1704-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Le fait d’appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu
de la pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
provoquer un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous retourner, d’où une difficulté à faire fonctionner les pédales. Veillez
à pouvoir actionner correctement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d’actionner con-
venablement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant le pied droit. Enfoncer la pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d’urgence, et provoquer un accident.
● Ne pas conduire ni arrêter le véhicule à proximité ou sur des matériaux
inflammables.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être extrê-
mement chauds. Ces parties brûlantes peuvent provoquer un incendie si
des matières inflammables se trouvent à proximité.
● Pendant la marche normale du véhicule, n’arrêtez pas le moteur. Arrêter le
moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle
de la direction ou des freins, mais ces systèmes ne seront plus assistés.
Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et par
conséquent il vous est conseillé de stationner et d’arrêter le véhicule dès
que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Cependant, dans un cas d’urgence, par exemple s’il n’est pas possible
d’arrêter le véhicule de façon normale: →P. 519
● Utilisez le frein moteur (rétrograder) pour maintenir une vitesse de sécurité
lorsque vous descendez une pente.
L’utilisation des freins en continu peut provoquer la surchauffe des freins
et entraîner une perte d’efficacité. ( →P.198, 202, 208)
● Ne pas régler l’affichage, les positions du volant, du siège ou des rétrovi-
seurs extérieurs ou du rétroviseur intérieur tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
● Vérifiez toujours qu’aucun passager n’a les bras, la tête ou une autre par-
tie du corps à l’extérieur du véhicule.
1724-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors de la manœuvre du levier de vitesse
●Véhicules équipés d'une transmission à variation continue: Ne laissez pas
le véhicule reculer lorsque le levier de vitesse est sur la position de con-
duite, ni avancer lorsque le levier de vitesse est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d’où un risque d’accident ou de dommage causé au
véhicule.
● Véhicules équipés d'une transmission à variation continue: Ne pas mettre
le levier de vitesses sur P alors que le véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne mettez pas le levier de vitesse sur R alors que le véhicule se déplace
vers l’avant.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier de vitesses sur une position de conduite lorsque le
véhicule recule.
Cela peut endommager la transmiss ion et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Mettre le levier de vitesse sur N alors que le véhicule est en mouvement a
pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le moteur. Le
frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
● Véhicules équipés d'une transmission à variation continue: Veillez à ne
pas changer le levier de vitesse de position alors que vous appuyez sur la
pédale d’accélérateur. Le déplacement du levier de vitesse sur une autre
position que P ou N peut provoquer une accélération rapide et imprévue
du véhicule, susceptible d’entraîner un accident grave ou mortel.
1744-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez jamais de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet
dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être acciden-
tellement allumé au moment de charger des bagages ou de régler le
siège, ce qui pourrait provoquer un incendie.
● Ne collez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou sur les vitres. Ne pla-
cez pas de récipients, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord
ou la planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir
comme une loupe, et provoquer un incendie dans le véhicule.
● Ne laissez pas de porte ou de fenêtre ouverte si le vitrage incurvé est
revêtu d’un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l’effet
de la réflexion des rayons solaires, le verre pourrait agir comme une
loupe, et provoquer un incendie.
● Véhicules équipés d'une transmission à variation continue: Serrez systé-
matiquement le frein de stationnement, placez le levier de vitesse sur P,
arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en
marche.
Si le véhicule est stationné avec le levier de vitesses sur P mais que le
frein de stationnement n'est pas serré, le véhicule peut se déplacer, ce qui
risque de provoquer un accident.
Véhicules équipés d’une transmission manuelle: Serrez systématique-
ment le frein de stationnement, arrêtez le moteur et verrouillez le véhi-
cule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en
marche.
● Ne touchez pas les tuyaux d’échappement alors que le moteur tourne ou
immédiatement après l’avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.
■ Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous déplacez accidentellement le
levier de vitesse ou appuyez sur la pédale d’accélérateur, il pourrait s’ensui-
vre un accident ou un incendie par suite d’une surchauffe du moteur. De
plus, si le véhicule est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz
d’échappement risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle,
entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
1764-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
NOTE
■Lorsque vous conduisez le véhicule (véhicules équipés d’une trans-
mission manuelle)
●N'appuyez pas simultanément sur les pédales d'accélérateur et de frein
pendant la conduite, car cela peut limiter la puissance du moteur.
● Ne changez pas de vitesse à moins que la pédale d’embrayage ne soit
complètement enfoncée. Après avoir changé de rapport, ne relâchez pas
la pédale d’embrayage trop brutalem ent. Cela risque de causer des dom-
mages à l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de
vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser votre pied sur la pédale d’embrayage tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une panne de l’embrayage.
• Pour vous déplacer en marche avant, utilisez toujours et uniquement la 1ère vitesse.
Sinon, vous risquez d’endommager l’embrayage.
• N’utilisez pas l’embrayage pour immobiliser le véhicule lorsque vous vous arrêtez dans une pente.
Sinon, vous risquez d’endommager l’embrayage.
● Ne mettez pas le levier de vitesses sur R alors que le véhicule est en mou-
vement. Cela risque de causer des dommages à l’embrayage, à la trans-
mission et aux pignons de la boîte de vitesses.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (transmission à variation conti-
nue)
Serrez toujours le frein de stationnement, et placez le levier de vitesses sur
P. À défaut, le véhicule risque de se mettre en mouvement ou d'accélérer
brusquement si vous appuyez accidentellement sur la pédale d'accéléra-
teur.
■ Pour éviter tout dommage aux éléments du véhicule
●Évitez de laisser trop longtemps le volant tourné jusqu’en butée à droite ou
à gauche.
Cela pourrait endommager le moteur de direction assistée.
● Lorsque vous devez franchir des bosses sur la route, roulez aussi lente-
ment que possible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement du
véhicule, etc.
1804-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas transporter dans le coffre
Transportés dans le coffre, les objets suivants risquent de provoquer un
incendie:
●Bidons d’essence
●Bombes aérosols
■Précautions avec le rangement
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette instruction peut empêcher le conducteur
d’actionner convenablement les pédales, limiter la visibilité du conduc-
teur, ou peut avoir pour résultat que des éléments heurtent le conduc-
teur ou un passager, au risque de provoquer un accident.
●Dans la mesure du possible, placez le chargement et bagages dans le
coffre.
●Afin d’éviter que le chargement et bagages ne glissent vers l’avant lors
d’un freinage, n’empilez rien dans le coffre quand les sièges arrière
sont rabattus pour l’agrandir. Disposez le chargement et bagages le
plus près du sol possible.
●Ne placez pas le chargement ou les bagages aux endroits suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège passager avant ou sur les sièges arrière (lors de l’empi- lement d’éléments)
• Sur la plage arrière
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
• Rangement ouvert
●Fixez tous les éléments dans l’habitacle.
●Lorsque vous rabattez les sièges arrière, les objets encombrants en
longueur ne doivent pas être disposés directement derrière les sièges
avant.
●N’autorisez personne à prendre place dans le coffre qui a été agrandi.
Ce n’est pas prévu pour accueillir des passagers. Les occupants doi-
vent prendre place dans leurs sièges avec leurs ceintures de sécurité
attachées.
2054-2. Procédures de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
■Fonctions liées aux rapports
●Vous avez le choix entre 7 niveaux de frein moteur.
● Une gamme de rapports inférieure permet d’obtenir plus de frein moteur
qu’une gamme supérieure, au prix d’une élévation du régime moteur.
■ Si le témoin “M” clignote ou qu’une sonnerie se déclenche après avoir
mis le levier de vitesse sur M
Cela peut être l’indication d’un dysfonctionnement du système de transmis-
sion à variation continue. Faites cont rôler immédiatement le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
(Dans pareil cas, la transmission se comporte comme si le levier de vitesse
est sur D.)
