Page 426 of 476

4268-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Reemplazo de una llanta ponchada
● No toque las ruedas o el área alrededor de los frenos inmediatamente después de
que se haya conducido el vehículo.
Después de que se haya conducido el vehículo, las ruedas o el área alrededor de
los frenos estarán extremadamente calientes. Si hay contacto de las manos, pies u
otras partes del cuerpo con estas áreas mientras cambia una llanta, etc., puede
sufrir quemaduras.
● El no seguir estas precauciones puede causar que las tuercas de la rueda se aflo-
jen y que la llanta se desprenda, dando como resultado la muerte o lesiones gra-
ves.
• Haga apretar las tuercas de rueda con una llave de par a 103 N•m (10,5 kgf•m,
76 lbf•pie) tan pronto como le sea posible después de haber hecho un cambio
de rueda.
• No coloque el adorno de la rueda si está en mal estado, puesto que podría des- prenderse cuando el vehículo empiece a moverse.
• Al instalar una llanta, use solo tuercas que hayan sido específicamente diseña- das para esa rueda.
• Si hay alguna fisura o deformación en los pernos, roscas de las tuercas u orifi-
cios de los pernos de la rueda, lleve su vehículo al concesionario Toyota para
que lo revisen.
• Al colocar las tuercas de la rueda, asegúrese de colocarlas con la parte cónica
orientada hacia el interior. ( →P. 377)
Page 429 of 476

4298-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
■Llanta de ref acción compacta
● La llanta de refacción compacta está identificada por la etiqueta “TEMPORARY USE
ONLY” en el lateral de la llanta.
Utilice la llanta de refacción compacta temporalmente y sólo en caso de emergencia.
● Asegúrese de revisar la presión de inflado de la llanta de refacción compacta.
(→ P. 453)
■ Después de completar el cambio de llanta
El sistema de advertencia de presión de las llantas debe restablecerse. (→ P. 368)
■ Al utilizar la llanta de refacción compacta
Como la llanta de refacción compacta no está equipada con la válvula y el transmisor
de advertencia de presión de las llantas, la presión de inflado baja de la llanta de
refacción no será indicada por el sistema de advertencia de presión de las llantas. Asi-
mismo, si sustituye la llanta de refacción compacta después de que se ilumine la luz
de advertencia de presión de las llantas, la luz permanecerá encendida.
■ Si se le poncha una llanta delantera en un camino cubierto por nieve o hielo
Instale la llanta de refacción compacta en una de las ruedas traseras del vehículo. Eje-
cute los pasos siguientes y coloque cadenas para llantas a las llantas delanteras:
Cambie una de las llantas traseras por la llanta de refacción compacta.
Cambie la llanta ponchada delantera por la llanta desmontada de la parte trasera
del vehículo.
Instale cadenas a las llantas delanteras.
1
2
3
Page 430 of 476

4308-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Al utilizar la llanta de refacción compacta
● Recuerde que la llanta de refacción compacta ha sido diseñada especialmente
para usarse con su vehículo. No utilice la llanta de refacción compacta en ningún
otro vehículo.
● No emplee más de una llanta de refacción compacta al mismo tiempo.
● Sustituya la llanta de refacción compacta con una llanta estándar tan pronto como
sea posible.
● Evite la aceleración repentina, giros bruscos, frenado repentino y operaciones de
cambio que pudieran ocasionar un frenado con motor repentino.
■ Cuando está montada la llan ta de refacción compacta
Podría ser que la velocidad del vehículo no se detecte correctamente, y los siguien-
tes sistemas pudieran no operar correctamente:
■ Límite de velocidad cuando se utiliza la llanta de refacción
No circule a velocidades superiores a 80 km/h (50 mph) cuando haya una llanta de
refacción instalada en el vehículo.
La llanta de refacción compacta no está diseñada para manejar a velocidades altas.
El no observar estas precauciones puede causar un accidente, provocando lesiones
graves o la muerte.
■ Después de usar las herramientas y el gato
Antes de conducir, asegúrese de que todas las herramientas y el gato estén asegu-
rados en su sitio en el lugar de almacenamiento para reducir la posibilidad de sufrir
lesiones personales durante una colisión o al frenar repentinamente.
• Sistema ABS y asistencia de frenado
•VSC
•TRAC
• Control de crucero •EPS
• Sistema de monitoreo retrovisor (si
está instalado)
Page 437 of 476

4378-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
ADVERTENCIA
■Al desmontar los terminales de la batería de 12 voltios
Desmonte siempre el terminal negativo (-) prim ero. Si el terminal positivo (+) entra
en contacto con cualquier metal en el área circundante cuando se extrae el terminal
positivo (+), es posible que salte una chispa, causando un incendio, descargas eléc-
tricas y lesiones graves o mortales.
■ Cómo evitar incendios o explosiones de la batería de 12 voltios
Observe las precauciones siguientes para evitar el encendido accidental del gas
inflamable que puede ser emitido del interior de la batería de 12 voltios:
● Asegúrese de que cada cable de puente se conecte a la terminal correcta y que no
haga contacto accidental con ninguna otra parte que con la terminal correcta.
● No permita que el otro extremo del cable de puente conectado en la terminal “+”
entre en contacto con alguna de las piezas o superficies de metal circundantes,
como soportes o partes metálicas sin pintar.
● No permita que las pinzas “+” y “-” de los cables de puente entren en contacto.
● No fume, no utilice fósforos, encendedores para cigarros ni permita que haya una
llama abierta cerca de la batería de 12 voltios.
■ Después de recargar la batería de 12 voltios
Acuda a su concesionario Toyota para que revisen la batería de 12 voltios tan pronto
como sea posible.
Si la batería de 12 voltios se deteriora, seguir usando la batería de 12 voltios puede
ocasionar la emisión de un gas maloliente que puede resultar perjudicial para la
salud de los pasajeros.
Page 438 of 476

