de
aviso fica permanentemente acesa depois de piscar durante 1 minuto.
nRegistar os códigos ID
É possível registar os códigos ID da válvula e do transmissor de aviso da
pressão dos pneus para dois conjuntos de pneus.
Não é necessário registar os códigos ID quando substituir os pneus normais
por pneus de neve, se antes tiverem sido registados os códigos ID tanto para
os pneus normais como os pneus de neve.
Para mais informação acerca dos códigos ID, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.

6207-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
nQuando verificar ou substituir os pneus
Cumpra com as seguintes medidas de precaução a fim de evitar acidentes.
O não cumprimento das mesmas pode provocar danos nas peças do trem
de transmissão, bem como tornar a manobrabilidade perigosa, o que pode
provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
lNão misture pneus de marcas, modelos, medidas e piso diferente. Para além
disso, não misture pneus com um nível de desgaste claramente diferente.
lNão utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
lNão misture pneus radiais, de cinta ou convencionais no seu veículo.
l<0031006d005200030050004c005600570058005500480003005300510048005800560003004700480003005900480055006d0052000f00030047004800030057005200470044005600030044005600030048005600570044006f007d004800560003004800
03005300510048005800560003004700480003005100480059[e.
lNão utilize pneus que tenham sido utilizados noutro veículo. Não utilize
pneus quando não tiver a certeza de como foram utilizados anteriormente.
nQuando inicializar o sistema de aviso de pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da pressão dos pneus sem antes ajustar a
pressão de enchimento do ar dos pneus para o nível especificado. Caso
contrário, a luz de aviso da pressão dos pneus pode não acender mesmo
que a pressão de ar dos pneus esteja baixa ou, então, pode acender
quando a pressão de enchimento de ar dos pneus ficar normal.