■ Lorsque le véhicule vient à l’arrêt avec le levier de vitesse sur M
●La transmission rétrograde automatiquement en M1 dès que le véhicule est
à l’arrêt.
● Après un arrêt, le véhicule se remet en mouvement en M1.
● Lorsque le véhicule est à l’arrêt, la transmission est en M1.
■ Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse actif activé
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes avec l'intention de
déclencher le frein moteur, le frein moteur ne s'active pas car le régulateur de
vitesse actif n'est pas désactivé.
●Lorsque vous conduisez en D ou en mode automatique séquentiel sport à 7
vitesses, rétrogradant à 6, 5 ou 4. ( →P. 204)
● Lors d’une conduite en position D et du passage du mode de conduite en
mode sport. ( →P. 203)
■ Sonnerie d’avertissement de restrictions de la sélection de rapports
inférieurs
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines circons-
tances, le rétrogradage peut ne pas être possible même lorsque le levier de
vitesse est actionné. (Vous en êtes averti par un double signal sonore).
■ Désactivation automatique du mode sport
Si vous roulez en mode sport, celui-ci est automatiquement désactivé à la
mise du contacteur de démarrage sur arrêt.
■ Système de verrouillage du levier de vitesses
Le système de verrouillage du levier de vitesses est un système permettant
d'éviter l'actionnement accidentel du levier de vitesses au démarrage.
Le levier de vitesses ne peut être placé sur P que lorsque le contact du
moteur est sur la position “ON” (véhicules sans système d'accès et de démar-
rage mains libres) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres) et que la pédale de frein est enfoncée.
2144-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Avec les feux avant allumés,
poussez le levier vers l’avant
pour allumer les feux de route.
Tirez le levier vers vous en position
intermédiaire pour éteindre les
feux de route.
Tirez le levier vers vous et relâ-
chez-le afin de faire clignoter
les feux de route une fois.
Vous pouvez faire des appels de phares, que les feux avant soient allumés
ou éteints.
■Système d’éclairage de jour
●Véhicules avec éclairages de jour intégrés aux phares: Les éclairages de
jour s'allument en utilisant les mêmes éclairages que les feux de croisement
et éclairent de manière plus faible que les feux de croisement.
● Afin que les autres conducteurs voient plus facilement votre véhicule lors de
la conduite de jour, les éclairages de j our s'allument automatiquement lors-
que les conditions suivantes sont remplies. (Les éclairages de jour ne sont
pas conçus pour être utilisés de nuit.)
• Le moteur tourne
• Le frein de stationnement est desserré
• La commande de phares est sur la position (type B uniquement),
ou “AUTO”
*
*
: Lorsque l'environnement est lumineux
Les éclairages de jour restent allumés après s'être allumés, même si le
frein de stationnement est serré à nouveau.
● Pour les États-Unis: Les éclairages de jour peuvent être désactivés en
actionnant la commande.
● Par rapport aux feux avant allumés, le système d’éclairage de jour offre une
meilleure longévité et consomme moins d’électricité; il peut donc contribuer
aux économies de carburant.
Allumage des feux de route
1
2
2174-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Poussez le levier vers l'avant avec
la commande de phares en posi-
tion .
Le témoin de feux de route auto-
matiques s'allume lorsque le sys-
tème fonctionne.
Feux de route automatiques
Les feux de route automatiques utilisent un capteur de caméra
situé derrière la partie supérieure du pare-brise pour évaluer la
luminosité des éclairages des véhicules circulant devant, des
lampadaires etc., et allument ou éteignent automatiquement les
feux de route selon les conditions.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de feux de route automatiques
Ne vous fiez pas outre mesure aux feux de route automatiques. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du véhi-
cule et d'activer ou de désactiver manuellement les feux de route, au
besoin.
■ Pour éviter une utilisation incorrecte du système de feux de route auto-
matiques
Ne surchargez jamais le véhicule.
Activation des feux de route automatiques