Page 376 of 476

3767-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Cuando se sustituyan las ruedas, deberá tener cuidado con el fin de a\
segu-
rar que las ruedas se reemplacen por unas de la misma capacidad de carga,
diámetro, ancho del rin y encajado interior
* que las extraídas.
Su concesionario Toyota puede proporcionarle las ruedas adecuadas para
reemplazarlos.
*: Denominado convencionalmente como “calado”.
Toyota no recomienda el uso de lo siguiente:
● Ruedas de medidas o tipos diferentes
● Ruedas usadas
● Ruedas deformadas que se han enderezado
● Use solamente las tuercas de ruedas Toyota y la llave que hayan sido
designadas para sus ruedas de aluminio.
● Si ha rotado, reparado y cambiado las llantas, compruebe que las tuercas
de rueda todavía estén bien ajustados después de manejar 1.600 km
(1.000 millas).
● Tenga cuidado de no deteriorar las ruedas de aluminio cuando use cade-
nas para llantas.
● Utilice sólo los pesos de balance originales de Toyota o equivalentes, y uti-
lice un martillo de plástico o hule para balancear sus ruedas.
■Cuando cambie las ruedas
Las ruedas de su vehículo están equipados con válvulas y transmisores de adverten-
cia de presión de las llantas que permiten que el sistema de advertencia de presión de
las llantas proporcionen una advertencia anticipada en caso de una pérdida en la pre-
sión de inflado de las llantas. Cada vez que las ruedas se cambian, deben instalarse
los transmisores y válvulas de advertencia de presión de las llantas. ( →P. 368)
Ruedas
Si una rueda se deforma, fisura o se corroe en exceso deberá ser reem-
plazada. De otra manera, la llanta se podría separar de la rueda o cau-
sar una pérdida de control.
Selección de las ruedas
Precauciones sobre los ruedas de al uminio (si están instalados)
Page 381 of 476

3817-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
■Utilice una pila de litio CR2016
●Las pilas se pueden adquirir en su concesionario Toyota, en tiendas de aparatos
electrodomésticos o en tiendas de cámaras.
● Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por el fabri-
cante.
● Elimine las pilas usadas de conformidad con la normatividad local.
■ Si se agota la pila de la llave
Se pueden presentar los síntomas siguientes:
●El control remoto inalámbrico no funcionará correctamente.
● Se reduce el alcance de operación.
ADVERTENCIA
■Pila y otras partes extraídas
Estas partes son pequeñas y si un niño las ingiere le pueden causar asfixia. Mante-
ner lejos del alcance de los niños. El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar
a una lesión grave.
AV I S O
■Para la operación normal después de reemplazar la pila
Observe las precauciones siguientes para evitar accidentes:
● Trabaje siempre con sus manos secas.
La humedad puede causar corrosión a la pila.
● No toque ni mueva ninguno de los demás componentes en el interior del control
remoto.
● No doble ninguna de las terminales de la pila.
Page 384 of 476

3847-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Después de reemplazar un fusible
●Si las luces no se encienden incluso después de reemplazar el fusible, puede ser
que se necesite reemplazar un foco. ( →P. 385)
● Si el fusible reemplazado se vuelve a fundir, haga que su vehículo sea inspeccio-
nado por su concesionario Toyota.
■ Si hay una sobrecarga en el circuito
Los fusibles están diseñados para fundirse y así proteger el mazo de cables.
ADVERTENCIA
■Para evitar una falla del sistema e incendio del vehículo
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo podría causar daños al vehículo y posiblemente un incendio o lesio-
nes.
● Nunca use un fusible con un amperaje superior al indicado ni use ningún objeto en
su lugar.
● Utilice siempre fusibles Toyota genuinos o equivalentes.
Nunca reemplace un fusible por un alambre, ni como medida temporal.
● No altere los fusibles ni las cajas de fusibles.
■ Caja de fusibles cerca de la unidad de control de potencia
No compruebe ni cambie los fusibles, ya que existen piezas y cableado de alto vol-
taje cerca de la caja de fusibles.
De lo contrario, se podría ocasionar una descarga eléctrica que tendría como conse-
cuencia muerte o lesiones graves.
AV I S O
■Antes de reemplazar fusibles
Haga que su concesionario Toyota determine la causa de la sobrecarga eléctrica y
la repare tan pronto como le sea posible.
Page 385 of 476
3857-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
Revise las especificaciones de vatios del foco a reemplazar. (→P. 454)
Focos de las luces
Usted podría reemplazar por su cuenta los siguientes focos. El nivel de
dificultad para el reemplazo varía dependiendo del foco. Dado que
existe el peligro de que se dañen los componentes, recomendamos
que la sustitución sea efectuada por su concesionario Toyota.
Preparación para el reemplazo de los focos de luces
Page 389 of 476
3897-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
Cuando instale el foco de luz, instale realizando y en el orden
inverso.
Instale el conjunto de lámpara y
después los 2 pernos.
Al instalar el conjunto de lámpara,
alinee la guía (donde se fija el suje-
tador) y las clavijas del con-
junto de lámpara con las piezas de
conexión de la carrocería del vehí-
culo.
432
5
12
Page 392 of 476

