Page 309 of 476

3096-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
6
Características interiores
■Ventilación y olores de l aire acondicionado
● Para permitir la entrada de aire fresco, ponga el sistema del aire acondicionado en el
modo de aire exterior.
● Durante su uso, diversos olores que provienen del interior y exterior del vehículo
pueden entrar y acumularse en el sistema de aire acondicionado. Esto podría provo-
car que los olores salgan de las ventilas.
● Para reducir la aparición de olores potenciales:
• Se recomienda colocar el sistema de aire acondicionado en el modo de aire exte-
rior antes de apagar el vehículo.
• El intervalo de inicio del reforzador ventilador puede demorarse un periodo de tiempo corto inmediatamente después de iniciar el sistema de aire acondicionado
en el modo automático.
■ Filtro del aire acondicionado
→P. 378
■ Personalización
Los ajustes (por ejemplo, la operación del interruptor automático A/C) se pueden cam-
biar. (Características personalizables: →P. 458)
ADVERTENCIA
■ Para evitar que se empañe el parabrisas
● No utilice durante la operación de enfriamiento en climas extremada-
mente húmedos. La diferencia entre la temperatura exterior y la del parabrisas
puede causar que la superficie externa del parabrisas se empañe, bloqueando su
visión.
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 voltios se descargue
No deje encendido el sistema de aire acondicionado más tiempo del necesario
cuando el sistema híbrido esté apagado.
● No coloque nada en el tablero de instrumen-
tos que pudiera cubrir las salidas de aire. De
lo contrario, podría obstruirse el flujo de aire,
evitando que los desempañadores del para-
brisas desempañen correctamente.
Page 313 of 476

313
6
Características interiores
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Lista de características de almacenamiento
Portabotellas (→P. 317)
Cajas auxiliares ( →P. 315)
Guantera (→P. 314) Portabebidas (
→P. 316)
Caja de la consola ( →P. 314)
ADVERTENCIA
●No deje lentes, encendedores o pulverizadores en los espacios de almacena-
miento, ya que podrían ocasionar las siguientes situaciones al aumentar la tempe-
ratura de la cabina:
• Los lentes pueden deformarse por el efecto del calor o agrietarse al entrar en
contacto con otros elementos almacenados.
• Los encendedores o pulverizadores pueden explotar. Si entran en contacto con otros elementos objetos, el encendedor podrá prenderse fuego o el pulveriza-
dor liberar gases, lo que conlleva riesgo de incendio.
● Al conducir o cuando no se usan los compartimientos de almacenamiento, man-
tenga las tapas cerradas .
En caso de frenar o virar repentinamente, podría ocurrir un accidente al golpearse
el ocupante con una tapa abierta o con los objetos almacenados en el interior.
1
2
3
4
5
Page 314 of 476
3146-3. Utilización de las características de almacenamiento
Jale la palanca para abrir la guantera.
Levante la tapa mientras levanta el
botón para desbloquear.
Quite la tapa de la parte inferior de la
caja de la consola.
Se pueden guardar artículos pequeños
en este espacio.
■Al utilizar la caja de la consola como descansabrazos
Guantera
Caja de la consola
La tapa se puede deslizar hacia delante o
hacia atrás.
Page 318 of 476
3186-4. Otras características interiores
Para ajustar la visera en la posi-
ción frontal, bájela.
Para poner las viseras en la posi-
ción lateral, jale hacia abajo, des-
engánchelas y desplácelas hasta
la posición lateral.
Deslice la cubierta para abrirlo.
Otras características interiores
Viseras parasol
1
2
Espejos de cortesía
Page 320 of 476
3206-4. Otras características interiores
Colgadores para abrigos
ADVERTENCIA
No cuelgue ganchos u otros objetos duros o filosos sobre el gancho. Estos objetos
podrían convertirse en proyectiles y causar la muerte o lesiones graves si las bolsas
de aire SRS de protección de cortinilla se despliegan.
Page 326 of 476