4388-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Precauciones con la batería de 12 voltios
La batería de 12 voltios contiene un electrolito ácido que es venenoso y corrosivo,
mientras que las partes relacionadas contienen plomo y compuestos de plomo.
Observe las precauciones siguientes al manipular la batería de 12 voltios:
● Cuando trabaje con la batería de 12 voltios, utilice siempre lentes de seguridad y
tenga cuidado de no permitir que ningún líquido de la batería (ácido) entre en con-
tacto con su piel, su ropa o la carrocería del vehículo.
● No se incline o apoye sobre la batería de 12 voltios.
● En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con su piel u ojos, lave de
inmediato el área afectada con agua abundante y busque atención médica.
Coloque una esponja o trapo humedecido sobre el área afectada hasta que reciba
atención médica.
● Lave siempre sus manos después de manipular el soporte y los terminales de la
batería de 12 voltios, y otras partes relacionadas con la batería de 12 voltios.
● No permita que los niños se acerquen a la batería de 12 voltios.
■ Al sustituir la batería de 12 voltios
Tras la sustitución, fije firmemente la manguera de escape y el tapón del orificio de
escape al orificio de escape de la batería de 12 voltios sustituida. Si no se instala
correctamente, puede que se produzcan fugas de gas (hidrógeno) que pasen al inte-
rior del vehículo y existe un posible riesgo de que el gas prenda y explote.
AV I S O
■Cuando manipule los cables de puente
Al conectar los cables de puente, asegúrese de que no se enreden con el ventilador
de enfriamiento o la banda.
■ Para evitar dañar el vehículo
El terminal exclusivo de arranque con puente debe utilizarse para cargar la batería
de 12 voltios desde otro vehículo en caso de emergencia. No se puede utilizar para
arrancar otro vehículo con un puente.
Page 439 of 476

4398-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
● (→P. 412) se muestra en la pantalla de información múltiple.
● El mensaje de advertencia de sobrecalentamiento del sistema híbrido
(→P. 414) se muestra en la pantalla de información múltiple.
● Sale vapor bajo el cofre.
■Si se muestra en la pantalla de información múltiple
Detenga el vehículo en un lugar seguro y apague el sistema de aire
acondicionado, y enseguida apague el sistema híbrido.
Si usted observa vapor:
Levante cuidadosamente el cofre después de que disminuya el vapor.
Si usted no observa vapor:
Levante cuidadosamente el cofre.
Después de que se haya
enfriado el sistema híbrido lo
suficiente, inspeccione las man-
gueras y el núcleo del radiador
(radiador) para ver si no existen
fugas.Radiador
Ventilador de enfriamiento
Si existe una gran cantidad de fugas de refrigerante, póngase en contacto de
inmediato con su concesionario Toyota.
Si su vehículo se sobrecalienta
Lo siguiente podría indicar que su vehículo se está sobrecalentando.
Procedimientos de corrección
1
2
3
1
2
Page 440 of 476

4408-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
El nivel de refrigerante es satis-
factorio si está entre las líneas
“FULL” y “LOW” en el depósito.Depósito
Marca “FULL”
Marca “LOW”
Si es necesario, agregue refri-
gerante.
En una emergencia se puede utili-
zar agua si no hay refrigerante dis-
ponible.
Encienda el sistema híbrido y encienda el sistema de aire acondicio-
nado para verificar que funcione el ventilador de enfriamiento del radia-
dor y para comprobar que no existan fugas de refrigerante en el
radiador o en las mangueras.
El ventilador opera cuando se enciende el sistema de aire acondicionado inme-
diatamente después de un arranque en frío. Confirme que el ventilador esté en
funcionamiento verificando el sonido del ventilador y el flujo de aire. Si es difícil
comprobar estos, encienda y apague varias veces el sistema de aire acondicio-
nado. (El ventilador podría no operar a temperaturas de congelación).
Si el ventilador no está en funcionamiento:
Detenga el sistema híbrido de inmediato y póngase en contacto con su
concesionario Toyota.
Si el ventilador está en funcionamiento:
Lleve su vehículo al concesionario Toyota más cercano para que lo revi-
sen.
4
1
2
3
5
6
7
Page 441 of 476
4418-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
■Si aparece el mensaje de advertencia de sobrecalentamiento del sis-
tema híbrido en la pantalla de información múltipleDetenga el vehículo en un lugar seguro.
Detenga el sistema híbrido y levante cuidadosamente el cofre.
Después de que se haya
enfriado el sistema híbrido, ins-
peccione las mangueras y el
núcleo del radiador (radiador)
para ver si no existen fugas.Radiador
Ventilador de enfriamiento
Si existe una gran cantidad de
fugas de refrigerante, póngase
en contacto de inmediato con su
concesionario Toyota.
El nivel de refrigerante es satis-
factorio si está entre las líneas
“F” y “L” en el depósito.Depósito
Línea “F”
Línea “L”
Si es necesario, agregue refri-
gerante.
En una emergencia se puede utili-
zar agua si no hay refrigerante dis-
ponible.
1
2
3
1
2
4
1
2
3
5