3927-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Focos tipo LED
Los faros/luces de manejo diurno, las luces de contorno laterales, las luces de freno/
traseras y la luz de freno en posición alta constan de una serie de LED. Si cualquiera
de las luces LED se funde, lleve su vehículo a su concesionario Toyota para que
reemplace la luz.
■ Acumulación de cond ensación en el interior de la lente
La acumulación de condensación en el interior de la lente de los faros delanteros no
significa una falla. Póngase en contacto con su concesionario Toyota para obtener
mayor información en las siguientes situaciones:
● Se han acumulado gotas de agua grandes en la parte interior de la lente.
● Se ha acumulado agua en el interior del faro delantero.
ADVERTENCIA
■Sustitución de los focos
● Apague las luces. No trate de cambiar el foco inmediatamente después de apagar
las luces.
Los focos se calientan mucho y pueden causar quemaduras.
● No toque la parte del vidrio del foco con las manos descubiertas. Cuando sea
inevitable sujetar la parte de vidrio, use un paño limpio y seco para evitar que se
incorpore humedad y grasa al foco.
Asimismo, si el foco se raya o se golpea al caer puede explotar o fisurarse.
● Instale completamente los focos y todas las partes que se utilizan para fijarlos. El
no hacerlo puede dar como resultado daño por calentamiento, incendio o ingreso
de agua a la unidad del faro delantero. Esto podría dañar los faros delanteros o
causar que se acumule condensación en las lentes.
■ Para evitar daños o incendio
Asegúrese de que los focos queden bien instalados y fijos.
Page 396 of 476
3968-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Las siguientes condiciones podrían indicar un problema con su transmisión.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota o con un servicio comer-
cial de remolque antes de remolcar el vehículo.
● Se muestra un mensaje de advertencia para el sistema híbrido en la pan-
talla de información múltiple y el vehículo no se mueve.
● El vehículo produce un ruido anormal.
Si su vehículo ne cesita ser remolcado
Si es necesario remolcar el vehículo, recomendamos hacer que su
vehículo sea remolcado por su concesi onario Toyota o por un servicio
comercial de remolque, utilizando un camión tipo grúa con levantador
de ruedas o camión de plataforma.
Emplee un sistema de cadena de seg uridad siempre que remolque el
vehículo, y respete todas las re gulaciones nacionales/estatales y loca-
les.
Situaciones en las que es necesario ponerse en contacto con los con-
cesionarios antes de remolcar el vehículo
Page 402 of 476
4028-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AV I S O
■Para evitar daños al vehículo al remolcar con un camión tipo grúa con levanta-
dor de ruedas
● No remolque el vehículo desde la parte trasera con el interruptor eléctrico en la
posición “LOCK” o con la llave fuera.
El mecanismo de bloqueo de la dirección no es lo suficientemente fuerte para sos-
tener las ruedas delanteras en línea recta.
● Cuando levante el vehículo, asegúrese de que existe un espacio libre hasta el
suelo que sea adecuado para remolcar el vehículo con el extremo opuesto levan-
tado. Sin un espacio adecuado, el vehículo podría resultar dañado al ser remol-
cado.
■ Para evitar daños en el vehículo al re molcar con un camión tipo grúa con
eslinga
No remolque con un camión tipo grúa con eslinga, por la parte delantera ni la tra-
sera.
■ Para evitar daños en el vehículo durante el remolque de emergencia
No fije cables o cadenas a los componentes de la suspensión.