3267-1. Mantenimiento y cuidados
●Trabajando de arriba hacia abajo, aplique agua en abundancia a la carro-
cería del vehículo, alojamientos de las llantas y en la parte inferior del
vehículo para quitar toda la suciedad y el polvo.
● Lave la carrocería del vehículo utilizando una esponja o un trapo suave, tal
como una gamuza.
● Para marcas difíciles de quitar, utilice jabón para lavar autos y enjuague
con agua abundante.
● Seque todo el exceso de agua.
● Encere el vehículo cuando la capa a prueba de agua se deteriore .
Si el agua no forma gotas sobre una superficie limpia, aplique cera cuando
la carrocería del vehículo se enfríe.
■ Lavado automático de automóviles
●Abata los espejos antes de lavar el vehículo. Comience a lavar desde la parte delan-
tera del vehículo. Asegúrese de extender los espejos antes de conducir.
● Los cepillos utilizados en los lavados automáticos de automóviles pueden marcar la
superficie del vehículo y dañar la pintura de su vehículo.
● En ciertos lavados automáticos, el alerón tr asero podría interferir con la operación de
los aparatos. Esto podría evitar que el vehículo se lave correctamente o podría dañar
el alerón trasero.
■ Autolavados de alta presión
●No permita que las boquillas del lavado automático se acerquen a las ventanillas.
● Antes de entrar al autolavado, revise que la tapa del depósito de combustible de su
vehículo esté correctamente cerrada.
Limpieza y protección de la parte exterior del
vehículo
Lleve a cabo las acciones siguientes para proteger su vehículo y man-
tenerlo en condiciones óptimas:
Page 327 of 476

3277-1. Mantenimiento y cuidados
7
Cuidados y mantenimiento
■Ruedas de aluminio (si están instaladas)
●Remueva inmediatamente toda suciedad utilizando un detergente neutro.
● Enjuague el detergente con agua inmediatamente después de su utilización.
● Para proteger la pintura contra daños, asegúrese de respetar las siguientes precau-
ciones.
• No utilice detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos
• No utilice cepillos duros
• No aplique detergente en las ruedas cuando estén calientes, como por ejemplo
después de que el vehículo haya estado aparcado o se haya conducido en condi-
ciones atmosféricas calurosas
■ Defensas
No restriegue con limpiadores abrasivos.
ADVERTENCIA
■Cuando lave el vehículo
No aplique agua en el interior del compartimiento del motor. El hacerlo puede dar
lugar a un incendio de los componentes eléctricos, etc.
■ Precauciones relacionadas con el tubo de escape
Los gases de escape ocasionan que el tubo de escape se llegue a calentar.
Cuando lave el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo hasta que se haya
enfriado lo suficiente ya que si toca el tubo de escape cuando está caliente puede
sufrir quemaduras.
AV I S O
■Para evitar el deterioro y corrosión de la pintura de la carrocería y los compo-
nentes (ruedas de aluminio, etc.)
● Lave inmediatamente el vehículo en los casos siguientes:
• Después de manejar cerca de la costa del mar
• Después de manejar en caminos con sal
• Si hay alquitrán, asfalto o savia de árbol sobre la pintura
• Si hay insectos muertos, excrementos de insecto o de aves en la superficie de
la pintura
• Después de manejar en un área contaminada con hollín, humo aceitoso, polvo de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o lodo
• Si se ha derramado benceno y gasolina sobre las superficies pintadas
● Si la pintura se marca o raya, haga que la reparen de inmediato.
● Para evitar la corrosión de las ruedas, elimine la suciedad y almacénelos en un
lugar con un bajo nivel de humedad.
Page 330 of 476

3307-1. Mantenimiento y cuidados
Para evitar que la ventila de entrada de aire de la batería híbrida (batería de
tracción) se obstruya, límpiela regularmente.
■Limpieza de la ventila de entrada de aire
Elimine el polvo y las obstruccio-
nes de la ventila de entrada de aire
con una aspiradora o similar.
La ventila de entrada de aire tiene
un filtro detrás de la cubierta de la
ventila de entrada de aire.
Si la pantalla de información múltiple muestra “SE REQUIERE MANTEN.
DE PZAS ENFRIAM. DE BAT. TRACCIÓN. VEA MANUAL PROPIETA-
RIO.”, el filtro podría estar tapado. Retire la cubierta de la ven\
tila de
entrada de aire y limpie el filtro.
■Limpieza del filtro de la ventila de entrada de aire
El filtro de la ventila de entrada de
aire está situado debajo de la ban-
queta del asiento trasero del lado
izquierdo.
Extraiga los 2 sujetadoresPresione hacia dentro la
parte central de los sujetado-
res
Extraiga los sujetadores
Limpieza de la ventila de entrada de aire de la batería híbrida (batería de
tracción)
1
1
2